نوشته شده توسط my friend
معنیش درسته ولی جملتو اشتباه نوشتی . درستش اینه : Best regards
نوشته شده توسط my friend
معنیش درسته ولی جملتو اشتباه نوشتی . درستش اینه : Best regards
دوست عزیز اینی که دوست دیگمون گفتن غلطه؟؟نوشته شده توسط rezamjir
Regularize my hairs please
نوشته شده توسط cyrus_achamenian
Regularize برای مو بکار برده نمیشه .
ممنونم عزيزمعنیش درسته ولی جملتو اشتباه نوشتی . درستش اینه : Best regards
ولی لطف کن و با خط معمولی بنویس ، مشکی و کوچیک ، نه بزرگ و آبی ،اینجوری راحت تر میشه خوند.
موفق باشید
بسم رب الشهداء
================
با سلام
معادل فارسيش ميشود " بهترين درودها "
موفق باشيد
نوشته شده توسط cyrus_achamenian
Axis of evil
asalbanoo
خیلی خیلی ممنون
بسیار خوب ترجمه کردید
بچه ها یه متنه خیلی هم کوتاه نیست اما اگه یکی ترجمه اش کنه فقط به من لطف نکرده بلکه به همه اعضا لطف کرده !(من خودم خوندم و استفاده کردم ولی وقت ترجمه اش رو نداشتم (اون زیر نوشته چرا!!))
حالا من لینکشو میذارم اگه خواستید نیگا کنید و ترجمه کنید!
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
پیشاپیش ممنون!
نوشته شده توسط Blue_Moon
خواهش مي كنم دوست خوب
خوشحالم كه مورد پسند شما بود.
plz change this word to english مزاحم تلفني
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)