تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 110 از 384 اولاول ... 1060100106107108109110111112113114120160210 ... آخرآخر
نمايش نتايج 1,091 به 1,100 از 3834

نام تاپيک: Translation

  1. #1091
    آخر فروم باز Metalzadeh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Oct 2006
    محل سكونت
    سرزمین هرگزها
    پست ها
    2,525

    پيش فرض

    با سلام

    دوست عزیز

    کلمه prayers اینجا دعاها معنی میده نه دعاگویان.
    سلام
    آها نمیدونستم
    ممنون

    در ضمن در مورد معنی اصطلاح tin horn آیا کاملا مطمئنی؟
    منم همين سوال رو داشتم
    من این کلمه رو تو لغط نامه به صورت tinhorn پیدا کردم
    به معنیه ‏متظاهر به پولدارى‏ و خودستا بود

    اگه اشتباه می کنم حتما بگید
    ممنون

  2. #1092
    داره خودمونی میشه Abol gon's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2005
    محل سكونت
    ايران-خراسان-كاشمر
    پست ها
    94

    5 مهم (اين چه وضعيه)

    با سلام
    آقا اين چه وضعيه
    بابا فهميديم كه شما انگليسي ياد دارين ، ولي آخه چرا!
    مثلا اسم اين انجمن آموزش زبان انگلیسی هستش.
    كسي كه اين اسمو مي زاره با خودش نميگه كه كسي كه ميخواد زبان ياد بگيره حتما هم انگليسي ياد نداره
    اگه ياد ميداشت كه نمي يومد تو اين تاپيك تا زبان انگلیسی ياد بگيره.
    بابا براي رضاي خدا هم كه شده حداقل يكي آموزش با زبان فارسي بزاره.
    آخه كسي كه زبان انگليسي ياد داره براي چي مي خواد بياد توي اين تاپيك كه اسمش فقط آموزش زبان انگليسي هستش .
    هركي خواست آموزش اونم با زبان فارسي بزاره از سال سوم راهنمايي شروع كنه .

    ممنون!!!!!!!!!!!

  3. #1093
    پروفشنال Petros's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2006
    محل سكونت
    سوال بسیار جالب و بجایی بود
    پست ها
    974

    پيش فرض

    منتظریم.....

  4. #1094
    آخر فروم باز Metalzadeh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Oct 2006
    محل سكونت
    سرزمین هرگزها
    پست ها
    2,525

    پيش فرض

    Hello again

    Please help me to translate this peace of poem :

    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    Thanks a lot

  5. #1095
    حـــــرفـه ای nw_nk's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2006
    پست ها
    14,225

    10 +

    یک جمله کوتاه:

    I will soon be gone now

    راستی اگر یکبار بخوانیدش متوجه میشید که یک کلمه از جمله مزاحمه!

    ولی لطفا اون کلمه رو حذفش نکنید! بدون اون خودم هم ترجمش رو می دونم!


    (متن مریوط یه آهنگ Forever Not Yours با صدای A-ha است)

  6. #1096
    پروفشنال Petros's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2006
    محل سكونت
    سوال بسیار جالب و بجایی بود
    پست ها
    974

    پيش فرض

    باز هم منتظریم ...

  7. #1097
    آخر فروم باز Viren's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2007
    محل سكونت
    Rasht
    پست ها
    3,960

    پيش فرض

    سلام
    این یعنی چی ؟
    Rapid
    I Miss You

    ممنونم.

  8. #1098
    حـــــرفـه ای Reza1969's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2005
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    930

    1

    سلام
    این یعنی چی ؟
    Rapid
    I Miss You

    ممنونم.
    اگه کلمه Rapid اینجا اسم باشه یعنی:

    رپید دلم برات تنگ شده!

  9. #1099
    حـــــرفـه ای Marichka's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2005
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    5,662

    پيش فرض

    یک جمله کوتاه:

    I will soon be gone now

    راستی اگر یکبار بخوانیدش متوجه میشید که یک کلمه از جمله مزاحمه!

    ولی لطفا اون کلمه رو حذفش نکنید! بدون اون خودم هم ترجمش رو می دونم!


    (متن مریوط یه آهنگ Forever Not Yours با صدای A-ha است)
    سلام

    من فكر كنم اين يه كلمه ازش كم هست نه اضافه!
    يعني اينطوري باشه:

    I will soon be gone by now

    يعني به زودي ديگه اثري از من توي اين لحظه باقي نميمونه.

    البته فكر مي كنم

    موفق باشيد

  10. #1100
    حـــــرفـه ای Reza1969's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2005
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    930

    1

    Hello again

    Please help me to translate this peace of poem :

    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    Thanks a lot
    از بالای این ستاره سرتاسر آن سرزمین پهناور را به دقت نگاه کردم.اسبم چهار نعل می تاخت ، خیز بر می داشت و می تاخت ولی هرگز نمی ایستاد.وقتی که پشت سقف کلبه فرود آمد ناگهان سیاره از آسمان فرو افتاد.

    البته نمی دونم کلمه he اینجا به اسبه بر می گرده یا یه چیز دیگه!

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •