لاتري يعني چي اونوقت؟![]()
![]()
بلیت بخت آزمایی
چون این واژه در زبان فارسی هم تقریبا رایج شده دوست عزیزمون دیگه فاریشو ننوشتن
سلام دوستان
میخواستم مجموعه 26 سی دی family album را بگیرم
کسی این مجموعه را دارد ویا دیده است
آیا مجموعه خوبی هست
که بابتش 17 هزار تومن هزینه کنم
خوشحال میشوم مرا یاری کنید
با آرزوی سال خوب وخوش برای همه پی سی وردی ها
Hi friends
Please someone translate this 2 farsi
How countless they congregate
O'er our tumultuous snow
Which flows in shapes as tall as trees
When wintry winds do blow
Have a great year
:i put all of lyric if it help to understanding
No one seems to care anymore
I wander through this night all alone
No one feels the pain I have inside
Looking at this world through my eyes
No one really cares where I go
Searching to feel warmth forever more
The wheels of life they turn without me
Now you are gone... eternally
No...
Don't leave me here
The dream carries on
Inside
I know...
Its not too late
Lost moments blown away
Tonight
Mankind, with your heresy
Can't you see that this is killing me
There's no one in this life
To be here with me at my side
فک کنم معنیش این باشه :
خیلی دیر نیست
لحظات از دست رفته در فضا پخش می شود
امشب
آنان چه بي شمار اجتماع مي كنند!
همانند برف، كه بي نظم
با اشكالي به بلنداي درختان
در وزش باد زمستاني پراكنده مي شود...
Hello My friend
another beautiful piece of poem, right?
I am indeed really fond of these texts!
Happy New year
Good Luck!
Hello & thanks a lot
this poem belongs to Summoning band
And here it is , all of the band's lyrics :
کد:برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
Blown away گمان نکنم که همچین معنیی بده
Blown اینطور ترجمه شده : ورم کرده, دمیده شده , خسته
Away هم که یه پسونده که معمولا معنی دور, کنار میده
ترکیب این دو نمی دونم چی میشه
----------------------------------------------------------------
یجا با کلمه Blowwn برخورد داشتم ,تو یه بازی کامپیوتر بود که وقتی به موتور ماشین خیلی فشار می آوردی
موتور از کار میفتاد و پیغام your motor blown ... میداد
خود p.p ,Blown فعل Blow هستش
hi pal
i just checked this word and i think Metalzadeh is right .here it means scattered by the windl
although i found these terms for the word blow sb awayl
to make surprised
to kill sb using a gun
to defeat sb compeletly
لحظات از دست رفته امشب در باد(در فضا)پراکنده می شوند
u see ,by somehow it means they(lost moments) will remove or destroyl
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)