تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 109 از 122 اولاول ... 95999105106107108109110111112113119 ... آخرآخر
نمايش نتايج 1,081 به 1,090 از 1218

نام تاپيک: Idioms, Proverbs, Expressions & Slang terms

  1. #1081
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,150

    پيش فرض

    i gathered ton's of idiom's by myself, but when i want to look up for a particular idiom i cannot find it quick. can you give me a hint about categorizing them?
    I personally use microsoft excel for deposit my idiom's and vocabularies in it .
    which method do you use for a quick access to your idioms?
    Let me know when you found a way! Never really tried to do so... Not necessarily...

    I started categorizing them from the very first day I started gathering materials and stuff...

    Stored them in categorized folders and in different text and PDF files... Just like the Jargon topic...

    When looking for some idiom or proverb I just open the related .txt and type the idiom in Persian or English... Always got the result I wanted so far... Never fails...

    I actually don't really need them anymore... I mostly remember everything...

  2. 2 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  3. #1082
    English | Active member godfather_mk's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2009
    محل سكونت
    مشهد
    پست ها
    355

    پيش فرض

    Let me know when you found a way! Never really tried to do so... Not necessarily...

    I started categorizing them from the very first day I started gathering materials and stuff...

    Stored them in categorized folders and in different text and PDF files... Just like the Jargon topic...

    When looking for some idiom or proverb I just open the related .txt and type the idiom in Persian or English... Always got the result I wanted so far... Never fails...

    I actually don't really need them anymore... I mostly remember everything...
    ?You really remember 300 MB of idiom's
    You are really a man of genius
    .Please Let us know about your trick to memorizing those idiom's
    Last edited by godfather_mk; 13-10-2012 at 21:53.

  4. #1083
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,150

    پيش فرض

    ?You really remember 300 MB of idiom's
    You are really a man of genius
    .Please Let us know about your trick to memorizing those idiom's
    No, I am a teenager that goes to Azad University...

    Of course a great amount of data I've gathered are useless... I mean maybe one simple proverb is mentioned in 10 different pdf files...

    Some pdf files are English-Persian and some other are in English... So one slang can be seen in many of them...

    And I should rephrase my sentence: I mostly remember the material I'm currently dealing with or need...

    I can't possibly memorize 300 MB of pure data!

    There are estimated to be at least 25,000 idiomatic expressions in the English language...

    And here's a hint: Forget all your school and college stuff, never go out with your friends and socialize with people, never study anything else, just focus on English...

    That's what my teacher said when one of my classmates asked him how he can master the English language at its highest level...
    Last edited by pro_translator; 13-10-2012 at 22:45.

  5. 2 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  6. #1084
    حـــــرفـه ای A M ! N's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2009
    محل سكونت
    Under the weeping moon
    پست ها
    7,119

    پيش فرض


    Top Dog

    or

    Top Banana


    کله گنده - پیشرو در زمینه ی یک چیز خاص



    مثلا میگیم " یاهو از شرکتهای کله گنده هست " یعنی ازون دسته چیزایی که کسی نمیتونه باهاشون رقابت کنه.

    یا مثلا " فلانی ازون پولدارای کله گنده هستش"

  7. 6 کاربر از A M ! N بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  8. #1085
    آخر فروم باز Arashdn's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2007
    محل سكونت
    ارومیه
    پست ها
    2,710

    پيش فرض

    سلام دوستان
    معنی این دو تا اصطلاح چی میشه و کجا بکار میرن؟
    -Horses for corses
    -go abroad (البته نمیدونم افعال دو کلمه ای جاش اینجاست یا تاپیک ترجمه ؟؟؟)
    ممنون

  9. #1086
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    سلام دوستان
    معنی این دو تا اصطلاح چی میشه و کجا بکار میرن؟
    -Horses for corses
    -go abroad (البته نمیدونم افعال دو کلمه ای جاش اینجاست یا تاپیک ترجمه ؟؟؟)
    ممنون
    Horses for courses means that what is suitable for one person or situation might be unsuitable for another.
    Read more at [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    دومی به نظر نمیاد اصطلاح باشه - داره میگه برو خارج - اون ور آب

  10. 4 کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  11. #1087
    English | Active member godfather_mk's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2009
    محل سكونت
    مشهد
    پست ها
    355

    پيش فرض Most Common Idioms in English

    (Idioms, can you guess their meanings? (Answers below


    1. A penny for your thoughts
    2. Add insult to injury
    3. A hot potato
    4. Once in a blue moon
    5. Caught between two stools
    6. See eye to eye
    7. Hear it on the grapevine
    8. Miss the boat
    9. Kill two birds with one stone
    10. On the ball
    11. Cut corners
    12. To hear something straight from the horse's mouth
    13. Costs an arm and a leg
    14. The last straw
    15. Take what someone says with a pinch of salt
    16. Sit on the fence
    17. The best of both worlds
    18. Put wool over other people's eyes
    19. Feeling a bit under the weather
    20. Speak of the devil!

    Meanings:
    1. This idiom is used as a way of asking someone what they are thinking about.
    2. When people add insult to injury, they make a bad situation even worse.
    3. This idiom is used to speak of an issue (especially in current affairs) which many people are talking about.
    4. This is used when something happens very rarely.
    5. When someone finds it difficult to choose between two alternatives.
    6. This idiom is used to say that two (or more people) agree on something.
    7. This means ‘to hear a rumour' about something or someone.
    8. This idiom is used to say that someone missed his or her chance at something.
    9. This means ‘to do two things at the same time'.
    10. When someone understands the situation well.
    11. When something is done badly to save money. For example, when someone buys products that are cheap but not of good quality.
    12. To hear something from the authoritative source.
    13. When something is very expensive.
    14. The final problem in a series of problems.
    15. This means not to take what someone says too seriously. There is a big possibility that what he/she says is only partly true.
    16. This is used when someone does not want to choose or make a decision.
    17. All the advantages.
    18. This means to deceive someone into thinking well of them.
    19. Feeling slightly ill.
    20. This expression is used when the person you have just been talking about arrives.

  12. 6 کاربر از godfather_mk بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  13. #1088
    آخر فروم باز Arashdn's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2007
    محل سكونت
    ارومیه
    پست ها
    2,710

    پيش فرض

    سلام
    دو تا اصطلاح دیگه هم هست که معنی هاشو پیدا نکردم
    Play Dog
    Doomsday device

  14. #1089
    حـــــرفـه ای A M ! N's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2009
    محل سكونت
    Under the weeping moon
    پست ها
    7,119

    پيش فرض

    سلام
    دو تا اصطلاح دیگه هم هست که معنی هاشو پیدا نکردم
    Play Dog
    Doomsday device

    درود.

    راجع به اولی ، فکر نمیکنم همچین چیزی موجود باشه.
    احیانا منظور Play doh نیست ؟ که معنیش میشه همون "خمیر بازی"

    دومی هم ، به سلاحی میگن که میتونه تماما حیات رو از روی یک جهان بگیره ( سلاحی برای کشتن تمام موجودات یک سیاره ، مثلا زمین )

  15. #1090
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jan 2011
    محل سكونت
    اهواز
    پست ها
    2,900

    پيش فرض

    pie-in-the-sky
    کار نشدنی؛ خیال باطل
    میخواستم تو تاپیک کلمات بیارم؛ ولی دیدم یه اصطلاحه.

  16. 5 کاربر از saeediranzad بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •