thanks
did I start and finish the letter correctly?l
thanks
did I start and finish the letter correctly?l
ya, it is correct
but instead of Hello, write Dear Dr,...
much more appropriate
Hi![]()
I'm very concerned![]()
could u please check the whole letter again?l![]()
subject: Permission
Dear Professor Mehrdad Ehsani
I'm studying electrical engineering in Isfahan (Khorasgan) university and I'm interested in your book: Modern Electric, Hybrid Electric, and Fuel Cell Vehicles. My instructor, Dr. Mohammad Ali Abbasian who was graduated from Texas A&M University and I are eager to translate your book to Persian language and publish it in Iran. Our main goal is to set some courses based on this book in order to make a team and do activities in this field. before starting, we need your permission to translate the book.
Thank you for taking the time to read this e-mail. I look forward to your response.
my name - my family name
Khorasgan Azad University
Tel: 0098913-----
Email: [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
who is graduated
I think that's good enoughi
hi
It's me again
I have to send new letter. could you please check it out?
![]()
Dear CRC press
I'm eager to translate the book: Modern Electric, Hybrid Electric, and Fuel Cell Vehicles to Persian language because I need it in Iran. I've given the permission of the writer, professor M.Ehsani. What should I do to translate CRC press book to other language? Should I get formal approval from CRC press? how?l
Thank you for taking the time to read this e-mail. I look forward to your response.
my name - my family name
Khorasgan Azad University
Tel: 0098913-----
Email: [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
Hi againi
I need it in Iran: come on! you don't translate a book for yr own sake(just kidding
) much better to say we are eager to translate it to Farsi since we have found this book so useful and practical and we believe it can be of a great help to electrical students'
u gotta come up with complimentsi
I've given: I have got
What should I do ...: not very formal, so much better to say: I'd be thankful if you could give me any needed information on the issues of translating a book of CRS Press.
If I were you I would also omit this part, no need to say it! they'll tell wotever needed:
Should I get formal approval from CRC press? how?l
first of all:
believe me or not, this book won't sell out and I will be the only person to use thatI need it in Iran: come on! you don't translate a book for yr own sake(just kidding
)
. If I use these sentences:
they will thought that I'm going to make a lot of money with this book, therefor they will ask for a lot of moneymuch better to say
we are eager to translate it to Farsi since we have found this book so useful and practical and we believe it can be of a great help to electrical students'
by the way, thanks.u gotta come up with complimentsi
they will thought that I'm going to make a lot of money with this book, therefor they will ask for a lot of moneyhadn't considered thisi
Welcome
by the way, your English is pretty good and maybe you can help me
as I noticed, you didn't used the last sentence in question form with out any question mark. is it right? should I always ask something politely in this way?l
could u please explain a bit about it?l
and the last question (in this post) . how can I improve my writing?l
as I noticed, you didn't used the last sentence in question form with out any question mark. is it right? should I always ask something politely in this way?lI didn't ask any question, I just requested/asked for sth, so no need to use question mark
I believe that is one of the most polite and formal way of asking for sth:
I'd be thankful/ grateful /pleased if you+the rest of the sentence but in "Past tense" since it makes it more formalcould u please explain a bit about it?l
I'd be grateful if you could tell me more about yrself
first, yr writing IS goodand the last question (in this post) . how can I improve my writing?l
second, keep writing
good lucki
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)