" خیانت ( کردن ) "
Betray) Betrayal)
" وطن فروشی "
Fatherland Praise
" تجاوز "
Abuse
You are welcome
" خیانت ( کردن ) "
Betray) Betrayal)
" وطن فروشی "
Fatherland Praise
" تجاوز "
Abuse
You are welcome
سلام
معنی اینهارو کسی می دونه؟
حزب گرایی
black blood
پنچر گیری
ممنون.
Last edited by shahrzad2006; 26-03-2007 at 16:31. دليل: no special reason
سلام.
لطفا سریعتر این متن رو برام ترجمه کنید:
ممنونم.کد:برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
ما اجازه نداریم تا بین کشورهایمان ممنوعیت ایجاد کنیم.
اگر در اینده به کمک بیشتری از سوی ما نیازمندید حتما به ما اطلاع دهید.
توی یه انجمن دیگه مطرح کردم دمشون گرم جواب دادند حالا محض بالا رفتن اطلاعات شما، برخی از اونها رو اینجا مینویسم.
--------------------------------------
1. ابرو پیوندی = Unibrow یا Monobrow
2. پشت مو = PonyTail
3. قالپاق = Hubcap
4. قیچی برگردون = Scissors Kick
5. حجاب = Veil
6. دستی ماشین رو کشیدن = To Pull the Handbrake یا Put the hand brake on یا to take the handbrake off
اینم مثال: Is the handbrake off: دستی ماشین خوابیدست؟
parking brake هم مترادفشه.
برای حرکت نمایشی هم از handbrake turn استفاده میشه.
handbrake turn = a fast turn made by putting on the handbrake in a moving car
-------------------------------------
بچه های P30World خسته نباشید. Thank you
از شما دوست عزیز ممنونم...اما معادلی که برای "وطن فروش/وطن فروشی" گفتید فکر نمی کنم درست باشه!!!
توی اینترنت هم پیدا نکردم!
there's no one here to help meeeeeeeeeeeeeeeeee
در مورد پنچرگیری فکر کنم بشه repair puncture. حالا باید دوستان نظر بدن.
در ضمن ببین این لینک کمکت میکنه:
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
----------------------------------------
ممنونم ، کمک بزرگی به من کردی!ما اجازه نداریم تا بین کشورهایمان ممنوعیت ایجاد کنیم.
اگر در اینده به کمک بیشتری از سوی ما نیازمندید حتما به ما اطلاع دهید.
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)