تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 131 از 384 اولاول ... 3181121127128129130131132133134135141181231 ... آخرآخر
نمايش نتايج 1,301 به 1,310 از 3834

نام تاپيک: Translation

  1. #1301
    حـــــرفـه ای mir@'s Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    محل سكونت
    اون سر دنیا
    پست ها
    1,865

    12

    Firstname and surname Actor/Actress to link
    نام . نام خانوادگی بازیگر مرد/بازیگر زن برای لینک دادن

    Link to static content
    لینک دادن به محتوای ثابت

    enter a weblink if we do not use static content
    یک لینک وب را وارد کن اگر ما از محتوای ثابت استفاده نکنیم.

    Link open in
    لینک را باز کن در ...

    Select content or weblink
    محتوا یا لینک صفحه وب را انتخاب کن

    Select Static content
    محتوای ثابت را انتخاب کن.

    Unlink (اين لغته ولي اصطلاح كامپيوتريش رو ندونستم)
    لینک را بشکن.

    Thanks, your vote will be counted
    متشکریم. رای شما شمرده خواهد شد.

    See most alphabetical list
    دیدن بیشترین لیست الفبایی

    See lasta dded list
    دیدن آخرین لیست افزوده شده

    See top rated list
    دیدن لیست با بالاترین نرخ

    Autocompile category and trama
    ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟/

    Thumb preview
    پیش نمایش به صورت تامب نیل

    To the theatre
    به سمت تئاتر

    Next to the theatre
    سپس به سمت تئاتر

    Same window
    همان پنجره

    Reorder
    مرتب کردن مجدد

    Link to Actor/Actress
    لینک به بازیگر زن/مرد

    movies actually in our database
    فیلمهایی که واقعاً در پایگاه اطلاعاتی ما هستند.

    Link open in
    لینک را در ... باز کنز
    آقا من یه چیزایی نوشتم ولی عبارات انگلیسی خیلی گنگ و بعضاً خیلی تخصصی بود. به هرحال امیدوارم یه مقدارش به درد بخوره

  2. #1302
    داره خودمونی میشه kambiz_g's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2005
    محل سكونت
    Hamedan
    پست ها
    121

    پيش فرض

    اقا مرسي ازكمكت واقعا كمك كردي
    يا علي

  3. #1303
    داره خودمونی میشه khorshid khanoom's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2007
    پست ها
    63

    پيش فرض

    دوست عزيز سلام
    زبان رياضي يك زبان واحده براي همه در هر جاي دنيا. علائم رياضي ترجمه نميشه! انگليسي و فارسي و چيني و ژاپني و فرانسوي و... نداره ، همش يكيه.
    براي تلفظ اون اعداد هم مي توني از ديكشنري هاي ديجيتال معمول كه رو همه ي كامپيوترها نصبه استفاده كني، مثل نارسيس، بنويس one و تلفظ انگليسي و امريكاييشو گوش كن.

    minus -
    equal =
    plus +
    Last edited by khorshid khanoom; 01-05-2007 at 10:43.

  4. #1304
    داره خودمونی میشه Amir_na's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2007
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    115

    پيش فرض

    با سلام
    دوستان بیزحنت این جمله را ترجمه میکنید؟

    LOL, Another Osama-Bin-Laden-LIKE creation?

    خیلی فوریه

  5. #1305
    l i T e R a t U r E Ahmad's Avatar
    تاريخ عضويت
    Nov 2005
    محل سكونت
    The Green Mile
    پست ها
    5,126

    پيش فرض

    با سلام
    دوستان بیزحنت این جمله را ترجمه میکنید؟

    LOL, Another Osama-Bin-Laden-LIKE creation?

    خیلی فوریه
    LOL: Laugh out loud

    خنده با صدا بلند ، ايجاد مشابه اسامه بن لادن ديگر

  6. #1306
    حـــــرفـه ای Asalbanoo's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    محل سكونت
    esfahan
    پست ها
    10,370

    پيش فرض

    با سلام
    دوستان بیزحنت این جمله را ترجمه میکنید؟

    LOL, Another Osama-Bin-Laden-LIKE creation?
    خیلی فوریه
    موجود دیگری مانند اسامه بن لادن

  7. #1307
    داره خودمونی میشه Amir_na's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2007
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    115

    پيش فرض

    asalbanoo & A h m a d
    Relly Thanks
    Ali Yaretoon

  8. #1308
    در آغاز فعالیت billy the kid's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2007
    پست ها
    5

    پيش فرض

    دوست عزیز:

    - : ترجمه لغت نوشتاری : MINUS
    ترجمه لغت محاوره ای : less

    = : ترجمه لغت محاوره ای : makes
    ترجمه لغت نوشتاری : EQUALS

  9. #1309
    آخر فروم باز Doyenfery's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    پست ها
    1,890

    پيش فرض

    hi
    "stalking butler"
    in this sentence:
    "Waiting like a stalking butler
    who upon the finger rests"
    :i find these for it in oxford advanced dictionary
    butler:the main male servant in a large house
    stalking : the crime of following and watching sb over a long period of time in a way that is annoying or frightening
    And
    whistle
    : in this sentence
    "won't you whistle
    "?something but the past and done

    __________________
    thanks

    No strong language. The post was edited
    Last edited by Doyenfery; 03-05-2007 at 05:03.

  10. #1310
    آخر فروم باز Doyenfery's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    پست ها
    1,890

    پيش فرض

    i can,t recognize what u mean .
    !! these are part of one lyric
    __________________________
    ? could i wait for translation of other word and phrase
    or not

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •