تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 103 از 859 اولاول ... 3539399100101102103104105106107113153203603 ... آخرآخر
نمايش نتايج 1,021 به 1,030 از 8586

نام تاپيک: تر جمه -- Translation 2

  1. #1021
    آخر فروم باز alizshah's Avatar
    تاريخ عضويت
    Oct 2007
    محل سكونت
    فعلا هیچ کجا
    پست ها
    5,618

    پيش فرض

    سلام اینم واسم ترجمه کنید
    (البته اسونه ولی میخوام ببینم فهمیدم گفته )


    Manual to get rapidshare premium accounts
    for free. LEGAL WAY!

    -------------------------------------------
    ------------------STEP 01------------------
    -------------------------------------------
    Upload this manual to rapidshare


    -------------------------------------------
    ------------------STEP 02------------------
    -------------------------------------------
    Make the downloadlink public so everyone
    can download it


    -------------------------------------------
    ------------------STEP 03------------------
    -------------------------------------------
    Get premium points for each downloads

    haha...on 10.000 points you get
    1 premium month


    Because you will only get points for
    downloads of 1MB-Files we will make this
    zip-file get 1MB by adding some other
    files called "DoNotStart".

  2. #1022
    حـــــرفـه ای sepid12ir's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    تورنتــو
    پست ها
    3,590

    پيش فرض

    to pull on my ear 21 times?!
    این یعنی چی؟!

  3. #1023
    پروفشنال chessmathter's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    neverland
    پست ها
    594

    پيش فرض

    to pull on my ear 21 times?!
    این یعنی چی؟!
    ?i think it means punishing someone by pulling their ears where did u find it

  4. #1024
    اگه نباشه جاش خالی می مونه alibitaraf's Avatar
    تاريخ عضويت
    Oct 2007
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    387

    10 Busta Rhymes Ft.Linkin Park - We Made It

    ادامه ی آهنگ لینکین پارک(LINKIN PARK):


    ممنون از ترجمه ی قبلی....
    ادامه.........
    [Mike Shinoda:]

    When it all got started we was steadily just getting rejected

    And it seemed like nothing we could do would ever get us respected

    And thus we was stressed and the worst they probably said was we're pathetic

    Had all the pieces to that puzzle just a way to get connected

    And I was fighting through every ryhme tighting up every line

    Never resting the question and I was out of my mind

    And it finally came time to do it or let it die

    So put the chips on the table and told me to let it ride
    Sing it!


    این هم لینک تصویری این آهنگ خفن(خیلی خفنه نبینی سرت کلا رفته):


    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    Last edited by alibitaraf; 08-10-2008 at 14:21.

  5. #1025
    حـــــرفـه ای sepid12ir's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    تورنتــو
    پست ها
    3,590

    پيش فرض

    ?i think it means punishing someone by pulling their ears where did u find it
    a friend of mine has asked me several times via sms. n since this morning I'm searchin but no answerl

  6. #1026
    پروفشنال chessmathter's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    neverland
    پست ها
    594

    پيش فرض

    to pull on my ear 21 times?!
    این یعنی چی؟!
    ?i think it means punishing someone by pulling their ears where did u find it
    i got it pull on sb's ears:force sb to do sth,or feel annoying by sth,or really pull ears
    my mother keep pulling my ears until i do my home work
    i feel a pull on my ears when i m here
    I pull on my ear enough to drain anything in it

  7. این کاربر از chessmathter بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  8. #1027
    آخر فروم باز denzelmovie's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2008
    پست ها
    1,006

    12

    با سلام به دوستان عزیز
    ترجمه ی این جمله ها را می خواستم

    If i am not asking you to must can I know you some more

    Your welcome nothings really up

    در ضمن انگلیسی این جمله ها چی میشه

    خوشحالم که میتونم شما را ببینم

    متاسفم که جوابتان را دیر دادم

    Last edited by denzelmovie; 08-10-2008 at 17:17.

  9. #1028
    آخر فروم باز SCYTHE's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2008
    محل سكونت
    formidable paths
    پست ها
    1,744

    پيش فرض

    با سلام به دوستان عزیز
    ترجمه ی این جمله ها را می خواستم

    If i am not asking you to must can I know you some more

    Your welcome nothings really up

    در ضمن انگلیسی این جمله ها چی میشه

    خوشحالم که میتونم شما را ببینم

    متاسفم که جوابتان را دیر دادم

    مجبورت نمی کنم که جواب بدی، ولی میشه یک مقدار خودت را معرفی کنی
    خوش اومدی خبر جدیدی نیست
    Nice to meet you
    I'm so sorry for late answering

  10. #1029
    اگه نباشه جاش خالی می مونه
    تاريخ عضويت
    Nov 2007
    پست ها
    234

    پيش فرض

    سلام
    میشه این را برایم ترجمه کنید ببخشید میدونم که زیاده خیلی ضروری:

    I am very happy about your reply to this message of assistance that I sent to you, I pray that God will bless you and your family as you achieve this goal.

    The thing I want you to do now is to contact the bank directly with some important information that will help to make this transfer a success.

    I know that God will really direct me when, when I got your contact and prayed over it, before contacting you with the help of a nurse in this hospital, who is not always on duty to be assisting me with all these messages I am sending to you, which I will continue to send to you until the die I die soon according to the doctors.

    Please you should send the following information to the bank indicating that I directed you to contact them because I have already sent an email to them to inform them that you will contact them for the transfer of my balance with them into your own account.

    Your complete banking details were you want the funds to be transferred into.

    With the above information you should write to the bank addressing it to the director.









    I am………………………………. Sent by Mrs Heline Jeff to contact your Bank concerning her balance of six million dollars, which she want me to use and handle her project.

    It will please me, to know how these funds will be transferred into my account as stated bellow.


    Shall be waiting for any information from your good office, to help me receive this funds as soon as possible.

    Sincerely Mrs

  11. #1030
    در آغاز فعالیت
    تاريخ عضويت
    Mar 2008
    پست ها
    2

    پيش فرض

    Hi To All Translators That Help Other People Here
    I See This Sentens Some Place Please
    Early Check That My Translation IS correct And If It Is Wrong Make The Correct Translation To Persian



    " To know that we know what we know, and to know that we do not know what we do not know, that is true knowledge."
    برای دانستن اینکه ما می دانیم چه می دانیم ، و برای دانستن اینکه ما نمی دانیم چه نمی دانیم ، این است دانش صحیح .

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •