تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 113 از 122 اولاول ... 1363103109110111112113114115116117 ... آخرآخر
نمايش نتايج 1,121 به 1,130 از 1218

نام تاپيک: Idioms, Proverbs, Expressions & Slang terms

  1. #1121
    در آغاز فعالیت Persi@1's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2011
    محل سكونت
    دنیا
    پست ها
    17

    پيش فرض

    have a nerve
    پر رو و گستاخ بودن

    get on somebody's nerves
    رو اعصاب کسی راه رفتن

    take something with five-finger discount
    از مغازه جنس بلند کردن

    game
    اهلش بودن

    put somebody away
    کسی را زندانی کردن

    be thrown in at the deep end/get thrown into the deep end
    کار را به غیر اهلش سپردن

    take a rain check
    به وقت دیگری موکول کردن

    go Dutch with
    دانگی حساب کردن-هزینه ها را به طور مساوی تقسیم کردن

    give somebody/something two thumbs up
    مورد تایید قرار دادن

    a dime a dozen
    صد تا یه غاز

    the real McCoy
    جنس اصل

    con-artist
    شیاد

    the tip of the iceberg
    اول مسئله است

    end in tears
    عاقبت بد

    do time
    زندانی کشیدن

    on the house
    به خرج کسی بودن

    lie through one's teeth
    مثل ریگ دروغ گفتن

    greasy spoon
    رستوران کثیف و درجه 3

    kickback
    رشوه-حق الحساب

    catch-22
    گره کور-مشکل حل نشدنی

  2. 3 کاربر از Persi@1 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  3. #1122
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,150

    پيش فرض

    سلام سلام...

    اصطلاح که نیستن

    اولی میگه " حدس بزن چی ؟ "

    مثال : من رفتن بیرون یه چیزی خریدم، حدس بزن چی ؟


    دومی هم دقیقن معادل Why هستش که در برخی موارد خاص به کار میره.
    برای ?guess what من همیشه از معادل "اگه گفتی؟!" یا "بگو چی/کی!" خوشم اومده (تحت شرایط خاص و با توجه به موقعیت)...

    ?How come رو هم من بعضی وقت‌ها "چطوریه که" یا "چجوریه که" ترجمه می‌کنم...


  4. 3 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  5. #1123
    در آغاز فعالیت Persi@1's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2011
    محل سكونت
    دنیا
    پست ها
    17

    پيش فرض

    Give somebody the third degree
    سوال پیچ کردن


    Hit the sack
    خوابیدن


    It hits the fan
    اوضاع خراب شدن


    Stick out like a sore thumb
    مثل گاو پیشانی سفید


    Dot the l’s and cross the t’s
    مو به مو بررسی کردن


    Give me a break
    چاخان نکن


    Get a kick out of something
    لذت بردن


    Have a visit from the stork
    بچه دار شدن


    Skip town
    جیم شدن


    Wouldn’t be caught dead
    نمیمیرم که – اتفاقی نمیفته


    Cut one’s teeth(on)
    تجربه کسب کردن


    Be on the wagon
    لب به مشروب نزدن-غیر الکلی


    On the line
    از دست دادن

    Pull the plug on something
    جلوگیری کردن-مانع شدن


    Crystal clear
    کاملا واضح و روشن


    Take a walk down memory lane
    یادی از خاطرات گذشته کردن


    A ball park figure
    حساب سرانگشتی


    You can say that again
    باهات موافقم


    A rule of thumb
    عرف-قانون


    Be all thumbs
    دست و پا چلفتی

  6. 2 کاربر از Persi@1 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  7. #1124
    در آغاز فعالیت Persi@1's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2011
    محل سكونت
    دنیا
    پست ها
    17

    پيش فرض

    a soft touch
    آدم ساده لوح که به راحتی می توان از او پول گرفت

    at eleventh hour
    آخرین لحظه

    eighty-six somebody
    از شر کسی خلاص شدن

    have had it
    دیگه طاقت ندارم

    have it in for somebody
    تلافی کردن

    hit the road
    ترک کردن

    keep a low profile
    آفتابی نشدن

    lose it
    از کوره در رفتن

    make ends meet
    امرار معاش کردن

    wet behind the ears
    دهانش بوی شیر میدهد


  8. 2 کاربر از Persi@1 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  9. #1125
    حـــــرفـه ای mjorh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2009
    محل سكونت
    !Arkham City
    پست ها
    5,005

    پيش فرض

    Two Nuts In a Ballsack

    Very Friendly

    A:You know that guy ?

    B:yeah man we're two nuts in a ballsack

    !Offensive

  10. این کاربر از mjorh بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  11. #1126
    در آغاز فعالیت Persi@1's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2011
    محل سكونت
    دنیا
    پست ها
    17

    پيش فرض

    a bad hair day
    موهای ژولیده شده

    be in the black
    حساب بانکی پر از پول داشتن

    blow somebody off
    کسی را تحویل نگرفتن

    get out of bed on the wrong side
    از دنده چپ بیدار شدن

    have a smart mouth
    حاضر جواب بودن

    head over heels
    عمیقا عاشق بودن

    it has my name on it
    برای من ساخته شده است

    keep up with the Joneses
    چشم و هم چشمی کردن

    teacher's pet
    نور چشم معلم

    throw a monkey wrench in the works
    چوب لای چرخ کسی گذاشتن


  12. 3 کاربر از Persi@1 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  13. #1127
    در آغاز فعالیت Persi@1's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2011
    محل سكونت
    دنیا
    پست ها
    17

    پيش فرض

    act of God
    بلایای طبیعی

    face the music
    هر کی خربزه می خوره پای لرزش هم میشینه

    feel free
    هر جور راحتی

    give somebody a blank check
    اختیار تام به کسی دادن

    give somebody your word
    قول شرف می دهم

    have a magic touch
    مهارت خارق العاده در کاری داشتن

    learn something the hard way
    چیزی را از طریق تجربه ی تلخ یاد گرفتن

    make someone's day
    کسی را بسیار خوشحال کردن

    people will talk
    مردم حرف در میارن

    snitch on somebody
    چغولی کردن

    suit yourself
    از خودتون پذیرایی کنید

  14. 3 کاربر از Persi@1 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  15. #1128
    حـــــرفـه ای mjorh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2009
    محل سكونت
    !Arkham City
    پست ها
    5,005

    پيش فرض

    a soft touch
    آدم ساده لوح که به راحتی می توان از او پول گرفت

    at eleventh hour
    آخرین لحظه

    eighty-six somebody
    از شر کسی خلاص شدن

    have had it
    دیگه طاقت ندارم

    have it in for somebody
    تلافی کردن

    hit the road
    ترک کردن

    keep a low profile
    آفتابی نشدن

    lose it
    از کوره در رفتن

    make ends meet
    امرار معاش کردن

    wet behind the ears
    دهانش بوی شیر میدهد


    دوست عزیز ممنون بابت این اصطلاحات ولی اینجوری نمیشه چیزی یاد گرفت ، با لیست کردن لغت، اصطلاح و...
    شما بهتره چند تارو انتخاب کنید و تو یه پست مطرح کنید با 1- جمله سازی 2- توضیح انگلیسی و در آخر برای تفهیم بیشتر در صورت نیاز معنی فارسی

    موفق باشید

  16. 4 کاربر از mjorh بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  17. #1129
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,150

    پيش فرض

    Two Nuts In a Ballsack

    Very Friendly

    A:You know that guy ?

    B:yeah man we're two nuts in a ballsack

    !Offensive
    همینو یه بار [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] پرسیده بودی...

  18. این کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  19. #1130
    حـــــرفـه ای mjorh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2009
    محل سكونت
    !Arkham City
    پست ها
    5,005

  20. این کاربر از mjorh بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •