تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




مشاهده نتيجه نظر خواهي: آيا اين تاپيك نياز شما را برآورده كرده است؟

راي دهنده
436. شما نمي توانيد در اين راي گيري راي بدهيد
  • بلي

    328 75.23%
  • خير

    67 15.37%
  • نه كاملا، پيشنهاداتي براي بهتر شدن اين تاپيك دارم

    66 15.14%
Multiple Choice Poll.
صفحه 125 از 923 اولاول ... 2575115121122123124125126127128129135175225625 ... آخرآخر
نمايش نتايج 1,241 به 1,250 از 9225

نام تاپيک: سوالات به زبان فارسی فقط در این تاپیک

  1. #1241
    آخر فروم باز
    تاريخ عضويت
    Nov 2005
    محل سكونت
    www.qomiha.com
    پست ها
    1,142

    پيش فرض

    سلام.
    کلماتی نظیر everyone - somebody - everybody و ... جمع هستند ؟

    این جواب رو تو yahoo questions یافتم :
    این کلمات جمع هستند ولی برای اون ها فعل مفرد میاد ( یعنی s سوم شخص میگیره + فعل کمکی مفرد استفاده میشه)

    somebody says she is a nice girl

    somebody was at home

  2. 2 کاربر از mohammad.clergyman بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  3. #1242
    آخر فروم باز
    تاريخ عضويت
    Nov 2005
    محل سكونت
    www.qomiha.com
    پست ها
    1,142

    پيش فرض

    ساملیک!
    شاله نویه دوستان که قدیمی شده مبروک!
    میگم این too much رو دوستان تو تاپیک chat اشاره کردند که در جملات همیشه معنی negative میده

    میخواستم بدونم همی که همیشه این طوریه یا بسته به لحن طرف داره؟
    much بیشتر در سوالات و جملات منفی ( یعنی مثبت نیست - نه اینکه معنای منفی داره) استفاده میشه


    ?was there much mess

    I don't have much time

    خوب این Much بعد از کلماتی مانند so و to استفاده میشه که برای تاکید بیشتر است

  4. 3 کاربر از mohammad.clergyman بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  5. #1243
    حـــــرفـه ای sepid12ir's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    تورنتــو
    پست ها
    3,590

    پيش فرض

    ساملیک!
    شاله نویه دوستان که قدیمی شده مبروک!
    میگم این too much رو دوستان تو تاپیک chat اشاره کردند که در جملات همیشه معنی negative میده

    میخواستم بدونم همی که همیشه این طوریه یا بسته به لحن طرف داره؟
    در تکمیل محمد.کلرجی، اینم اظافه میشه کرد که too هم در عین حال بیشتر منفی هستش ...

  6. 3 کاربر از sepid12ir بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  7. #1244
    آخر فروم باز SCYTHE's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2008
    محل سكونت
    formidable paths
    پست ها
    1,744

    پيش فرض

    1-با سلام در چه جاهای میتوان s مالکیت اورد برای مثال برای bank manger میتوان banks manager اورد؟
    2-به سلامتی به انگلیسی چی میشه (خودمانی)
    3-با مدرک fce ایا در دبی یا انگلیس کار میدن ؟و از کجا در تهران میشه تهیه کرد(امتحان دادن)
    مرسی
    وقتی استفاده میشه که بخواهی تعلق چیزی را نشون بدی، مثلا:
    the boy's coat
    my sister's skirt


    در مورد سوالتون، bank manager درست است، برای توضیح بیشتر کلمات Apostrophe grammar را سرچ کنید

    2. cheers

    3. نمی دونم

  8. 4 کاربر از SCYTHE بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  9. #1245
    در آغاز فعالیت
    تاريخ عضويت
    Apr 2009
    پست ها
    5

    پيش فرض

    سلام به نظر شما بهترین کتاب برای یادگیری اصطلاحات روزمره زبان انگلیسی چیه .من خیی گشتم یه کتاب به نام (اصطلاحات رایج انگلیسی در درک فیلم نوشته محمود سمیعی نصر) پیدا کردم اما هیچ ا برا فروش نیست

  10. #1246
    داره خودمونی میشه yahya_h28's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2006
    محل سكونت
    shz
    پست ها
    120

    پيش فرض

    ببخشید این نرم افزار های ترجمه موثر هم هستن؟

  11. #1247
    آخر فروم باز
    تاريخ عضويت
    Aug 2008
    پست ها
    2,279

    پيش فرض

    ببخشید این نرم افزار های ترجمه موثر هم هستن؟
    در برخی موارد خیر!!!!

  12. #1248
    آخر فروم باز C. Breezy's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2009
    محل سكونت
    Green land
    پست ها
    1,512

    پيش فرض

    ببخشید این نرم افزار های ترجمه موثر هم هستن؟
    اصولا خیلی پرت و پلا می گن برای ترجمه یه متنی که خودت می خوای بدونی بد نیست ، یه چیزی می فهمی ولی بعضیا برای زیرنویس فیلم ازشون استفاده می کنن که واقعا فاجعه اس !! من فیلم Yes Man رو دیدم خیلی فاجعه بود زیرنویسش ... بدتر گیج می شدی ... البته شاید این جدیدا بهتر شدن

  13. #1249
    اگه نباشه جاش خالی می مونه گیسو's Avatar
    تاريخ عضويت
    Nov 2008
    محل سكونت
    Where you live
    پست ها
    276

    پيش فرض

    اصولا خیلی پرت و پلا می گن برای ترجمه یه متنی که خودت می خوای بدونی بد نیست ، یه چیزی می فهمی ولی بعضیا برای زیرنویس فیلم ازشون استفاده می کنن که واقعا فاجعه اس !! من فیلم yes man رو دیدم خیلی فاجعه بود زیرنویسش ... بدتر گیج می شدی ... البته شاید این جدیدا بهتر شدن
    موافقم
    هیچوقت یه ماشین نمی تونه جای انسان رو بگیره حداقل تو رشته ی ما که اینطوریه. این نرم افزارها تنها معنی تک تک لغات را کنار هم میزاره و دیگه به معنی و مفهوم جمله یا مقصود نویسنده یا گوینده توجه ای نمیکنه.

  14. 4 کاربر از گیسو بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  15. #1250
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Apr 2007
    پست ها
    108

    پيش فرض

    سلام

    دوستان این جمله به فارسی چی میشه؟


    .Sounds like fun


    خودم فکر میکنم " جالب بنظر میرسه " بشه ولی شک دارم.

    بعد معادل دیگه‌ ای ( مترادف ) هم هست براش؟‌ به انگلیسی.

  16. این کاربر از Dark Sector بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •