حالا که هم درباره اکسفورد توضیح دادم و هم لانگ من به نظر شما کدوم بهتره؟؟؟
به نظر من که اکسفورد بهتر و کامل تره...![]()
حالا که هم درباره اکسفورد توضیح دادم و هم لانگ من به نظر شما کدوم بهتره؟؟؟
به نظر من که اکسفورد بهتر و کامل تره...![]()
مقایسه دیکشنری Ox ford و Long Man :
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
داستان از اونجایی بود که لن وفرانک به سر قرار رفتن تا پولا رو به گروه یانگ وانس بدن و کارمن رو به خونه برگردونن:
بخش ششم:
L.A.detective
Frank opens the bag. The young manفرانک کیف رو باز کرد. مرد جوون
sees the money. The young man lets go
of Carmen's arm.
پولا رو دید. اون بازوی کارمن رو رها کرد.
Len holds Carmen's arm. Frank givesلن بازوی کارمن رو گرفت. فرانک کیف پول رو به مرد جوون داد.
the bag of money to the young man.
Suddenly, Carmen bites Len's hand.نا گهان کارمن دست لن رو گاز گرفت. لن بازوی کارمن رو رها کرد.
Len lets go of Carmen's arm.
The young man hits Frank.
Frank falls down.
اون مرد جوون به فرانک ضربه زد و اونو نقش بر زمین کرد.
Carmen and the youn man jumpکارمن و اون مرد جوون پریدن توی اتوبوس ودرهاش بسته شد. اتوبوس به سان فرانسیسکو میرفت.
onto the bus. The door of bus
closes. Bus going to San Francisco.
Len can't get the bus.لن نمیتونست اتوبوس رو نگه داره. اون سوار ماشینش شد وبه طرف سانفرانسیسکو حرکت کرد.
He decides to the his car.
Len decides to drive to
San Francisco.
ادامه دارد درپست های بعدی...
بخش هفتم:
L.A.detective
داستان از اونجایی بود که لن کارمن رو پیدا میکنه ولی کارمن با اون مرد جوون فرار میکنن وبه طرف سانفرانسیسکو میرن:
Len is in his car. He's drivingلن تو ماشینه خودشه. اون داره به طرف سان فرانسیسکو حرکت میکنه. داره میره کارمن رو پیدا کنه.
to San Francisco. He's going to
find Carmen.
Len: Why is Carmen going to San Francisco?لن : چرا کارمن به سافرانسیسکو میره؟؟؟ اون مرد جوون کیه؟؟؟
Who is the young man?
It's Thursday. Len is in San Francisco.روز پنج شنبه. لن تو سان فرانسیسکو. سانفرانسیسکو یه شهره بزرگه.
San francisco is a big city. Len can't
find Carmen.
Sunddenly, Len sees a sign on a building.
لن نمیتونه کارمن رو پیدا کنه.
نا گهان... لن یه تابلو روی ساختمونی رو میبینه.
The sign says: The Young Ones. Theروی تابلو نوشته بود: یانگ وانس. این ساختمون برای بچه های فقیر بود. کارمن داشت با
building is a school for poor children.
Carmen is playing with the children
Len stops his car. He goes to speak
to Carmen.
بچه ها بازی میکرد. لن ماشینشو نگه داشت ورفت تا با کارمن صحبت کنه...
ادامه دارد در پست های بعدی...
سخن بزرگان 5):Love is so short, But forgetting is so long.عشق خیلی کوتاه است. ولی فراموش کردنش طولانیست.
Pablo Neruda.
پابلو نرودا
خوب دوستان بلاخره به بخش پایانی داستان کاراگاه لس انجلسی رسیدیم. داستان از اونجایی بود که لن به طرف سان فرانسیسکو رفت و ساختمونی دید که مخصوص بچه های فقیر بود.
بخش پایانی:
L.A.detecive
کارمن رو تو ساختمون دید. رفت تا با اون صحبت کنه:
Carmen: I don't want to go home. I'm happyکارمن: من نمیخوام به خونه بیام. من خوشحالم که
here. I like working at this school.
The $100 000 is for the school.
My father is a bad man.
These papers show he is criminal.
Take the papers to the police.
اینجام. من کار توی این مدرسه رو دوست دارم. اون 100000 دلار
برای مدرسه بود. پدرم مرد بدیه. این اسناد خلافکار بودنش رو ثابت میکنه.
این اسناد رو به پلیس بده.
Len: You stay here. No body will find you.لن: تو همینجا بمون. هیچی تورو پیدا نمیکنه.
I'II take the papers to the police.
Good luck.
من این اسناد رو به پلیس خواهم داد. موفق باشی.
I't Friday. Len is in Los Angeles.روز جمعه. لن توی لس انجلسه. اون تو کلانتریه. فرانک
He's at the police station. Frank and
Blane are at the police station too.
و بلن هم توی کلانتری هستند.
Police officer: These papers show that you'reافسر پلیس: بلن. این اسناد خلافکار
a criminal, Blane.
بودنت رو ثابت میکنه.
Len: I'm tired. I have no money.لن: من خسته ام. پولی ندارم. ولی یه شغل هیجانی دارم.
But I have an exciting job.
And I like to help people.
That's why I'm a L.A detective.
و دوست دارم به دیگران کمک کنم. چون من یه کاراگاه لس انجلسی هستم.
پایان امیدوارم لذت برده باشید...
اصتلاحات4):
1- Walls have ear : دیوار موش داره و موشم گوش داره.
2 - Now you are talking : ای گفتی... گل گفتی.
3 - A bad thing never dies : بادمجون بم افت نداره.
علی جان داستانی که گفتی همشو خوندم خیلی قشنگ بود و هیچ مشکلی تو املا و گرامر پیدا نکردم از اینترنت داستان رو دانلود کردی یا کتابش رو داشتی؟؟؟
سلام احسان جان. همون اموزشگاهی که بهت گفتم اسمش مترجم بود. از کتابخانه اونجا خریدم و خوشحالم خوشت اومده...![]()
من هم از جناب Demon King تشکر می کنم بابت داستان قشنگشون. فقط ای کاش کل داستان رو تو یک پست یا حداقل دو یا سه پست پشت سر هم نقل می کردند. به هر حال بازم جای تشکر داره. منتظر داستان ها و مطالب بعدیتون هستیم.
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)