| ردیف | 
موضوع | 
درست | 
نادرست | 
| ۱ | 
علامت نقل قول (SHIFT+K/L) | 
«--» | 
"—" | 
| ۲ | 
ّ (تشديد) گذاشتن  تشديد هميشه ضرورت ندارد مگر در جايی که موجب ابهام و التباس شود که يکی  از مصاديق آن همنگاشتهاست: معين/معيّن؛ علی/علّی؛ کُره/کُرّه؛ بنا/بنّا  (SHIFT+F) | 
 | 
 | 
| ۳ | 
ء (همزه) در کلمات فارسی به کار نمیرود ولی در کلمات عربی علامت آن را حتماً به کار ببريم. (SHIFT+N/M/V) | 
جرئت 
  مسئول 
  مسئله 
  هيئت 
  نشئت 
  مبدأ 
  منشأ 
  شئون 
  رؤسا | 
جرأت 
  مسؤول 
  مسأله 
  هيأت 
  نشأت 
  مبداء 
  منشاء | 
| ۴ | 
اً – اٌ - اٍ (تنوين) در کلمات فارسی به کار نمیرود، ولی در کلمات عربی، حتماً آورده شود. (SHIFT+Q) | 
گاهی 
  تلفنی 
  دوم، ثانياً 
  سوم، ثالثاً 
  خواهش میکنم، لطفاً 
  ناچار 
  مشارٌاليه 
  مضافٌاليه | 
گاهاً 
  تلفناً 
  دوماً 
  سوماً 
  خواهشاً 
  ناچاراً | 
| ۵ | 
ابن/ بن بين دو اسم خاص هر دو صحيح است | 
حسين بن علی 
  حسين ابن علی | 
 | 
| ۶ | 
ات (علامت جمع عربی) را نبايد در کلمات فارسی استفاده کرد.، استثناء: سبزيجات | 
گزارشها 
  پيشنهادها 
  گرايشها 
  کارخانهها 
  سفارشها 
  فرمايشها 
  سبزيجات 
  باغات | 
گزارشات 
  پيشنهادات 
  گرايشات 
  کارخانجات 
  سفارشات 
  فرمايشات 
  سبزیها 
  باغها | 
| ۷ | 
آن هميشه جدا نوشته میشود مگر: آنها، آنجا، آنکه، بدان، آنچه، وانگهی | 
آن (کسی) که 
  چنانکه | 
 | 
| ۸ | 
اين هميشه جدا نوشته میشود مگر: اينها، اينجا، اينکه، بدين | 
از اين رو | 
ازينرو | 
| ۹ | 
ای (حرف ندا) هميشه جدا از منادا نوشته میشود: | 
ایخدا 
  ایکه | 
 | 
| ۱۰ | 
ب زينت، نون نفی، ميم نهی بر سر افعالی که با الفِ مفتوح يا مضموم آغاز میشوند | 
بينداز 
  نيفتاد 
  ميفکن | 
بيانداز 
  نيافتاد 
  ميافکن | 
| ۱۱ | 
به هميشه جدا نوشته میشود مگر: 
  ۱- هنگامی که بر سر فعل و مصدر و ترکيبات اين عناصر بيايد: بگفتم، بروم، بنمايد، بخوان، بساز، بسازبفروش 
  ۲- بدين – بدان – بدو - بديشان 
  ۳- هرگاه صفت بسازد: بخرد، بسزا، بخصوص، بشکوه، بهنجار، بنام، بجا، (ولی در موارد ديگر جدا نوشته میشود: به قاعده، به اسلوب) 
  ۴- در ترکيبهای قالبی عربی: بلافصل، بلاعوض، بلاحساب، بعينه، قائم بأمرالله | 
بهاصطلاح 
  جابهجا 
  روبهرو 
  سربهسر 
  خودبهخود 
  بهتنهايی 
  بهويژه 
  بهخصوص 
  بهدليل 
  بهعلت 
  بهصورت 
  بهوجود 
  بهسرعت 
  بهطور 
  بهخاطر 
  بهراحتی 
  بهکار بردن 
  بهدست آوردن 
  بهسر بردن | 
باصطلاح 
  جابجا 
  روبرو 
  سربسر 
  خود بخود 
  بتنهايی 
  بويژه 
  بخصوص 
  بدليل 
  بعلت 
  بصورت 
  بوجود 
  بسرعت 
  بطور 
  بخاطر 
  براحتی 
  بکار بردن 
  بدست آوردن 
  بسر بردن | 
| ۱۲ | 
بی هميشه جدا از کلمه پس از خود نوشته میشود، مگر آنکه کلمه بسيطگونه باشد، يعنی معنای آن دقيقاً مرکب از معانی اجزای آن نباشد: | 
بیشک 
  بیگمان 
  بیخرد 
  بیهوده 
  بيسواد 
  بيکار 
  بینهايت 
  بيزار 
  بيداد 
  بيگانه 
  بيراه 
  بيخود 
  بيچاره 
  بينوا 
  بيجا | 
بيشک 
  بيگمان 
  بيخرد 
  بیهوده 
  بیسواد 
  بیکار 
  بينهايت | 
| ۱۳ | 
ة در کلمات عربی استفاده میشود (SHIFT+Z) با فونت TIMES NEW ROMAN | 
دايرةالمعارف، صلوة، مشکوة، ليلةالقدر، ثقةالاسلام، طرفةالعين، حجةالاسلام، آيةالله، زکوة، کاملةالوداد، ليلةالقدر، ، | 
 | 
 | 
-ی (نشانه الف کوتاه) در کلمات عربی موجود در فارسی استفاده میشود | 
موسی، عيسی، يحيی، طوبی، کبری، مرتضی، مصطفی، مجتبی،  
  الی، علی، حتی، اولی | 
 | 
| ۱۴ | 
-تر/ -ترين 
  به غير از بيشتر/ بيشترين، کمتر/ کمترين، بهتر/ بهترين، مهتر، کهتر باقی جدا نوشته میشود. | 
بيشتر 
  کمترين 
  مهمتر | 
بيشتر 
  کمترين 
  مهمتر | 
| ۱۵ | 
چه جدا از کلمه پس از خود نوشته میشود، مگر در: چرا، چگونه، چقدر، چطور، چسان 
  چه جدا از کلمه پيش از خود نوشته میشود، مگر در: آنچه، چنانچه | 
 | 
 | 
| ۱۶ | 
حرکتگذاری تنها در حدی لازم است که احتمال بدخوانی و ابهام داده شود: عُرضه/عَرضه؛ حَرف/حِرَف 
   (SHIFT+A/S/D) | 
 | 
 | 
| ۱۷ | 
را در همه جا جدا از کلمه پيش از خود نوشته میشود، مگر در: چرا (در معنای «برای چه» و در معنای «آری» در پاسخ به پرسش منفی) و مرا | 
آن را 
  اين را 
  تو را | 
 | 
| ۱۸ | 
ضماير متصل ملکی همواره به کلمات پيش از خود میچسبد، مگر در: کلماتی که به ه (بيان حرکت)-و-ی ختم میشود (در این موارد فقط به ابتدای ضماير ملکی مفرد حرف "ا" اضافه میشود) | 
خانهام - خانهات - خانهاش 
  خانهمان - خانهتان - خانهشان 
  پیام - پیات - پیاش 
  پیمان - پیتان - پیشان 
  کشتیام - کشتیات - کشتیاش 
  کشتیمان- کشتیتان- کشتیشان 
  رادیوام – رادیوات - رادیواش 
  رادیومان – رادیوتان - رادیوشان | 
خانهم - خانهت - خانهش 
  خانهامان - خانهاتان - خانهاشان | 
| ۱۹ | 
کلمات مرکب | 
تصميمگيری 
  خشونتبار 
  برفگير 
  آفتابگير 
  يکشنبه 
  جهتگيری 
  چشمپوشی 
  غيرقانونی 
  غيررسمی 
  هرچند 
  اگرچه 
  بنابراين | 
تصميمگيرى 
  خشونتبار 
  برف گير 
  آفتاب گير 
  يك شنبه 
  جهت گيرى 
  چشم پوشى 
  غير قانونی 
  غير رسمی 
  هر چند 
  اگر چه 
  بنابراين | 
| ۲۰ | 
كه 
  هميشه جدا نوشته میشود به جز در سه مورد: بلكه، اينكه، آنكه | 
 | 
 | 
| ۲۱ | 
می – همی – نمی (همواره جدا نوشته میشود) | 
میرسد 
  نمیتوانم | 
ميرسد 
  نميتوانم | 
| ۲۲ | 
ه (های بيان حرکت) | 
علاقهمند 
  بندگی 
  خانگی 
  هميشگی 
  هفتگی | 
علاقمند 
  بندهگی 
  خانهگی 
  هميشهگی 
  هفتهگی | 
| ۲۳ | 
ها همواره به کلمه پيش از خود میچسبد مگر: 
  ۱- آنها (صورت جمع ضمير غايب) 
  ۲- هنگامی که بخواهيم صورت مفرد کلمه را مشخص کنيم 
  ۳- کلمه به های غيرملفوظ (بيان حرکت) و يا های ملفوظی که حرف قبل از آن حرف متصل باشد، ختم شود | 
کتابها 
  باغها 
  چاهها 
  کوهها 
  گرهها 
  ميوهها 
  خانهها 
  سفيهها 
  فقيهها 
  پيهها 
  بهها | 
 | 
| ۲۴ | 
هم هميشه جدا از کلمه پس از خود نوشته میشود مگر: 
  ۱- کلمه بسيط گونه باشد 
  ۲- جزء دوم تک هجايی باشد 
  ۳- جزء دوم با مصوت "آ" شروع شود، مگر هنگامی که همزه در ابتدای جزء  دوم تلفظ شود (تبصره: هم، بر سر کلماتی که با "الف" يا "م" آغاز میشود،  جدا نوشته میشود: هماسم، هممرز، هممسلک) | 
همشهری 
  همشيره 
  همديگر 
  همسايه 
  همين 
  همان 
  همچو 
  همچنين 
  همچنان 
  همدرس 
  همسنگ 
  همگام 
  همپا 
  همدل 
  همگام 
  همکار 
  همرزم 
  همراه 
  همايش 
  هماورد 
  هماهنگ 
  همآرزو 
  هممرز 
  همآرمان 
  هماسم 
  هممسک | 
 | 
| ۲۵ | 
همين/همان همواره جدا از کلمه پس از خود نوشته میشود | 
همانکتاب 
  همينخانه 
  همينجا | 
 | 
| ۲۶ | 
هيچ همواره جدا از کلمه پس از خود نوشته میشود | 
هيچيک 
  هيچکدام 
  هيچکس | 
 | 
| ۲۷ | 
يک در ترکيب، جدا از جزءِ پس از خود نوشته  میشود، مگر در موارد: يکتا، يکجا، يکدست، يکدفعه، يکديگر، يکرنگ، يکرو،  يکسان، يکسره، يکسو، يکشنبه، يکنواخت | 
 | 
 |