تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دانلود فیلم جدید
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام
ماهان سرور
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




مشاهده نتيجه نظر خواهي: آيا اين تاپيك نياز شما را برآورده كرده است؟

راي دهنده
436. شما نمي توانيد در اين راي گيري راي بدهيد
  • بلي

    328 75.23%
  • خير

    67 15.37%
  • نه كاملا، پيشنهاداتي براي بهتر شدن اين تاپيك دارم

    66 15.14%
Multiple Choice Poll.
صفحه 120 از 923 اولاول ... 2070110116117118119120121122123124130170220620 ... آخرآخر
نمايش نتايج 1,191 به 1,200 از 9225

نام تاپيک: سوالات به زبان فارسی فقط در این تاپیک

  1. #1191
    اگه نباشه جاش خالی می مونه 3ッドマクス's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2008
    پست ها
    381

    پيش فرض

    سلام...
    همچین تاپیکی هم اینجاست و هم بهتون پیشنهاد میکنم تو کار گروهی a group to study English هم شرکت کنید شاید نتیجه گرفتید
    ---
    خودتون را خیلی دست کم نگیرید..جملتون تنها یک اشکال کوچولو داره: I want to learn English...نیازی به the نبود...زبان انگلیسی یک اسم خاص هست
    سوالی بود همینجا مطرح کنید
    موفق باشید
    thanks dear sepid12ir

    من جمله هام رو تو اون تاپیک میگم ممنون . یه سوال دیگه ای که دارم مثلا من یه جمله ای رو میگم یه جمله احساسی بعدش به طرف میخوام بگم منظورم رو میفهمی ! یا اینکه میفهمی چی میگم !. این رو چطوری باید بگم ؟

    سوال بعدی اینکه مثلا من مجبورم کاری رو انجام بدم یه یکی میگم من مجبورم این کار رو انجام بدم بفهمم چی میگم ! یا درکم کنم . این رو چی باید بگم .

  2. #1192
    در آغاز فعالیت
    تاريخ عضويت
    Apr 2009
    پست ها
    5

    پيش فرض عیدشما مبک

    دوستان سلام
    من حدود 6 ما پیش دوره UI6 را د موسه کیش به پایان رسوندم.اما الان به دلایلی نی تونم ت این وسسه ادامه بدم.به نظر شما چه رای برای من بهتره که آموخته هام! یادم نره .من زبانم الان خوبه اما دارم کم کمی ترسم نکنیادم بره آخه نه کتابی نه دره ای نه دوستی که به انگلیسی حرف بزنه! چیکارکنم؟ راستی نظرتون درباره آزش از راه سی دی های folow me چیه؟
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید

  3. #1193
    کاربر فعال انجمن بازی های کامپیوتری و کنسولی brain's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2007
    پست ها
    2,201

    پيش فرض

    من جمله هام رو تو اون تاپیک میگم ممنون
    سلام. اگه میخواید جمله های انگلیسی بگید و دوستان اشکالاتش رو بگیرن ، باید تو این تاپیک مطرح بشه : (Writing & Editing & Tips)
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    و اگر جمله های فارسی تون رو میخواید به انگلیسی برگردونید ، فکر کنم در این تاپیک باید مطرح کنید : (Translation 2)
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    موفق باشید!

  4. 4 کاربر از brain بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  5. #1194
    حـــــرفـه ای sepid12ir's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    تورنتــو
    پست ها
    3,590

    پيش فرض

    یه سوال دیگه ای که دارم مثلا من یه جمله ای رو میگم یه جمله احساسی بعدش به طرف میخوام بگم منظورم رو میفهمی ! یا اینکه میفهمی چی میگم !. این رو چطوری باید بگم ؟
    خب این با توجه به موقعیتها میتونه متفاوت باشه...
    تئ کلاس درس: got it? / can u follow me?/ do u understand me?/ understood? / can u catch my words? و ...
    همه ی اینها به معنی: متوجه شدی؟ هستش...
    ولی موقعیت احساسی، نمیدونم شاید: Do u really understand me?...

    سوال بعدی اینکه مثلا من مجبورم کاری رو انجام بدم یه یکی میگم من مجبورم این کار رو انجام بدم بفهمم چی میگم ! یا درکم کنم . این رو چی باید بگم .
    دقیقا متوجه نشدم سوالتون چی بود...ولی اگر منظورتون مجبور بودن به انجام کاری هست: to be forced to do sth...که اگر زمان حال باشه: I'm forced to do sth و اگر زمان گذشته باشه: I was forced to do sth
    البته have to هم میشه استفاده کرد: I have to do sth/ I had to do sth
    got it?

    دوستان سلام
    من حدود 6 ما پیش دوره UI6 را د موسه کیش به پایان رسوندم.اما الان به دلایلی نی تونم ت این وسسه ادامه بدم.به نظر شما چه رای برای من بهتره که آموخته هام! یادم نره .من زبانم الان خوبه اما دارم کم کمی ترسم نکنیادم بره آخه نه کتابی نه دره ای نه دوستی که به انگلیسی حرف بزنه! چیکارکنم؟ راستی نظرتون درباره آزش از راه سی دی های folow me چیه؟
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    به به
    موسسه کیش؟ تهران؟
    UI6 .. یعنی شما الان باید Fluent باشی...
    اول یه پیشنهاد، هر وقت موقعیتش پیش آمد کلاسهای Advance را تو موسسه کیش ادامه بده...روی کتاب Landmark کار میکنن و کتابش واقعا عالیه...
    شما که تا UI6 خوندی، مطمئنا تو کلاسهاتون اشاره شده که کتابهای داستان، فیلم، موسیقی و برنامه های انگلیسی زبان همشون میتونند مفید باشن...به نظر من کار کردن روی یک فیلم و یا خواندن یک کتاب داستان(نه short story) داستانهای اصل که simplify هم نشدند خیلی موثرتر از برنامه های آموزشی است...چون شما الان در حدی هستی که وقتی یک کتاب داستان را میخوانی به راحتی متوجه بشی...و یا یک فیلم را میبینی کم کم 70 درصد را متوجه بشی..البته به دلایل مشکلات آموزشی خیلی از دانشجوهای سطح UI6 هنوز نمیتونند به حد معقولی که ازشون انتظار میرسه برسند بنابراین شما خودت با یک Self-study کاملا ارگنایز شده میتونی نتیجه ی خیلی خوبی بگیره...بازدهیش هم خیلی بیشتر از مدت زمانی خوهد بود که تو کلاس زبان وقت صرف کردید
    پیشنهاد من: فیلم، کتاب داستان...
    موفق باشید

  6. 5 کاربر از sepid12ir بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  7. #1195
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض


    من جمله هام رو تو اون تاپیک میگم ممنون . یه سوال دیگه ای که دارم مثلا من یه جمله ای رو میگم یه جمله احساسی بعدش به طرف میخوام بگم منظورم رو میفهمی ! یا اینکه میفهمی چی میگم !. این رو چطوری باید بگم ؟
    میشه : (Do) you know what I mean ؟ ... همونیه که می خوای .. (یعنی : تا حالا شده این حس رو داشته باشی ؟ ... درکم می کنی ؟)
    سوال بعدی اینکه مثلا من مجبورم کاری رو انجام بدم یه یکی میگم من مجبورم این کار رو انجام بدم بفهمم چی میگم ! یا درکم کنم . این رو چی باید بگم .
    یه گزینه قشنگ دیگه بجز گزینه های صحیحی که سپید جان گفت ، می تونه این باشه : I don't really enjoy (doing) this ... بصورت کنایی داره همون رو میگه : من از انجام این کار لذت نمی برم (و صرفاً مجبورم) ...

    شاید بدردت خورد ...
    برای یادگیری زبان انگلیسی چند لغت لازم است؟
    خیلی زیاد ...


    دوست خوبم ، سوال مبهم ، جوابش هم مبهم خواهد شد .. (فرض کن من بپرسم "برای اینکه بهم بگن پولدار باید چقدر پول داشته باشم ؟" ... " باید چند تا گل بزنم تا بهم بگن فوتبالیست خوبی ام؟ " ... )

  8. 6 کاربر از seymour بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  9. #1196
    در آغاز فعالیت
    تاريخ عضويت
    Apr 2009
    پست ها
    5

    پيش فرض

    سلام دوستان و مخصوصا سپید جان

    اونطور که من خودمو میشناسم باید از یه برنامه ریزی آموزشی پیروی کنم ! نظرتون درباره follow me چیه؟یا یه پیشنهاد بهتر برای self - studyاگه دارین بفرمایید لطفا.خیلی هم ممنون!

  10. #1197
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Apr 2009
    پست ها
    42

    پيش فرض

    سلام ، من دیدم فقط اینجا میشه فارسی نوشت ، همینجا مطرح کردم

    راستش من یه فکری چند وقتیه تو ذهنمه و اون یه تیم خود جوش ترجمه واسه کمک به (( ویکیپدیای فارسی )) هست

    ویکیپدیا برای اونا که نمیدونن ، یه دائره المعارف اینترنتی آزاد هست و بزرگرین دانشنامه جهان هست ، مجموع مقالات انگلیسی اون از 2 میلیون و هشتصدهزار گذشته ، اما ویکیپدیای فارسی ، فقط و فقط 57000 مقاله داره که واقعا خجالت آوره ( در حالی که ویکیپدیای عربی نزدیک 93000 مقاله داره )

    ویکیپدیا ، غیر سیاسی است ، طرفدار هیچ گروه و کشوری نیست و کاملا بی طرف هست و تیم مدیریت ویکیپدیای فارسی از بی طرف بودن و علمی بودن و درست بودن اون محافظت میکنه

    خلاصه گفتم برای حفظ آبروی ایرانی ها و کمک به علم و دانش این مرز و بوم ، یه کاری کرده باشیم و مقالات رو از زبون انگلیسی به فارسی برگردونیم

    تصور کنید اگر هر کس فقط یک مقاله رو در روز ترجمه کنه چقدر آمار بالا میره ...

    یه نسخه از این پست رو در یک تاپیک جدا میزارم اگر مدیران و مسئولان صلاح دیدن بزارن بمونه که یک حرکت از طرف بچه های این فروم آغاز بشه

    خلاصه اگر مدیران اجازه بدن ، یک تاپیک جدا (( با عرض شرمندگی به زبون فارسی ، چون من انگلیسی ام خوب نیست و فقط ایده رو دادم )) ایجاد کنم و هر کس خواست واسه آموزش مقاله گذاشتن و غیره به اون مراجعه بشه

    خب دوستان و اساتید زبان انگلیسی و اونایی که میتونن و میخوان کمک کنن نظرتون چیه ؟ و مهم تر از اون نظر مدیران

  11. #1198
    حـــــرفـه ای A r c h i's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    Dream Land
    پست ها
    3,046

    پيش فرض

    سلام ، من دیدم فقط اینجا میشه فارسی نوشت ، همینجا مطرح کردم

    راستش من یه فکری چند وقتیه تو ذهنمه و اون یه تیم خود جوش ترجمه واسه کمک به (( ویکیپدیای فارسی )) هست

    ویکیپدیا برای اونا که نمیدونن ، یه دائره المعارف اینترنتی آزاد هست و بزرگرین دانشنامه جهان هست ، مجموع مقالات انگلیسی اون از 2 میلیون و هشتصدهزار گذشته ، اما ویکیپدیای فارسی ، فقط و فقط 57000 مقاله داره که واقعا خجالت آوره ( در حالی که ویکیپدیای عربی نزدیک 93000 مقاله داره )

    ویکیپدیا ، غیر سیاسی است ، طرفدار هیچ گروه و کشوری نیست و کاملا بی طرف هست و تیم مدیریت ویکیپدیای فارسی از بی طرف بودن و علمی بودن و درست بودن اون محافظت میکنه

    خلاصه گفتم برای حفظ آبروی ایرانی ها و کمک به علم و دانش این مرز و بوم ، یه کاری کرده باشیم و مقالات رو از زبون انگلیسی به فارسی برگردونیم

    تصور کنید اگر هر کس فقط یک مقاله رو در روز ترجمه کنه چقدر آمار بالا میره ...

    یه نسخه از این پست رو در یک تاپیک جدا میزارم اگر مدیران و مسئولان صلاح دیدن بزارن بمونه که یک حرکت از طرف بچه های این فروم آغاز بشه

    خلاصه اگر مدیران اجازه بدن ، یک تاپیک جدا (( با عرض شرمندگی به زبون فارسی ، چون من انگلیسی ام خوب نیست و فقط ایده رو دادم )) ایجاد کنم و هر کس خواست واسه آموزش مقاله گذاشتن و غیره به اون مراجعه بشه

    خب دوستان و اساتید زبان انگلیسی و اونایی که میتونن و میخوان کمک کنن نظرتون چیه ؟ و مهم تر از اون نظر مدیران
    با سلام
    ایده خیلی خوبیه. ولی فکر می کنم شاید ندونید که ترجمه هر کدوم از آن مقاله ها چقدر وقت می بره.
    پیشنهاد من اینه که شما که خودتون داوطلبید شروع کنید به ترجمه و هر جا که مشکل داشتید در انجمن بپرسید. اینجوری متوجه می شید که ترجمه مقالات خیلی کار ساده ای هم نخواهد بود

    شاید این ایده در بخش مقالات با استقبال بهتری مواجه بشه. چون اگه بدونید بچه های قسمت ترجمه زیر نویس های انگلیسی فیلم ها، از خود بچه های انجمن فیلم هستند. به جز دانش زبان، علاقه و وقت هم آیتم های مهمه هستند.



    موفق باشید

  12. این کاربر از A r c h i بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  13. #1199
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Apr 2009
    پست ها
    42

    پيش فرض

    سلام

    فراموش نکن ، کسی که تیر و کمان خوبی میسازه حتما نباید تیرانداز خوبی هم باشه ( این حکایت منه که اگر ایده خوبی دادم ، حتما نباید خودم هم ترجمه کنم چون نمیتونم )

    راستش من توضیح دادم که زبانم خوب نیست ، در حد I Go To BlackBoard و این حرفا هستم و فقط مطالب متوسط رو میتونم بخونم و بفهمم ( اونم با N تا غلط و غولوط که یه تیم باید بیاد اصلاحش کنه )

    حقیقتش من دلم یه جورایی میسوزه واسه ویکیپدیای فارسی ، چون واقعا داره عقب میفته ، گفتم یه کاری کنم و بچه ها اگر تمایل داشته باشن ، یه تیم بشن

    لازم هم نیست مقالات تخصصی در اولویت قرار بگیره ، هر کس در حد توانش

    مثلا بیوگرافی ها و تاریخ و شهر شناسی ها ، زیاد تخصصی نیست و وقت زیادی نمیگیره ، مطالب ساده هستن عموما

    تا جایی که من اونجا هستم و دیدم ، یه سری بچه های فعال هستن که جور یک ملت رو دارن میکشن و واقعا مقالات تخصصی رو میخون ( تقریبا 70% مطالب رو یه گروه 100 نفری ایجاد میکنن ) ، اما توی مطالب ساده تر ، همیشه ضعف وجود داره و مقالات کمه

    اگه هم بچه های این انجمن و انجمن ترجمه فیلم با هم باشن ، فکر کنم خیلی مفید و قدرتمند بشه

    حالا شما به عنوان مدیر ، موافقی یک تاپیک واسه دعوت به همکاری ایجاد شه ؟ و شما خودت یاری برسونی ؟

  14. #1200
    آخر فروم باز amir2011's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2007
    محل سكونت
    منزل همیشگی ما قلب کسانی است که دوستشان داریم
    پست ها
    3,890

    پيش فرض

    دوستان نظرتون در مورد تقویت زبان از طریق پادکست چیه..؟
    پادکستهای این سایت چجوریه..؟
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 5 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 5 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •