اگر امکان داره معنی دقیق متن زیر رو می خواستم بدونم مرسی :
If you change the doghouse to a tombstone, I think the scene would look even nicer.
Unless there were some blood covered bones on a dish just outside the doghouse...
اگر امکان داره معنی دقیق متن زیر رو می خواستم بدونم مرسی :
If you change the doghouse to a tombstone, I think the scene would look even nicer.
Unless there were some blood covered bones on a dish just outside the doghouse...
اگر شما لانه سگ رو با یک سنگ قبر عوض کنی فکر کنم زمینه خیلی زیبا تر جلوه بده ... مگر اینکه بخواهید یه مقدار استخوان آغشته به خون را داخل یک ظرف قرار دهید و اون ظرفو خارج از لانه سگ قرار دهید .
نوشته شده توسط mohammad.clergyman
Dear Mohammad,
This sentence "it will be added to the attraction of my design" is not grammaticaly correct
Bye
ايول بابا مرامتونوشته شده توسط magmagf
فدات بشم مگي جون
بسم رب الشهداءنوشته شده توسط love-to-learn
===========
hi my dear Buddy
could you tell me why
thanks
Last edited by mohammad.clergyman; 27-08-2006 at 18:41.
نوشته شده توسط mohammad.clergyman
? Hi dear Mohammad . How are you
I think that MR love-to-learn is right . Do you want to know the reason ? Because there are a lot of verbs in English language which are both transitive and intransitive . Add is one of them . I myself still have problems with these kinds of verbs while writing let alone speaking . If you see the following examples , you
? will take my point better . Which one of these two sentences is right from your point of view
1) The store will open at 7:00
2) The store will be opened at 7:00
Last edited by rezamjir; 28-08-2006 at 00:43.
بسم رب الشهداءنوشته شده توسط rezamjir
===========
HI gentleman
Thanks because of your guidlines
It is so clear that the second one is true because the store is not subject
but here is various
indeed designing a dog doesn't add any thing
It itselt might be added to the attraction of the design
Best Regards![]()
سلام از لطف شما بینهایت ممنونم
اگر ممکنه ترجمه این دو متن زیر رو به بنده بدید مرسی .
متن اول :
بچه ها یک سوال دارم
اگر در طرحی که ارائه دادم تغیراتی ایجاد کنم آیا از جانب مدیران و مسولان سایت ایرادی گرفته میشه یا نه ؟
متن دوم :
سلام
اینم یک Render از کارم البته هنوز خیلی کار داره
سلام
میخواستم به یه نفر یه نامه ارسال کنم ، البته طرف توی کانادا هست.
ولی نمیدونم آدرس رو چه جوری به انگلیسی بنویسم.
اگه راهنمایی کنین ممنونم
فکر کنین آدرس من اینه:
تهران ، خیابان صدوقی ، خیابان بنفشه ، کوچه شماره 10 ، پلاک 5
حالا این به انگلیسی چجوری نوشته میشه؟
شما باید کاملا وارونه و از ته به انگلیسی تبدیل کنی!
اصفهان خیابان دقیقی - کوچه ی فلانی - مجتمع - پلاک 51
No51 - X Apartmant - Folani Alley - Daghighi street - Esfahan-Iran
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)