تبلیغات :
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی، صداگیر ماینر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




نمايش نتايج 1 به 5 از 5

نام تاپيک: کمک برای ترجمه یک کلمه انگلیسی مرتبط با مکانیک!!!

  1. #1
    پروفشنال singleguy's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2009
    محل سكونت
    ٍEsfahan
    پست ها
    807

    پيش فرض کمک برای ترجمه یک کلمه انگلیسی مرتبط با مکانیک!!!

    سلام
    یک کلمه هست که من را کلافه کرده
    نمیدونم تو مکانیک این را چی معنی میکنن و به چه معناست
    moment در عبارات زیر به چه معنا میتونه باشه؟ یعنی تو زبان فارسی چی رایج هست؟

    total angular inertial moment of the wheels


    This forwardly shifted ground reaction force, with the normal load acting on the wheel center, creates a moment, which opposes rolling of the wheel

    The moment produced by the forward shift of the resultant ground reaction force is called rolling resistant moment
    Last edited by singleguy; 28-06-2011 at 19:20.

  2. این کاربر از singleguy بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  3. #2
    کـاربـر بـاسـابـقـه Iron's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    پست ها
    527

    پيش فرض

    تو اولی منظور باید ممان اینرسی باشه. دوتای بعدی هم گشتاوره.

  4. 3 کاربر از Iron بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  5. #3
    پروفشنال singleguy's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2009
    محل سكونت
    ٍEsfahan
    پست ها
    807

    پيش فرض

    تو اولی منظور باید ممان اینرسی باشه. دوتای بعدی هم گشتاوره.
    تو کتابی که ترجمه میکنم برای گشتاور خیلی واضح از torque استفاده کرده. فرق اون گشتاور با این چیه؟

    ممان تعربفش چی هست؟

  6. این کاربر از singleguy بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  7. #4
    کـاربـر بـاسـابـقـه Iron's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    پست ها
    527

    پيش فرض

    والا تعریف کاملو جامع و مانعشو نمی دونم. ولی همینجوریش میشه انتگرال یه پارامتری در توانی از فاصله. حالا اگه توان 1 باشه میشه ممان اول اگه دو باشه میشه ممان دوم. و ... .
    اگه اون پارامتر جرم باشه میشه ممان اینرسی، سطح باشه میشه ممان سطح و ... . برای گشتاور هم ممان بکار میره هم تورک. یحتمل علت بکار بردن ممان برای گشتاور این باشه که نیرو در فاصله ضرب میشه. البته اینجا دیگه پارامترمون برداره و ضرب، ضرب خارجی بردار نیرو در بردار فاصلست.

    -------------------------------------------------------------------------------------------------
    الان یاد مساله ای افتادم که بد ندیدم پستمو ادیت کنم. ممان عنوان کلی تریه و تورک معمولا برای گشتاوری استفاده میشه که بصورت پیچش باشه نه خمش.
    Last edited by Iron; 30-06-2011 at 09:50.

  8. 3 کاربر از Iron بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  9. #5
    اگه نباشه جاش خالی می مونه essi4300's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2010
    محل سكونت
    قلعه حیوانات
    پست ها
    360

    پيش فرض

    تو کتابی که ترجمه میکنم برای گشتاور خیلی واضح از torque استفاده کرده. فرق اون گشتاور با این چیه؟

    ممان تعربفش چی هست؟
    torque به گشتاور پیچشی گفته میشه که سبب پیچش در مقطع میشه.

    اما moment همان ممان هست،هم با ممان اینرسی به کار میرود هم به معنای گشتاور خمشی.

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •