تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دانلود فیلم جدید
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام
ماهان سرور
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 329 از 859 اولاول ... 229279319325326327328329330331332333339379429829 ... آخرآخر
نمايش نتايج 3,281 به 3,290 از 8586

نام تاپيک: تر جمه -- Translation 2

  1. #3281
    اگه نباشه جاش خالی می مونه olinda's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2007
    محل سكونت
    Net
    پست ها
    254

    پيش فرض

    جاباید بشه : roman catholic ...


    می پرسه پاپ متعلق به کدوم فرق مذهبی در مسیحیته ...


    (الان من اگه یه چیزی بگم امین عصبانی میشه ) ...


    جواب که کاملا درسته فقط یه نکته من اضافه بکنم ، با اجازه ؟ ...

    denial, depression, and anger معمولا مراحلی هستند که یه نفر در اثر روبرو شدن با یه مصیبت بزرگ دچارشون میشه (مثلا کسی اش مرده باشه)... نسخه دقیق تر و کاملترش که خیلی وقتا بصورت یه اصطلاح هم توی فیلمها استفاده میشه اینه : انکار - خشم - پذیرش ...
    با تشکر از جناب symour عزیز کز ترجمهء جالبشون واقعا که لذت بردم و تحسین برانگیزه و کلی مایهء افتخارات بخش زبان انگلیسی .
    پایدار باشید.

  2. این کاربر از olinda بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  3. #3282
    کاربر فعال انجمن دات نت عــــلی's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2007
    محل سكونت
    زیر سایه عرش الهی
    پست ها
    2,335

    پيش فرض

    سلام خدمت اساتید انگلیسی.
    من ترجمه این متن طولانی رو میخواستم ببخشید که زیاده ولی نیازه...ممنون..


    Nine lives:
    Enter the options screen and highlight the "Number of Players" selection. Press Up + A + B + C on controller two and Right on controller one. Up to nine lives may now be selected.

    Level select:
    Hold B, then press Up and highlight the options selection on the main menu. Press Start while continuing to hold B. A sound will confirm correct code entry. A Stage Select item will appear on the options screen.

    Two players as same character:
    Hold Down + C on controller two while selecting two-player mode.

    Play as Roo:
    Hold Up + B, then press Start at the title screen. Roo may now be chosen on the character selection screen. Note: Roo can not use any weapons.

    Use the following steps to unlock Roo without a code. When you fight Roo and his master, only defeat his master. Roo will run away. After all your lives have been lost and you select your player on top of the screen Roo will be available.
    Information in this section was contributed by Gamewizard8900.

    Play as Shiva:
    Defeat Shiva during normal game play, then hold B until the next level starts. Continue game play until losing all current lives. Display the various characters on the continue screen to select Shiva. Note: Shiva can not use any weapons. His twirling spin kick is activated by pressing A.

    Hold Left + C then press Start at the title screen. The sound of Shiva's special move will confirm correct code entry. Enter a one or two player game. There will be a new character to choose at the selection screen; Shiva, in his green costume from the City Hall stage. When you select Shiva, all of his moves that he uses when on Stage 7 at the City Hall press conference will appear on the screen. You will be shown which buttons to press to perform his moves, including on how to block, walk backwards, the move that Shiva uses to get out of a hold, and also the move where he vaults off the ground, somersaults into the air, and comes down with his palm attack. You will now be able to make your character run diagonally, including Shiva. Shiva will still make the same voice sounds that he makes when you perform his attacks. Also, you will no longer have to make Shiva land on his feet when he is thrown; he will land on his own. In battle mode, player one and player two will be able to choose Shiva, any of the enemies that appear on that particular stage, and any of the bosses in the game. After player one and player two select their characters and after a stage is selected, the screen will indicate the "Head to Head" or "vs. CPU" options. If you choose "Head to Head", both players will fight each other. If you choose "vs. CPU", both players will still have to fight with one another, but there will be enemies coming in to help both players until one of them is defeated.
    Information in this section was contributed by oneof003.

    Play as Super Axel:
    Press C to select a player, then quickly hold A and sweep the D-pad in clockwise Full-Circle in a smooth movement until Axel appears. Then, press A.
    Information in this section was contributed by PlKACHU85.

    Play as Ash (PAL version):
    Defeat Ash, then hold A + B + C + Start. After losing all remaining lives, select "Continue" and Ash will be unlocked. In the Japanese version, defeat Ash during normal game play, then hold A until the next level starts. Continue game play until losing all current lives. Display the various characters on the continue screen to select Ash.

    Moves:
    Information in this section was contributed by TwisterBallaT.
    Advancing Special Move: Press A while moving forward
    (Some weapons for certain characters change the normal special).
    Special Move: Press A.
    Ultimate Move: Forward, Forward + B.
    (Some weapons for certain characters change the normal special)
    Retaliate attack: Hold B and press C. Hits enemies in back of you.
    Combo Attack: Press B(4).
    Run: Press Forward(2).
    Jump attack: Press C, B.
    Running Advancing Attack: Press Forward, then press F + C, B.
    Vault over head: Press C.
    Back Attack: Press B (back side of enemy).
    Throw: Press Back + B.
    (Axel), Skate and Zack's Attacks: (B), B, B.
    Blaze Trip: Press B.
    Axel and Blaze knees: Press Forward + B, B.

    Easy power rush attack:
    Use a six-button controller and perform one of the following actions for the corresponding power rush attack level without collecting the appropriate number of stars.

    Character Level 1 Level 2 Level 3
    Axel X, Toward, Toward X, Down, Toward X, Back, Down, Toward
    Blaze X, Toward, Toward X, Toward, Up X, Down, Toward, Up
    Skate X, Toward, Toward X, Toward, Down X, Up, Toward, Back
    Zan X, Toward, Toward X, Back, Up X, Up, Back, Toward

  4. #3283
    پروفشنال hfj's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2007
    محل سكونت
    On the Earth
    پست ها
    949

    پيش فرض

    دوستان، کلمه قلقلک به انگلیسی چی میشه؟ (مثلا: من دارم برادرم را قلقلک می دهم)
    نمی دونم چرا این کلمه ، توی هیچ دیکشنری پیدا نمیشه (دیکشنری های آنلاین رو هم چک کردم، ولی هیچ کدوم این کلمه رو ندارن)

  5. #3284
    آخر فروم باز SCYTHE's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2008
    محل سكونت
    formidable paths
    پست ها
    1,744

    پيش فرض

    دوستان، کلمه قلقلک به انگلیسی چی میشه؟ (مثلا: من دارم برادرم را قلقلک می دهم)
    نمی دونم چرا این کلمه ، توی هیچ دیکشنری پیدا نمیشه (دیکشنری های آنلاین رو هم چک کردم، ولی هیچ کدوم این کلمه رو ندارن)
    مشکل از دیکشنری نیست، کلمه رو بد اسپل کردید: غلغلک=tickle

  6. 3 کاربر از SCYTHE بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  7. #3285
    اگه نباشه جاش خالی می مونه
    تاريخ عضويت
    Jul 2006
    پست ها
    230

    پيش فرض

    سلام

    high level soil چی میشه؟ خاک مرغوب؟؟؟

    و این جمله:

    RSD is used for the evaluation of multiple replicate measurements, whereas RPD is used for measuring percision between two duplicate measurements.
    Last edited by baran_1000; 20-07-2009 at 14:41.

  8. #3286
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض

    با سلام و تشکرات فراوان بابت کمک دوستان در اشکالات قبلی
    لطفا ترجمهء این متن

    > > They hired a choreographer to
    > > design routines for them.
    She would fly high (held by
    > > him) with both arms (a sleeve for an arm) flying in
    > > the air.

    متشکرم
    آنها یک طراح رقص (شخصی که حرکات رقص رو تنظیم و طراحی می کنه) استخدام کردند تا برنامه (روتین) آنها را طراحی کنه ... (برنامه شون به این ترتیب بود که) دختر خود را به سمت بالا می کشید (به بالا پرواز می کرد - در حالیکه پسر او را گرفته بود) و هر دو دوستش نیز به سمت بالا بود (یا حداقل آستینش بجای دست)
    لطفاً قسمتی که مشخص کردم معنی کنید. دیالوگ قبلی رو هم آوردم تا راحت تر بشه معنی کرد. فقط معنی همون قسمتی که bold هست کافیه
    Marni: So are you super excited about Whatever Works, the new match made in heaven, Woody Allen/Larry David comedy?
    Devan: I’m very excited about it. I’m a huge Curb Your Enthusiasm fan and discovered Woody Allen recently, and saw Annie Hall. I just think that his writing, Larry David’s acting, it’s just a match made in heaven.
    ممنون
    Curb Your Enthusiasm اسم یه سریال تلویزیونی امریکاییه ... اینجا میگه " من شدیدا طرفدار این سری هستم "

  9. این کاربر از seymour بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  10. #3287
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض

    سلام

    high level soil چی میشه؟ خاک مرغوب؟؟؟

    و این جمله:

    RSD is used for the evaluation of multiple replicate measurements, whereas RPD is used for measuring percision between two duplicate measurements.
    میشه همینطور گفت که خاک سطح بالا ... اما من بازم احتمال میدم که این جمله ادامه ای داشته ... high level soil contaminations = سطوح بالای آلودگی خاک

    //


    این جمله فنیه ... میگه rsd واسه وقتیه که می خوایم تکرار چندباره یه اندازه گیری رو ارزیابی کنیم ... اما rpd واسه وقتیه که همزمان دوبار اندازه گیری صورت دادیم و می خوایم ببینیم چقدر تفاوت دارن/ندارن و دقت اندازه گیری چقدره ...
    سلام خدمت اساتید انگلیسی.
    من ترجمه این متن طولانی رو میخواستم ببخشید که زیاده ولی نیازه...ممنون..


    Nine lives:
    Enter the options screen and highlight the "Number of Players" selection. Press Up + A + B + C on controller two and Right on controller one. Up to nine lives may now be selected.

    Play as Shiva:
    Defeat Shiva during normal game play, then hold B until the next level starts. Continue game play until losing all current lives. Display the various characters on the continue screen to select Shiva. Note: Shiva can not use any weapons. His twirling spin kick is activated by pressing A.

    Hold Left + C then press Start at the title screen. The sound of Shiva's special move will confirm correct code entry. Enter a one or two player game. There will be a new character to choose at the selection screen; Shiva, in his green costume from the City Hall stage. When you select Shiva, all of his moves that he uses

    ........

    .....

    خودت انصاف بده ؛ کی حاضره دو صفحه متن رو ترجمه کنه برای رضای خدا ؟

    ناراحت نشی .. ولی می خوام بگم این متن رو اگه بدی بیرون واسه ترجمه حداقل ازت 5-6 تومن می گیرن ؛ واقعا به نظرت کسی اینجا وقت و حوصله داره که همینطوری انجامش بده ؟ ...

  11. این کاربر از seymour بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  12. #3288
    عضو تیم زیرنویس فارسی p30time's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2006
    محل سكونت
    يه جاي خوب
    پست ها
    2,756

    پيش فرض

    سلام

    فرد شماره 1 به فرد شماره 2 مي گه:
    هر وقت كارم داشتي به من زنگ بزن

    دوست فرد شماره 1 بهش مي گه:
    He call you anytime

    اين جمله يعني چه؟

    با تشكر

  13. #3289
    اگه نباشه جاش خالی می مونه
    تاريخ عضويت
    Jul 2006
    پست ها
    230

    پيش فرض

    میشه همینطور گفت که خاک سطح بالا ... اما من بازم احتمال میدم که این جمله ادامه ای داشته ... high level soil contaminations = سطوح بالای آلودگی خاک

    ..
    ممنونم سیمورجان

    راستش عبارتش توی این جمله بود:

    in measuring polynuclear aromatic hydrocarbons, the matrix factor ranges from 10(groundwater) to 10,000 (high level soil/sludge by sonication) L
    لجن یا خاک سطح بالا بوسیله ی سونیکیشن؟
    .............

    شرمنده این چند مورد رو فقط همون کلمه های بولد شده رو نیاز دارم

    Median is less affected by extreme data points(i.e., more robust).L

    مقدار میانه به میزان کمی تحت تاثیر داده های اکستریم قرار میگیرد..داخل پرانتز رو نمیدونم چی میشه؟
    ...................
    about 60% of values fall within 2x.
    //
    the onlt reason that the plant manager takes a sample is because he is directed to do so by a federal or state government regulation.
    .....
    This act required EPA to establish emission standards for various industries for air permit issuance.
    ............
    most commercial labs have little to no contact with provisions in the FIFRA.

  14. #3290
    پروفشنال 88x88's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2009
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    523

    پيش فرض

    سلام

    فرد شماره 1 به فرد شماره 2 مي گه:
    هر وقت كارم داشتي به من زنگ بزن

    دوست فرد شماره 1 بهش مي گه:
    He call you anytime

    اين جمله يعني چه؟

    با تشكر
    می دونی؟ سه حالت بیشتر نداره.
    1- یا خیلی ساده اس که شما اشتباه کردی.
    2- یا خیلی ساده اس که من گیج می زنم با این مدل جواب دادنم.
    3- یا خیلی سخته که جفتی موندیم توش.(خواهشا در صورت این که حالت دو و سه بود یکی منو از اشتباه در بیاره.)

    فرد شماره 1 به فرد شماره 2 مي گه:
    هر وقت كارم داشتي به من زنگ بزن

    دوست فرد شماره 1 بهش مي گه:
    اون که همیشه به تو زنگ می زنه.
    (که برای این اضافه شد که جمله فارسی بشه واقعا.)

  15. این کاربر از 88x88 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 4 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 4 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •