تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 10 از 384 اولاول ... 678910111213142060110 ... آخرآخر
نمايش نتايج 91 به 100 از 3834

نام تاپيک: Translation

  1. #91
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Jul 2006
    پست ها
    76

    پيش فرض

    نقل قول نوشته شده توسط my friend
    سلام

    معني اين چيه؟
    best rigards
    یا یه چیزی تو همین مایه ها بود!
    فک کنم یعنی با احترام فراوان یا معنیش تقریبا همین میشه ، درسته؟

    معنیش درسته ولی جملتو اشتباه نوشتی . درستش اینه : Best regards

  2. #92
    پروفشنال cyrus_achamenian's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2006
    محل سكونت
    کنار مردم
    پست ها
    723

    پيش فرض

    نقل قول نوشته شده توسط rezamjir
    Please trim my hair a little
    دوست عزیز اینی که دوست دیگمون گفتن غلطه؟؟

    Regularize my hairs please

  3. #93
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Jul 2006
    پست ها
    76

    پيش فرض

    نقل قول نوشته شده توسط cyrus_achamenian
    دوست عزیز اینی که دوست دیگمون گفتن غلطه؟؟

    Regularize برای مو بکار برده نمیشه .

  4. #94
    آخر فروم باز
    تاريخ عضويت
    Jan 2006
    محل سكونت
    127.0.0.1
    پست ها
    2,664

    پيش فرض

    معنیش درسته ولی جملتو اشتباه نوشتی . درستش اینه : Best regards
    ممنونم عزيز
    ولی لطف کن و با خط معمولی بنویس ، مشکی و کوچیک ، نه بزرگ و آبی ،اینجوری راحت تر میشه خوند.

    موفق باشید

  5. #95
    آخر فروم باز
    تاريخ عضويت
    Nov 2005
    محل سكونت
    www.qomiha.com
    پست ها
    1,142

    پيش فرض

    بسم رب الشهداء

    ================

    با سلام

    معادل فارسيش ميشود " بهترين درودها "

    موفق باشيد

  6. #96
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Jul 2006
    پست ها
    76

    پيش فرض

    نقل قول نوشته شده توسط cyrus_achamenian
    یه سوال دیگه هم دارم :

    عبارت (( محور شرارت )) که به ما (ایران) و چند کشور دیگه اطلاق می شه ، چی میشه؟؟؟
    خیلی خیلی ممنونم...

    Axis of evil

  7. #97
    اگه نباشه جاش خالی می مونه Mitamo's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2006
    پست ها
    387

    پيش فرض

    asalbanoo
    خیلی خیلی ممنون
    بسیار خوب ترجمه کردید

  8. #98
    اگه نباشه جاش خالی می مونه Gangster_Benington's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2005
    محل سكونت
    VAGABOND
    پست ها
    348

    پيش فرض

    بچه ها یه متنه خیلی هم کوتاه نیست اما اگه یکی ترجمه اش کنه فقط به من لطف نکرده بلکه به همه اعضا لطف کرده !(من خودم خوندم و استفاده کردم ولی وقت ترجمه اش رو نداشتم (اون زیر نوشته چرا!!))
    حالا من لینکشو میذارم اگه خواستید نیگا کنید و ترجمه کنید!
    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
    پیشاپیش ممنون!

  9. #99
    حـــــرفـه ای Asalbanoo's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    محل سكونت
    esfahan
    پست ها
    10,370

    پيش فرض

    نقل قول نوشته شده توسط Blue_Moon
    asalbanoo
    خیلی خیلی ممنون
    بسیار خوب ترجمه کردید

    خواهش مي كنم دوست خوب
    خوشحالم كه مورد پسند شما بود.

  10. #100
    در آغاز فعالیت
    تاريخ عضويت
    May 2006
    پست ها
    9

    پيش فرض change this word to english

    plz change this word to english مزاحم تلفني

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •