تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 100 از 122 اولاول ... 509096979899100101102103104110 ... آخرآخر
نمايش نتايج 991 به 1,000 از 1218

نام تاپيک: Idioms, Proverbs, Expressions & Slang terms

  1. #991
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,150

    پيش فرض

    سلام دوستان
    از کمک های همه ممنون
    دو تا اصطلاح دیگه هم هست که معنیشونو پیدا نکردم
    Mammals!
    muffins (املاشو شک دارم ولی معنای حدودیش فک کنم میشه حالمون گرفته شد ، خیلی بد شد ، بیچاره شیدم)
    ممنون
    البته حرف سجاد جان درسته و باید جمله رو هم دید...

    ولی هر دوشون در حالت کنایه‌ای اشاره به اندام‌های جنسی زن دارن... معنی اول muffin رو [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] چک کن...

    معنی Mammal رو هم می‌تونی با توجه به معنیش از توی دیکشنری استنباط کنی...

  2. این کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  3. #992
    اگه نباشه جاش خالی می مونه Sh4|)0w's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2011
    محل سكونت
    ت ه ر الف نون
    پست ها
    215

    پيش فرض

    خسته نباشد دوستان

    واسه ی مدل مو "فرق از وسط" یا فرق از بقل" اصطلاحی هست ؟


    Hair parted from the middle of her forehead این اصطلاحش چی میشه ؟

  4. #993
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,150

    پيش فرض

    خسته نباشد دوستان

    واسه ی مدل مو "فرق از وسط" یا فرق از بقل" اصطلاحی هست ؟


    Hair parted from the middle of her forehead این اصطلاحش چی میشه ؟
    همونه دیگه... part from the middle یعنی فرق از وسط باز کردن... فرق از بغل باز کردن هم میشه Part from the side...

    اون جمله هم یعنی (اون) از وسط پیشونیش فرق باز کرد...

  5. این کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  6. #994
    حـــــرفـه ای A M ! N's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2009
    محل سكونت
    Under the weeping moon
    پست ها
    7,119

    پيش فرض


    get somebody's hopes up

    به کسی امید انجام گرفتن کاری رو بدیم که میدونیم اتفاق نمیفته

    مثال :

    If we can't afford the trip then we shouldn't get the children's hopes up

    ============

    A. When I finalize my next deal, I’m gonna help everyone here buy a new house.
    !! B. Please don’t get our hopes up unless you’re sure you can deliver

  7. 3 کاربر از A M ! N بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  8. #995
    در آغاز فعالیت
    تاريخ عضويت
    Dec 2011
    پست ها
    2

    پيش فرض

    سلام
    دیکشنری هست که بتونه اصطلاح داخل متن رو تشخیص بده؟
    مثلا give alex a leg up اگه تو متن بود براش give someone a leg up که توی دیکشنری هست رو بیاره؟
    ممنون

  9. #996
    حـــــرفـه ای A M ! N's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2009
    محل سكونت
    Under the weeping moon
    پست ها
    7,119

    پيش فرض

    سلام علیکم.

    بهترین دیکشنری و موتور رو همین بابیلون داره که
    Editable هم هست،
    phrase هم میگیره ولی نه به این شکل هوشمندی که شما فرمودیــن.

    نیاز هست که دیکشنری
    American Idioms رو روش نصب کنید

    بهتره که
    Oxford collocations dictionary رو هم روی بابیلون نصب کنید.

  10. 3 کاربر از A M ! N بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  11. #997
    حـــــرفـه ای A M ! N's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2009
    محل سكونت
    Under the weeping moon
    پست ها
    7,119

    پيش فرض


    Quiet before the storm
    آرامش قبل از طوفان

    -----------------------

    Let sleeping dogs lie
    یعنی کاری نکن که دردسر درست کنی.

    -----------------------

    Kick the bucket
    مردن

    مثلا : his father kicked the bucket
    باباش مرد


  12. 5 کاربر از A M ! N بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  13. #998
    اگه نباشه جاش خالی می مونه federrer's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    Virtual World
    پست ها
    372

    پيش فرض

    سلام . دوستان من چند تا اصطلاح دارم که معنیشون رو نمیدونم . ممنون میشم کمک کنید :

    get along

    hard of hearing

    take down

    take out

    utility room

  14. #999
    حـــــرفـه ای A M ! N's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2009
    محل سكونت
    Under the weeping moon
    پست ها
    7,119

    پيش فرض


    get along

    سر کردن، گذران کردن پیشرفت کردن ( طی سالها )


    اگه اینطوری بیاد :
    get along with

    تا کردن ، با موافقت سپری کردن

    My roommate and i got along very well


    =======================================


    Hard of hearing

    سنگین گوشی
    سنگین گوش ( کسی که شنواییش مشکل داره )



    =======================================


    Take down

    - نوشتن و ضبط کردن انچه داره گفته میشه.
    - تکه تکه کردن
    - و مهترین معنیش : روی کسی رو کم کردن ، کسی رو کشتن



    =======================================


    Take out

    - در آوردن
    - به دست آوردن
    - در رفتن ( فرار )
    - بروز احساسات درونی به طرز شدید !
    - Take out after هم یعنی افتادن دنبال کسی ، تعقیب کردن.
    - کشتن ، به قتل رساندن
    - Take-out هم اصطلاح رستورانی، میری غذا بگیری میگی نمیخوام
    اینجا بخورم میخوام ببرم بیرون ( میخوری یا میبری ؟ - میبرم ! )



    =======================================


    Utility room

    فضایی از خونه که درونش اسباب و ابزارهای خونگی نگه داری
    میشه ، مثلا ماشین لباس شویی ، یا پاک کننده ، ابزارآلات ، آچار و ...

  15. 2 کاربر از A M ! N بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  16. #1000
    اگه نباشه جاش خالی می مونه federrer's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    Virtual World
    پست ها
    372

    پيش فرض

    دستت در درد نکنه Am!n عزیز.

    چند تا اصطلاح دیگه هم دارم:

    go wrong

    going away

    slow down

    keep one's way

    nothing mattred any more

    و یک جمله:

    they have been away from england for ten year

    خودتون استاد هستین . یه واژه 3-4 تا معنی میده که اصلا به هم ربطی ندارن . چطوری اینارو حفظ میکنید؟؟ اصلا عاقلانه هست بخواهیم اصطلاحات رو با توجه به اینکه ممکنه چندین معنی متفاوت داشته باشن رو حفظ کنیم ؟؟؟؟
    Last edited by federrer; 24-08-2012 at 10:41.

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •