تبلیغات :
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی، صداگیر ماینر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 115 از 148 اولاول ... 1565105111112113114115116117118119125 ... آخرآخر
نمايش نتايج 1,141 به 1,150 از 1471

نام تاپيک: سوالات و هرگونه مشکل در مورد زیرنویس و مباحث مربوط به آن در این تاپیک مطرح شود

  1. #1141
    کاربر فعال انجمن هنر هفتم aluminum's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    آسمان
    پست ها
    6,679

    پيش فرض

    سایت subscene.com/ هــک شد
    امیدوارم اطلاعات سایت پاک نشه

  2. #1142
    در آغاز فعالیت
    تاريخ عضويت
    Oct 2010
    پست ها
    18

    پيش فرض

    ببین بزار اینطوری بگم که دقیقا بدونی برای چه کاری میخوام
    راستش ما dvd player ندارم واسه همینم برای دیدین فیلم ها اونارو میریزم روی فلش و وصل میکنم به تلویزیون و اونطوری میبینم(تلویزیونمون هم lcd samsung) هست......
    ولی خوب با زیرنویس فارسس مشکل داره و اونارو به صورت مربع مربع نشون میده
    حالا راه حل قطعی برای اینکار کدومه؟؟
    سلام
    من هم همین مشکل را دارم. لطفا راهنمایی کنید .
    ممنون

  3. #1143
    آخر فروم باز amirpers's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2005
    محل سكونت
    در پناه خدا
    پست ها
    3,162

    پيش فرض

    دوستان من قبلا که از ویندوز اکس پی استفاده می کردم ، با اموزشی که توی همین فاروم بود راحت به DVD زیر نویس اضافه می کردم با فونت و رنگ و اندازه مورد نظرم اما الان بعد این همه مدت تو ویندوز 7 خواستم این کار رو بکنم به چند تا مشکل بر خوردم.
    اول اینکه نمی دونم چرا تو برنامه SubtitleCreator نمی تونم فونت دلخواهم رو انتخاب کنم ؟ قبلا یادمه راحت فونت فارسی مثلا B Traffic رو انتخاب می کردم اما الان حتما باید یکی از فونتهای Arial , Tahoma , Times New Roman و چند تای دیگه رو انتخب کنم.

    مشکل دیگه ام هم اینه که با برنامه Ifoedit که می خوام همه صداها و زیرنویس ها و ... رو اضافه کنم و یه دی وی دی جدید بسازم ، وسطش ارور میده ؟
    چکار کنم ؟
    دوستان راه بهتر و جدیدتری برای اضافه کردن زیرنویس به DVD سراغ ندارند ؟

  4. #1144
    آخر فروم باز amirpers's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2005
    محل سكونت
    در پناه خدا
    پست ها
    3,162

    پيش فرض

    دوستان من قبلا که از ویندوز اکس پی استفاده می کردم ، با اموزشی که توی همین فاروم بود راحت به DVD زیر نویس اضافه می کردم با فونت و رنگ و اندازه مورد نظرم اما الان بعد این همه مدت تو ویندوز 7 خواستم این کار رو بکنم به چند تا مشکل بر خوردم.
    اول اینکه نمی دونم چرا تو برنامه SubtitleCreator نمی تونم فونت دلخواهم رو انتخاب کنم ؟ قبلا یادمه راحت فونت فارسی مثلا B Traffic رو انتخاب می کردم اما الان حتما باید یکی از فونتهای Arial , Tahoma , Times New Roman و چند تای دیگه رو انتخب کنم.

    مشکل دیگه ام هم اینه که با برنامه Ifoedit که می خوام همه صداها و زیرنویس ها و ... رو اضافه کنم و یه دی وی دی جدید بسازم ، وسطش ارور میده ؟
    چکار کنم ؟
    دوستان راه بهتر و جدیدتری برای اضافه کردن زیرنویس به DVD سراغ ندارند ؟
    چرا اینجا هیچ کس نیست کمک کنه ؟
    مشکل قبلیم یه جورایی حل شد اما یه مشکل دیگه دارم که چند روزه اعصابم رو ریخته بهم.
    متاسفانه هر چی آموزش فارسی و انگلیسی تو وب درباره DVD و زیرنویس و منو وجود داره قدیمیه و برنامه هاش هم هم کمیابه و هم قدیمی. نمی دونم چرا آموزش جدیدی کسی نمی ذاره. پس الان چه جوری استفاده می کنند ؟

    مشکل من اینه که من فیلم DVD خودم رو درست کردم و زیرنویس هم بهش اضافه کردم. الان می خوام منوی اصلی فیلم رو بهش اضافه کنم تا مثل دی وی دی اصلی بشه ، همراه با منو و البته زیر نویس فارسی.
    اما مسئله اینه که هر کاری می کنم یه مشکلی موجود داره.
    مثلا منو رو اضافه می کنم اما موارد اضافی دی وی دی مثل صحنه های حذف شده و تبلیغات فیلم های دیگه از بین میره و یا اینکه منو که اضافه میشه ، وقتی تو فیلم زیرنویس رو بخوام عوض کنم ، دوباره همون لیست اولیه اومده . البته وقتی انتخابشون می کنم درسته و فارسیه اما عنوانش رو که من Persian انتخاب کرده بودم دوباره عوض شده.

    تازه بعضی از برنامه ها هم تو ویندوز 7 مشکل دارند.

  5. #1145
    آخر فروم باز Rhodes's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2008
    محل سكونت
    شیـــــSHZـــــراز
    پست ها
    3,271

    پيش فرض

    چرا اینجا هیچ کس نیست کمک کنه ؟
    مشکل قبلیم یه جورایی حل شد اما یه مشکل دیگه دارم که چند روزه اعصابم رو ریخته بهم.
    متاسفانه هر چی آموزش فارسی و انگلیسی تو وب درباره DVD و زیرنویس و منو وجود داره قدیمیه و برنامه هاش هم هم کمیابه و هم قدیمی. نمی دونم چرا آموزش جدیدی کسی نمی ذاره. پس الان چه جوری استفاده می کنند ؟

    مشکل من اینه که من فیلم DVD خودم رو درست کردم و زیرنویس هم بهش اضافه کردم. الان می خوام منوی اصلی فیلم رو بهش اضافه کنم تا مثل دی وی دی اصلی بشه ، همراه با منو و البته زیر نویس فارسی.
    اما مسئله اینه که هر کاری می کنم یه مشکلی موجود داره.
    مثلا منو رو اضافه می کنم اما موارد اضافی دی وی دی مثل صحنه های حذف شده و تبلیغات فیلم های دیگه از بین میره و یا اینکه منو که اضافه میشه ، وقتی تو فیلم زیرنویس رو بخوام عوض کنم ، دوباره همون لیست اولیه اومده . البته وقتی انتخابشون می کنم درسته و فارسیه اما عنوانش رو که من Persian انتخاب کرده بودم دوباره عوض شده.

    تازه بعضی از برنامه ها هم تو ویندوز 7 مشکل دارند.
    دوست عزيز برو تو سايت تخصصي زيرنويس تا قشنگ به جوابت برسي :
    Www[.]farsisubtitle[.]ir
    قسمت انجمن ها .....


    Sent from my iPod touch using Tapatalk

  6. #1146
    داره خودمونی میشه seventy's Avatar
    تاريخ عضويت
    Nov 2011
    پست ها
    24

    پيش فرض

    سلام دوستان یه مشکلی برام پیش اومده که
    خیلی عجیبه و تا حالا همچین چیزی ندیده بودم
    من هر فیلمی که پخش میکنم با زیرنویس
    هر کلمه انگلیسی که تو زیرنویس بیاد رو یه مرد با
    صدای کلفت میخونه
    مثلا اگه با زیرنویس انگلیسی پخش کنم کل فیلم رو
    میخونه و اصلا نمیزاره
    صدای بازیگرا رو بشنوم.
    خواهشا کمکم کنید

  7. #1147
    حـــــرفـه ای
    تاريخ عضويت
    Dec 2009
    پست ها
    3,485

    پيش فرض

    سلام دوستان یه مشکلی برام پیش اومده که
    خیلی عجیبه و تا حالا همچین چیزی ندیده بودم
    من هر فیلمی که پخش میکنم با زیرنویس
    هر کلمه انگلیسی که تو زیرنویس بیاد رو یه مرد با
    صدای کلفت میخونه
    مثلا اگه با زیرنویس انگلیسی پخش کنم کل فیلم رو
    میخونه و اصلا نمیزاره
    صدای بازیگرا رو بشنوم.
    خواهشا کمکم کنید

    اگر از برنامه KM استفاده میکنید ، F2 را زده و در قسمت ((پردازش زیر نویس)) وارد بخش ((زیرنویس چند زبانه)) شده و در تب ((خواندن متن)) تیکِ گزینۀ ((خواندن زیرنویس)) رو بردارید.
    [اگر زبان برنامه انگلیسی است همین مراحل بترتیب با نام های :
    Subtitle Processing > Multi-Sub/etc > Text To Speech > Read the movie subtitle comprised of texts]

    اگر در برنامه دیگری این مشکل رو دارید اسمش را ذکر کنید.

  8. 2 کاربر از Arash4484 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  9. #1148
    اگه نباشه جاش خالی می مونه aliqq's Avatar
    تاريخ عضويت
    Oct 2007
    محل سكونت
    زیر آسمون خدا !
    پست ها
    239

    پيش فرض

    سلام

    خُب زیرنویسی که من میخوام واسه فیلم نیست ،شاید یکم متفاوت باشه !

    من یه آموزش به زبان انگلیسی دارم (آموزش یه نرم افزاره) میخوام زیرنویس انگلیسی بشه !

    از کی باید کمک بگیرم ؟! شخص یا تیمی رو میشناسین واسه این کار ؟!

    تیم زیرنویس رو دیدم ولی فکر کنم اونا فقط زیرنویس فیلم انجام بدن !

  10. #1149
    پزشک انجمن S0R3N4's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2006
    محل سكونت
    حزب نازی
    پست ها
    6,329

    پيش فرض >>> مــــشــــکـــل با زیــــــــرنویس ســــریال "24"

    سلام دوستان
    من زیرنویس فصل 1 سریال زیبای 24 رو تا اپیزود 19 از سایت Farsisubtitle دانلود میکردم و بدون مشکل با هر اپیزود هماهنگ بودش...
    ولی تو اپیزود 20 اصلا هماهنگ نیست زیرنویس با این اپیزود!!حتی چندبار به عقب و جلو کردم زیرنویس رو....ولی فقط چند دقیقه درست کار میکرد و دوباره بعد از گذشت چند دقیقه از فیلم نا هماهنگ میشد زیرنویس...
    از اونجایی که متاسفانه فرمت این زیرنویس Sub/IDX (مزخرف ترین نوع زیرنویس در دنیا) هستش من نمیتونم خیلی مانور بدم روش و همه فیلم رو باهاش هماهنگ کنم...یعنی بلد نیستم

    برای این فصل هم متاسفانه فقط همین فرمت موجوده...حالا من زیرنویس انگلیسیه این اپیزود رو که باهاش هماهنگه آپلود کنم میتونید یه لطف بزرگ در حق من بکنید که هیچ وقت فراموشش نکنم و اون اینه که برای زیرنویس فارسی رو از نظر زمانی با زیرنویس انگیلیسی(همون که با فیلمم هماهنگه) رو با هم یکی کنید تا بتونم با زیرنویس فارسی این اپیزود رو هم ببینم؟؟؟
    خیلی لطف میکنید اگه کسی بتونه برام اینکارو بکنه

  11. #1150
    پزشک انجمن S0R3N4's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2006
    محل سكونت
    حزب نازی
    پست ها
    6,329

    پيش فرض

    سلام دوستان
    من زیرنویس فصل 1 سریال زیبای 24 رو تا اپیزود 19 از سایت Farsisubtitle دانلود میکردم و بدون مشکل با هر اپیزود هماهنگ بودش...
    ولی تو اپیزود 20 اصلا هماهنگ نیست زیرنویس با این اپیزود!!حتی چندبار به عقب و جلو کردم زیرنویس رو....ولی فقط چند دقیقه درست کار میکرد و دوباره بعد از گذشت چند دقیقه از فیلم نا هماهنگ میشد زیرنویس...
    از اونجایی که متاسفانه فرمت این زیرنویس Sub/IDX (مزخرف ترین نوع زیرنویس در دنیا) هستش من نمیتونم خیلی مانور بدم روش و همه فیلم رو باهاش هماهنگ کنم...یعنی بلد نیستم

    برای این فصل هم متاسفانه فقط همین فرمت موجوده...حالا من زیرنویس انگلیسیه این اپیزود رو که باهاش هماهنگه آپلود کنم میتونید یه لطف بزرگ در حق من بکنید که هیچ وقت فراموشش نکنم و اون اینه که برای زیرنویس فارسی رو از نظر زمانی با زیرنویس انگیلیسی(همون که با فیلمم هماهنگه) رو با هم یکی کنید تا بتونم با زیرنویس فارسی این اپیزود رو هم ببینم؟؟؟
    خیلی لطف میکنید اگه کسی بتونه برام اینکارو بکنه

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •