تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 10 از 457 اولاول ... 678910111213142060110 ... آخرآخر
نمايش نتايج 91 به 100 از 4564

نام تاپيک: تاپیک اختصاصی محصولات COMODO ← راهنمای تاپیک در پست اول و دوم

  1. #91
    كاربر فعال انجمن آنتی‌ويروس
    (كارشناس COMODO)
    Jadda's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2007
    محل سكونت
    اندر مقام توحید
    پست ها
    2,090

    پيش فرض CIS Persian

    سلام دوستان

    طبق صحبتهای فی مابین با تیم کومودو در مورد ترجمه کومودو اینترنت سکیوریتی و با توجه به موافقت تیم کومودو در مورد ترجمه این محصول به زبان فارسی/پارسی ، من چند روزی میشه که کار ترجمه رو شروع کردم. و اتفاقا مورد استقبال تیم کومودو هم قرار گرفته.....

    قبلا هم عرض کردم خدمت دوستان که اگر کار را شروع کنم دوست دارم یک کار جمعی باشه و از نظرات دوستان در این باره کمک بگیریم تا هم کار سریعتر پیش بره و هم اینکه ترجمه مون لنگ نزنه....

    بنابراین اینجا ضمن اعلام این خبر، خواستم یکبار دیگر موضوع را بررسی بکنیم و در موردش برنامه بزاریم. دوستان میتونند نظرات خودشون را توی پروفایلم بزارند

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    اگر نیاز شد یه گروه هم تشکیل میدیم به نام تیم ترجمه کومودو

    فعلا من پستم رو اینجا قرار دادم و همینطور که عرض کردم باقی صحبتها توی پروفایلم انجام بشه تا ببینیم خدا چی میخواد.

    دوستانی که تمایل دارند من میتوم فایلهای مورد نظر را دراختیارشون قرار بدم.

    نیازی هم نیست که کل قسمتها رو ترجمه کنید. حتی ترجمه یک کلمه / جمله میتونه بسیار کمک کننده باشه. و از اون بالاتر=> من بیشتر دنبال ایده های شما دوستان و همفکری با شما هستم. مثلا چند روز پیش به عباس اقا گفتم که COMODO را "کمودو" ترجمه کنیم یا "کومودو".... ؛؛ اگر یه گروه داشته باشیم میتونیم بشتر در این باره حرف بزنیم و روند این تاپیک هم به بیراهه نمیره.

    منتظر نظرات دوستان از طریق پیغام خصوصی یا در پروفایلم هستم.

    با تشکر

  2. 13 کاربر از Jadda بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  3. #92
    ناظر انجمن آنتی ویروس و نرم افزارهای امنیتی aylar6888's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2012
    محل سكونت
    تکه ای از زمین
    پست ها
    1,065

    پيش فرض

    سلام علی آقا...
    منکه با کمال میل هستم...کومودوم زیاد خوب نیست اما تو ترجمه میتونم 1 درصد کمک کنم و دوست دارم به جبران زحمات شما کمکی کرده باشم...خیلی از خبرتون خوشحال شدم که یه مترجم که به خود نرم افزار هم تسلط کامل داره اینکارو انجام میده.همش منتظر خبرتون بودم....
    در ضمن اگه پست قبلی منو بخونین و نظرتونو بدین ممنون میشم.مثل........تو گل موندم
    ممنون وپیروز باشین
    Last edited by aylar6888; 26-11-2012 at 20:15.

  4. این کاربر از aylar6888 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  5. #93
    كاربر فعال انجمن آنتی‌ويروس
    (كارشناس COMODO)
    Jadda's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2007
    محل سكونت
    اندر مقام توحید
    پست ها
    2,090

    پيش فرض

    سلام علی آقا...
    منکه با کمال میل هستم...کومودوم زیاد خوب نیست اما تو ترجمه میتونم 1 درصد کمک کنم و دوست دارم به جبران زحمات شما کمکی کرده باشم...خیلی از خبرتون خوشحال شدم که یه مترجم که به خود نرم افزار هم تسلط کامل داره اینکارو انجام میده.همش منتظر خبرتون بودم....
    در ضمن اگه پست قبلی منو بخونین و نظرتونو بدین ممنون میشم.مثل........تو گل موندم
    ممنون وپیروز باشین
    سلام علیکم

    راستش خیلی نمیخوام باعث زحمت دوستان بشم. میدونم همه کار و زندگی دارند و فرصت محدود....

    به هر حال کار ترجمه یک نرم افزار خیلی مشکله(الا یا ایهاالساقی ادر کاسا و ناولها..... که عشق آسان نمود اول ولی افتاد مشکلها)، مخصوصا اگر اون نرم افزار یک آنتی ویروس باشه.... ولی خوشبختانه اینجا هم دوستانی داریم که زبانشون خوبه و هم دوستانی داریم که آنتی ویروسشون!! خوبه. من خودم زبانم ضعیفه(پیرمرد شدیم یادمون رفت!!) ولی سعی میکنم با عشق کارو جلو ببرم......

    به هر حال اگر دوست دارید کمکی بکنید فعلا منتظر باشید، خبرتون میکنم.....

    در مورد مشکلتون هم اول تنظیمات کومودو را به حالت پیش فرض دربیارید و اگر مشکل پابرجا بود بهتره اول از تنظیمات فایروال کومودو یک بکاپ بگیرید و بعد کومودو را پاک کنید (یکبار هم بدون فایروال مشکلتو بررسی کن) و مجددا نصب کنید...

  6. 4 کاربر از Jadda بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  7. #94
    ناظر انجمن آنتی ویروس و نرم افزارهای امنیتی aylar6888's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2012
    محل سكونت
    تکه ای از زمین
    پست ها
    1,065

    پيش فرض

    سلام علیکم

    راستش خیلی نمیخوام باعث زحمت دوستان بشم. میدونم همه کار و زندگی دارند و فرصت محدود....

    به هر حال کار ترجمه یک نرم افزار خیلی مشکله(الا یا ایهاالساقی ادر کاسا و ناولها..... که عشق آسان نمود اول ولی افتاد مشکلها)، مخصوصا اگر اون نرم افزار یک آنتی ویروس باشه.... ولی خوشبختانه اینجا هم دوستانی داریم که زبانشون خوبه و هم دوستانی داریم که آنتی ویروسشون!! خوبه. من خودم زبانم ضعیفه(پیرمرد شدیم یادمون رفت!!) ولی سعی میکنم با عشق کارو جلو ببرم......

    به هر حال اگر دوست دارید کمکی بکنید فعلا منتظر باشید، خبرتون میکنم.....

    در مورد مشکلتون هم اول تنظیمات کومودو را به حالت پیش فرض دربیارید و اگر مشکل پابرجا بود بهتره اول از تنظیمات فایروال کومودو یک بکاپ بگیرید و بعد کومودو را پاک کنید (یکبار هم بدون فایروال مشکلتو بررسی کن) و مجددا نصب کنید...
    سلام علی آقا
    کومودو رو پاک کردم اما مشکل همونه.رفع نشده....
    Last edited by aylar6888; 26-11-2012 at 22:12.

  8. این کاربر از aylar6888 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  9. #95
    Banned
    تاريخ عضويت
    Apr 2012
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    177

    پيش فرض

    سلام به همه دوستان

    اولا که خدا وکیلی فقط کومودو

    ثانیا من رو دوباره یه 10 روز فرستادن مرخصی اجباری. چون میدونن من فعالم گاهی وقت یه بار بهم استراحت میدن

    ثالثا ترجمه منو های کومودو مگه چقد کار داره که نیاز باشه ما برای تیم کومودو اینکارو انجام بدیم؟ اونم تازه با یک تیم!

    رابعا که یه اتفاق عجب دوباره برام افتاد. اینبار ادد کلیک نیست ها. آقا مسعود عجله نکن لطفا. اینبار یه چیز دیگس. داشتم برای خودم برنامه مینوشتم. تو یکی از دفعاتی که ازش اجرا گرفتم فایل کامپایل شده را کومودو ویروس تشخیص داد!!!! منم کلین رو انتخاب کردم و بدون هیچ تغییری در برنامه دوباره اجرا گرفتم که دفعه دوم مشکلی نبود
    حتم میخواهید بگید که سیستمم ویوروسیه و اون ویروس به این برنامه حمله کرده و آنتی ویوروس عکس العمل نشون داده. ولی من پیشاپیش این قضیه رو 99.99 درصد رد میکنم. سیستم مثه ساعت کار میکنه و تمام وقتم به نت وصله. اگر ویروسی بودم قاعدتا یه جای دیگم خودش را نشون میداد
    گفتم اینو بگم شاید براتون جالب باشه
    اینم عکسش :
    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

  10. 4 کاربر از اسطقس بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  11. #96
    كاربر فعال انجمن آنتی‌ويروس
    (كارشناس COMODO)
    Jadda's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2007
    محل سكونت
    اندر مقام توحید
    پست ها
    2,090

    پيش فرض

    سلام

    ثالثا ترجمه منو های کومودو مگه چقد کار داره که نیاز باشه ما برای تیم کومودو اینکارو انجام بدیم؟ اونم تازه با یک تیم!
    سلام

    ثانیا:

    خب متوجه نیستی دیگه توی این کله پوکم داره چی میگذره!! از بازگو کردن قضیه در واقع دارم اتمام حجت میکنم ==> که اگه Threats را ویروس ترجمه کردم کسی نگه اشتباهه!! معنیش تهدید میشه. منم میدونم تهدید میشه؛ ولی برای آنتی ویروس تهدید کشف شده یعنی یک "فایل مخرب" پیدا کرده.......مخرب هم که پسر خاله من نمیدونه چیه! پس باید بگیم ویروس

    اگه دارم اینجا 4 نفرو در جریان میزارم بخاطر این حرفها و حدیثهاست که بعدا در نیاد.....



    وگرنه سه سوت کار تمومه....دی

  12. 8 کاربر از Jadda بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  13. #97
    آخر فروم باز mrmmnb's Avatar
    تاريخ عضويت
    Nov 2006
    پست ها
    2,663

    پيش فرض

    سلام
    اتفاقا خیلی خوبه راجع بهش بحث بشه یه سری ایده ها هست که ممکنه یکی بده که نه زبانش خوب باشه و نه اطلاعات انتی ویروسیش
    در هر صورت من از این به بعد سعی میکنم سر بزنم کاری از دستم بر بیاد در خدمتم ولی زبانم اصلا خوب نیست که خیلی تو بحث ها فعال باشم
    بازم به خاطر این کار زیبا تشکر میکنم
    الان یه موردی زبان فارسی که ردیف بشه مثلا کاسپر میشه که فقط فارسی هست یا نه مثل نرم افزار هایی مثل IDM هست که میشه سویئچ کرد؟(البته کاسپر رو مطمئن نیستم ولی برا یکی نصب کردم نسخه فارسیش رو یکم گشتم ببینم میشه انگلیسی کرد یا نه چیزی پیدا نکردم) اگه به صورت حالت سویئچی بشه خیلی بهتره حداقل انگلیسی رو داشته باشه
    یه موردی دیگه هم اگه بشه پیاده سازی کرد (که بعید میدنم بشه) ترجمه شامل دو قسمت بشه یکی منو ها و اینترفیس و یکی هم متن پیغام ها بشخصه اصلا از منو فارسی خوشم نمیاد ولی بعضی وقتا تو معنی پیغام ها میمونم اگه همچین حالتی وجود داشته باشه من اینترفیس رو انگلیسی میزارم پیغام ها و مثلا فایل راهنما رو فارسی
    و در اخر در حالت فارسی همه چیزش از راست به چپ میشه؟ مثلا حالت پنجره ها و غیره؟ مثلا اون ضربدر بستن پنجره اصلا خوب نیست بیاد طرف چپ
    با تشکر

  14. 5 کاربر از mrmmnb بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  15. #98
    كاربر فعال انجمن آنتی‌ويروس
    (كارشناس COMODO)
    Jadda's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2007
    محل سكونت
    اندر مقام توحید
    پست ها
    2,090

    پيش فرض

    سلام
    اتفاقا خیلی خوبه راجع بهش بحث بشه یه سری ایده ها هست که ممکنه یکی بده که نه زبانش خوب باشه و نه اطلاعات انتی ویروسیش
    در هر صورت من از این به بعد سعی میکنم سر بزنم کاری از دستم بر بیاد در خدمتم ولی زبانم اصلا خوب نیست که خیلی تو بحث ها فعال باشم
    بازم به خاطر این کار زیبا تشکر میکنم
    الان یه موردی زبان فارسی که ردیف بشه مثلا کاسپر میشه که فقط فارسی هست یا نه مثل نرم افزار هایی مثل IDM هست که میشه سویئچ کرد؟(البته کاسپر رو مطمئن نیستم ولی برا یکی نصب کردم نسخه فارسیش رو یکم گشتم ببینم میشه انگلیسی کرد یا نه چیزی پیدا نکردم) اگه به صورت حالت سویئچی بشه خیلی بهتره حداقل انگلیسی رو داشته باشه
    یه موردی دیگه هم اگه بشه پیاده سازی کرد (که بعید میدنم بشه) ترجمه شامل دو قسمت بشه یکی منو ها و اینترفیس و یکی هم متن پیغام ها بشخصه اصلا از منو فارسی خوشم نمیاد ولی بعضی وقتا تو معنی پیغام ها میمونم اگه همچین حالتی وجود داشته باشه من اینترفیس رو انگلیسی میزارم پیغام ها و مثلا فایل راهنما رو فارسی
    و در اخر در حالت فارسی همه چیزش از راست به چپ میشه؟ مثلا حالت پنجره ها و غیره؟ مثلا اون ضربدر بستن پنجره اصلا خوب نیست بیاد طرف چپ
    با تشکر
    سلام

    اتفاقا هدف از این کار کاربرهای متوسط به پایین هستند، وگرنه حرفه ای ها نیازی به این کار ندارند....پس اونها بیشتر میتونن کمک بدهند، حرفه ای ها میان حرفهای خودشونو میزنن!! حرفهای کاربران عادی بیشتر شندین داره.. مثلا Update، اگه بزاریم بروزرسانی شاید، شاید یکی ندونه یعنی باید چیکار کنه..، ولی اگه بزاریم آپدیت ، دیگه همه بلدند باید به اینترنت وصل بشن و .....یا Firewall رو بزاریم دیوار آتش، یه جوریه، من نظرم همون فایروال هست، دلیلش اینه که کلمه فایروال دیگه کاملا جا افتاده، مثل سینما و موبایل و کامپیوتر و .....مثل اینه که بیام کامپیوتر را رایانه ترجمه کنیم!( از این بحثها میشه کرد-من هدفم این بود- و ببینیم کاربران عمومی با چی راحتترند و چی قابل فهمتره براشون)

    در مورد سوالتون هم باید بگم که ابدا تک زبانه نخواهد بود، حتی من قبلا هم عرض کردم شاید خودم هم ازش استفاده نکنم. شما میتونید هر زبانی که راحتترید رو انتخاب کنید.... اینجوری میشه:


    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    در مورد نظر دوم هم یعنی اینترفیس انگلیسی و متن پیغامها فارسی=> بله همه چیز امکانپذیره.....اینجوری باید دوتا زبان فارسی بزاریم یکی فول باشه و یکی کمکی مثلا:

    Persian 1
    Persian 2

    یعنی دوتا انتخاب داشته باشیم. باز باید ببینیم نظرها چیه...

    در مورد راست به چپ؛ ربان فارسی با انگلیسی متفاوته و راست به چپه، ولی ابدا نمیزاریم که مثلا اون ضربدره برای بستن پنجره بیاد سمت چپ. منم قبول دارم که اینجوری بد میشه، آخه همه عادت کردم برای بستن پنجره ها ناخودآگاه موس را ببریم منتها الیه سمت راست پنجره. موافقم با شما.
    Last edited by Jadda; 27-11-2012 at 00:06.

  16. 9 کاربر از Jadda بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  17. #99
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jan 2011
    محل سكونت
    اهواز
    پست ها
    2,900

    پيش فرض

    سلام
    ترجمه باید مفهومی باشه؛ ولی اصل مطلب سرجاش بمونه.
    مثلاً Threat را میشه نوشت: فایل خطرناک؛ تازه مگه همون تهدید چشه؟
    چون حالت عام داره؛ یعنی منظورش فقط ویروس نیست.

  18. 5 کاربر از saeediranzad بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  19. #100
    آخر فروم باز mrmmnb's Avatar
    تاريخ عضويت
    Nov 2006
    پست ها
    2,663

    پيش فرض

    سلام
    به نظر من Threats رو همون تهدید معنی کنید بهتره ویروس رو بزارید برا خود کلمه ویروس ضمنا لزوما هر چی تهدید بود که ویروس نیست

  20. 2 کاربر از mrmmnb بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •