تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 121 از 145 اولاول ... 2171111117118119120121122123124125131 ... آخرآخر
نمايش نتايج 1,201 به 1,210 از 1442

نام تاپيک: آذری شعرلری

  1. #1201
    آخر فروم باز t.s.m.t's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2008
    محل سكونت
    AZƏRBAYCAN
    پست ها
    2,807

    پيش فرض

    یارب!کیمه ایظهار ائله ییم راز نهانیم
    اود دوتدوم آلیشدیم

    فیکریم بو ایدی شمعه قیلیم سوز ِ دل افشاء
    قلبیم دئدی:حاشا!

    عؤمرؤمده اگر بیر گئجه مهمانیم اولایدین
    ای شمع دل افروز
    ملعون ایدیم،ائتسیدیم اگر غیره تماشا
    بیر ئوزگه تمننا

    həkim nəbati

  2. 2 کاربر از t.s.m.t بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  3. #1202
    آخر فروم باز t.s.m.t's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2008
    محل سكونت
    AZƏRBAYCAN
    پست ها
    2,807

    پيش فرض

    Yenə gözlərin yalan yolu gəzir
    Sanırsanki yeni bir gülüşə dayanmışam
    Usanmaqdan qaçanmali
    Duyğuların sağlığına
    Aramızda boşluqlar çoxalır
    Heç durmadan utanıram sana vurulmaqdan
    Dönürəm səni aramaqdan
    Istəmirəm açmadığım yelkən
    Kölgəmi uta
    Yalan yüklü tanışlığımız yerdə
    Bir islaq siğara alışdır
    Tüstüsü çığ tək məni boğsun
    Geri dönmə
    Səni hər şey inandıra bilər
    Mənidə bəlkə
    Bir islaq siğara alışdır



    Səid əhmədzadə ərdəbili

  4. 2 کاربر از t.s.m.t بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  5. #1203
    آخر فروم باز shalineh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    فعلا ایران
    پست ها
    1,033

    پيش فرض

    Dalgın
    Yalnız
    Engine
    Keşke Okyanuslu olmasaydım
    Çırmaklayarak sahili
    ...

  6. این کاربر از shalineh بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  7. #1204
    آخر فروم باز shalineh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    فعلا ایران
    پست ها
    1,033

    پيش فرض

    اوچور ایلهامیم او قوشلار کیمی کی
    یاز وعده سینده
    قووزانیر ماوی گؤیه تا اوجا باش بیر داغا قونسون
    کؤرپه قارتال کیمی دیر
    گاه چکیلیر گرزده ن ایتینجه ک
    اگله نیر گاه ساوالان عشقینه – آغدان – آغاقونسون
    هر اوجا داغ کی گؤرورسن باشی قاردلا آغاراندی
    اورا بیل کی ساوالاندی
    آمما یوخ !
    هر اوجا داغ سسیمی السا دا تئز قئیته ره جکدی
    سسی قئیته رمک همان یئل بیله جکدی
    آخی یئل یولچودو گئتگین اوکی سؤز ساخلایا بیلمز
    یئل سؤزو قاپدی قاچیردار اونو کیم هاخلایابیلمز
    یئل گئدرگیندی پیچیللارسؤزوکوللار قولاغیندا
    سؤزو قربان ائله یر قیرنادا قانقال آیاغیندا
    چئویره ر سؤز چاناغیندا
    جالایارداغلارا هر بیر سؤزو مین سؤز تؤره دندی
    بیلمیرم سیرری ندندی
    یئل گئده ر گیندی یئلی ساخلاماق اولماز
    یئله بئل باغلاماق اولماز
    آمما سن ای سؤزو سینه نده کؤزردن ساوالانیم
    کیم گله صدقله زرتشت بئجردن ساوالانیم
    ائلیمین شانلی داغی باشیوه مین لرجه دولانیم
    اریدیب ائل غمی بیر یول سنی کؤکدن ده تالانسان
    سئل اولوب قانلی دنیز لر کیمی دونیایه جالانسان
    آدی دیللرده قالاناسان
    ساوالانسان ، ساوالانسان
    ساوالان ائل غمینی بللی دی ساخلار سینه سینده
    سینه سی کؤزدو آلودور گیزیریک اینسی سی واردیر نفسینده
    شاعرین غملی سه سینده آلگیلان ...

    از استاد هوشنگ جعفری - ساوالان

  8. 2 کاربر از shalineh بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  9. #1205
    آخر فروم باز t.s.m.t's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2008
    محل سكونت
    AZƏRBAYCAN
    پست ها
    2,807

    پيش فرض

    Hər dildə ki, yox nişaneyi-eşq,
    Arayişi-qəm, fəsaneyi-eşq,

    Əlbəttə deyil kəmalə qabil,
    Ovqati keçər, vəli nə hasil?

    Bibəhrə qalar bu müddəadən,
    Təhsili-ləzayizi-səfadən.

    Ey dil, duta gör xəyal zövqin,
    Ta dərk edəsən vüsal zövqin.

    Eşqilə cahanda biniyaz ol,
    Amma rəvişinlə pakbaz ol!

    Ol vəchilə ki, qılıbdır Əsgər,
    Meyli-həvəsi-liqan-dilbər.

    Dəhr etsə əgər cəfa iradə,
    Sindan kimi səxtdir vəfadə.

    Vər başına çalsa dəsti-matəm,
    Çakuc kimi çərx, çəkməz ol qəm.

    Ah ilə olur dəhən yolu bənd,
    Ləbrizi-şərarə kurə manənd.

    QÜDSİ

  10. 2 کاربر از t.s.m.t بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  11. #1206
    آخر فروم باز t.s.m.t's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2008
    محل سكونت
    AZƏRBAYCAN
    پست ها
    2,807

    پيش فرض

    دوستلار گویا کی،دؤشمن سؤزینی گوش ائتدیلر
    کیم،بیزی یکباره خاطیردن فراموش ائتدیلر

    بیزدن آیرو بزمی-عیشرت ایچره بولسون نوشی-جان
    دولو-دولو بی وفالیغ جامی کیم،نوش ائتدیلر

    سؤرمه ناز ایله چشمینی چؤ قیلدیلار سیاه
    بو قارا بختؤمنی هم اول گؤن سیه پوش ائتدیلر

    سؤت امرکن آغلار ایردی خسته مجنون لیلی دب
    مهریبانلیغ سؤتؤ بیرله آنی خاموش ائتدیلر

    تؤکدؤلر قول کیشورینین کاسینه بیر جؤرعه کیم
    تا دمی صؤبحی-قیامت آنی مدهوش ائتدیلر

    kişvəri
    Last edited by t.s.m.t; 29-04-2009 at 06:15.

  12. 2 کاربر از t.s.m.t بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  13. #1207
    اگه نباشه جاش خالی می مونه
    تاريخ عضويت
    Apr 2007
    محل سكونت
    آذربايجان
    پست ها
    473

    پيش فرض

    گوروم شیر دونیادا پیر اولماسین
    گوروم تولکو جنگلده شیر اولماسین
    ستمکار خلق امیر اولماسین


    بوتون پاک اؤرکلر گوروم شاد اولا
    تمام تورک میللتلر آزاد اولا
    مقدس آذربایجان دائم آباد اولا

  14. 2 کاربر از ali_86 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  15. #1208
    اگه نباشه جاش خالی می مونه
    تاريخ عضويت
    Apr 2007
    محل سكونت
    آذربايجان
    پست ها
    473

    پيش فرض

    turki dil diaq


    cigərim oddu , ürəkim qandı
    topraqım yurdum azərbaycandı

    جیگریم اُددو ، اورکیم قاندی
    توپراقیم یوردوم آذربایجاندی

    -
    konülüm yandı , halım əfğandı
    elimin dili mənə canandı

    کؤنلوم یاندی حالیم افغاندی
    ائلیمین دیلی منه جاناندی

    -
    gözlərim dolur , arzılar solur
    düşmanlər bağda gülləri yolur

    گؤزلریم دولور ، آرزولار سولور
    دوشمن لر باغدا گوللری یولور

    -
    qardaşlar tutulur , bacılar ağlıiur
    ATAlar ANAlar, ğüssədən dığlıiur

    قارداشلار توتولور ، باجیلار آغلییور
    آتالار آنالار غصصه دن دیغلییور

    -
    həq sözü diyənlər həryerdə vurulur
    həqqın istiyən millətlər qırılur

    حق سؤزو دیینلر ، هر یرده وورولور
    حققین ایستیین میللتلر قیریلور

    -
    zalimlərbaşı , həq tipi vurub
    haqqın bayragın haqçılar cırub

    ظالیم لر باشی ، حق تیپی ووروب
    حققین بایراقین حقچیلر جیروب

    -
    belə düşünkı qiyamət olub
    allahım tutub , rəsulu vurub

    بئله دوشونکی قیامت اُلوب
    الله هیم توتوب ، رسولو ووروب

    -
    bir dildən ötur qanlar tökülür
    məzlum ellərin belı bukulur

    بیر دیلدن اؤتور قانلار تؤکولور
    مظلوم ائللرین بئلی بوکولور

    -
    bu işin adın , kimlər din dedi
    milləti ayüb , zülmə min dedi

    بو ایشین آدین کیملر دین دئدی
    میللتی ایؤب ، ظولمه مین دئدی

    -
    eşşakux məgər şah minə bizə
    şah demə ona rəhbərdir sizə

    اششکوخ مگر شاه مینه بیزَ
    شاه دئمه اونا رهبر دیر سیزَ

    -
    adı hərnədir , allah ki dəyür
    hərnə söyləyir hammı baş əyür

    آدی هرنه دیر ، الله کی دَیور
    هرنه سویلییور هاممی باش ایور

    -
    əqliviz yoxdu? millət fikr edün
    dorucu dinə , həqqı zikr edun

    عقلیویز یوخدی؟ میللت فیکر ائدون
    دوروجو دینه حققی ذیکر ائدون

    -
    həq bugun nədir? hammılar bilir
    amma qorxudan yadınnan silir

    حق بوگون نه دیر؟ هاممی لار بیلیر
    آمما قورخودان یادیننان سیلیر

    -
    tarix çox sözlər , bizlərə deyüb
    kişilər gəlüb , kişilər gedüb

    تاریخ چوخ سؤزلر بیزلرَ دئیوب
    کیشیلر گلیب ، کیشیلر گئدوب

    -
    hərkim zülm edib kötəyin yeyüb
    amma kişilər teyxa həq deyüb

    هرکیم ظولم ائدوب ، کؤتیین یئیوب
    آمما کیشیلر تئیخا حق دئیوب

    -
    qeyrətim vardı , qorxmuram bilün
    sizdə qorxunu beynizdən silün

    غیرتیم واردور ، گورخمورام بیلون
    سیزده قورخونو بئینیزدن سیلون

    -
    əl ələ veraq türki dil diaq
    zalimin belin indi sındıraq

    اَل الَ وئراق تورکی دیل دییاق
    ظالیمین بئلین ایندی سیندیراق

    -
    bir mərəzdiki bizləri sıxır
    ayıq olmasaq türk evin yıxır

    بیر مرض دیکی بیزلری یسخار
    آییق اولماساق تورک ائوین ییخار

    -
    indi biz gərək türki dil diaq
    zülm edanləri göydən əndiraq

    ایندی بیز گَرَک تورکی دیل دیاق
    ظولم ائدن لری گویدن اندیراق

    -
    başqa dillərə heç baş əymiyaq
    türki dil yazax türki söyliaq

    باشقا دیللره هئچ باش اَیمیاق
    تورکی دیل یازاق ، تورکی سؤیلییاق

    --
    یاشاسین تورک
    یاشاسین آذربایجان

    ÖZÜM
    Last edited by ali_86; 30-04-2009 at 21:55.

  16. 2 کاربر از ali_86 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  17. #1209
    اگه نباشه جاش خالی می مونه
    تاريخ عضويت
    Apr 2007
    محل سكونت
    آذربايجان
    پست ها
    473

    پيش فرض

    KALDIRIMLAR
    1
    Sokaktayım,kimsesiz bir sokak ortasında;
    Yürüyorum,arkama bakmadan yürüyorum.
    Yolumun karanlığa saplanan noktasında,
    Sanki beni bekleyen bir hayal görüyorum

    Kara gökler kül rengi bulutlarla kapanık;
    Evlerin bacasını kolluyor yıldırımlar.
    İn cin uykuda,yalnız iki yoldaş uyanık;
    Biri benim,biri de serseri kaldırımlar.

    İçimde damla damla bir korku birikiyor;
    Sanıyorum,her sokak başını kesmiş devler...
    Üstüme camlarını,hep simsiyah,dikiyor;
    Gözüne mil çekilmiş bir ama gibi evler.

    Kaldırımlar,çilekeş yalnızların annesi;
    Kaldırımlar,içimde yaşamış bir insandır.
    Kaldırımlar,duyulur,ses kesilince sesi;
    Kaldırımlar,içimde kıvrılan bir lisandır.

    Bana düşmez can vermek,yumuşak bir kucakta;
    Ben bu kaldırımların emzirdiği çocuğum!
    Aman,sabah olmasın,bu karanlık sokakta;
    Bu karanlık sokakta bitmesin yolculuğum!

    Ben gideyim,yol gitsin,ben gideyim,yol gitsin;
    İki yanımdan aksın,bir sel gibi fenerler.
    Tak,tak,ayak sesimi aç köpekler işitsin;
    Yolumun zafer takı,gölgeden taş kemerler.

    Ne sabahı göreyim,ne sabah görüneyim;
    Gündüzler size kalsın,verin karanlıkları!
    Islak bir yorgan gibi,sımsıkı bürüneyim;
    Örtün,üstüme örtün,serin karanlıkları.

    Uzanıverse gövdem,taşlara boydan boya;
    Alsa buz gibi taşlar alnımdan bu ateşi.
    Dalıp,sokaklar kadar esrarlı bir uykuya,
    Ölse,kaldırımların kara sevdalı eşi...

  18. 2 کاربر از ali_86 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  19. #1210
    اگه نباشه جاش خالی می مونه
    تاريخ عضويت
    Apr 2007
    محل سكونت
    آذربايجان
    پست ها
    473

    پيش فرض

    Başını bir gayeye satmış kahraman gibi,
    Etinle,kemiğinle,sokakların malısın!
    Kurulup şiltesine bir tahtaravan gibi,
    Sonsuz mesafelerin üstünden aşmalısın!

    Fahişe yataklardan kaçtığın günden beri,
    Erimiş ruhlarınız bir derdin potasında.
    Senin gölgeni içmiş,onun gözbebekleri;
    Onun taşı erimiş,senin kafatasında.

    İkinizin de ne eş,ne arkadaşınız var;
    Sükut gibi münzevi,çığlık gibi hürsünüz.
    Dünyada taşınacak bir kuru başınız var;
    Onu da,hangi diyar olsa götürürsünüz.

    Yağız atlı süvari,koştur,atını,koştur!
    Sonunda kabre çıkar bu yolun kıvrımları.
    Ne kaldırımlar kadar seni anlayan olur,
    Ne senin anladığın kadar,kaldırımları...

  20. 2 کاربر از ali_86 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •