سلام.
اول باید از همه بابت عدم شرکت فعال (!) در کنفرانس دیشب عذر خواهی کنم.. تازه رسیدم بودم خونه و یکی از مشتریان تماس گرفته بود...
اما در مورد ترجمه، 2 سؤال داشتم: (با توجه به اینکه الان ظاهرا همه ی دوستان آفلاین هستند.. در تاپیک می پرسم):
1. آیا پیام های داخل کد (مثل خطا ها) هم باید ترجمه بشه؟ (فارسی یا پینگلیش)
2. ترجمه به صورت کتابی (رسمی و بدون کلمات شکسته) باشه یا به صورت گفتاری و خودمونی؟
یک نکته رو هم خواهشمندم دوستان مترجم رعایت کنند:
استفاده از نیم فاصله
برای آگاهی از چگونگی درج این کاراکتر کارگشا، به این صفحه مراجعه کنید:
کد:
برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
ضمنا، کد HTML این کاراکتر هم اینه:
کد:
برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
و در صورت امکان لطفا با کیبورد فارسی استاندارد (که ي رو درست میزنه) کار کنید.
با سپاس ./.