تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 45 از 123 اولاول ... 354142434445464748495595 ... آخرآخر
نمايش نتايج 441 به 450 از 1224

نام تاپيک: Grammatical Problems

  1. #441
    آخر فروم باز JEFF_HARDY's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2009
    محل سكونت
    SHZ
    پست ها
    999

    پيش فرض

    سلام
    راستش خیلی نظر خاصی روی این موضوع ندارم. که چه جوری به کسی درس بدیم که فلان کلمه قابل شمارش یا غیر قابل شمارش هست. هر موردی که جوری مد نظر باشه که بشه شمرد، با s جمع میاد. به نظر میاد اگه همین گچ که شما مثال زدید منظور قالب گچ یا گچ دونه ای باشه باید جمع بسته بشه.
    یا paper خودش غیر قابل شمارش هست. ولی اگه منظور ما روزنامه باشه چون شمرده میشه پس قابل شمارش میشه

    Have you got a paper to read? (= newspaper)

    I want to draw a picture. Have you got some paper?

    در مورد قیچی یک توضیح بدم که s انتهای کلمه خودش جمع هست. چون قیچی دو تا تیغه داره. یعنی خودش جمع بسته شده و دیگه دوباره جمع بسته نمیشه
    one scissors
    some scissors


    در کل می تونید بگید که آنها اینجوری استفاده می کنند و جزو زبانشونه.

    Good luck
    ببخشيدا،مثل اينكه كل مطلب رو يه مقدار...
    chalk به معني گچ،uncountable ست،حالا چه قالب گچ باشه،چه دونه گچ.
    در مورد قيچي هم اين معني رو در مورد scissor داريم

    scissor: برش.بريدگي.چاك.قطع.تقسيم.تف قه.پراكندگي.اختلاف
    پس نميتونيم بگيم چون 2 تا بوده ميشه قيچي،چون واقعا تفسير خنده داري هست،دليل هم نميشه چون جمع بسته شده ديگه جمع بسته نمي شه، چون وقتي چيزي uncountable هست مثل cissorsيعني كلا s جمع نميگيره عزيز من

  2. این کاربر از JEFF_HARDY بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  3. #442
    آخر فروم باز elendil's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    مشاوره، طراحی سازه ، تاسیسات ، تهویه مطبوع
    پست ها
    2,281

    پيش فرض

    پس نميتونيم بگيم چون 2 تا بوده ميشه قيچي،چون واقعا تفسير خنده داري هست،دليل هم نميشه چون جمع بسته شده ديگه جمع بسته نمي شه، چون وقتي چيزي uncountable هست مثل cissorsيعني كلا s جمع نميگيره عزيز من

    این قسمت آخر کاملا درسته نه جمع پذیره نه حرف تعریف a/an میگیرن


  4. این کاربر از elendil بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  5. #443
    حـــــرفـه ای A r c h i's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    Dream Land
    پست ها
    3,046

    پيش فرض

    ببخشيدا،مثل اينكه كل مطلب رو يه مقدار...
    chalk به معني گچ،uncountable ست،حالا چه قالب گچ باشه،چه دونه گچ.
    در مورد قيچي هم اين معني رو در مورد scissor داريم

    scissor: برش.بريدگي.چاك.قطع.تقسيم.تف قه.پراكندگي.اختلاف
    پس نميتونيم بگيم چون 2 تا بوده ميشه قيچي،چون واقعا تفسير خنده داري هست،دليل هم نميشه چون جمع بسته شده ديگه جمع بسته نمي شه، چون وقتي چيزي uncountable هست مثل cissorsيعني كلا s جمع نميگيره عزيز من
    سلام

    در مورد قیچی شما منظور من را خوب متوجه نشدید. خود شکل گیری کلمه قیچی به این صورت هست که scissor+ s
    و اون s همونطور که گفتم نشانه جمع دو تیغه است و جزو کلمه است . تفسیر خنده دار هم وقتی انجام میشه که کسی بدون اینکه در مورد موضوعی بدونه نظر بده، و تفسیر بقیه را خنده دار بدونه

    What is the etymology of scissors?

    This fits in nicely with the current netymology* that claims that sh*t is an acronym for "ship high in transit". (We can't get over some of the silly netymological acronym stories people are coming up with these days!) Scissors are simply "cutters". English borrowed the word as sisoures from Old French cisoires. French took its word from Late Latin cisoria, the plural of cisorium "cutter". The source of the noun was Latin caedere "to strike, beat, slay" which, when used in compounds with prepositions, had the meaning "cut" (abscidere, concidere). Caesar comes from caedere, as well, referring to the legend that an ancestor of the Caesars was born by what we today call caesarian section.

    Today's spelling of scissors arose in the 16th century by confusion with Latin scissor "tailor", which was formed from scindere "to cut, split". This goes back to the Indo-European root *skei- "to cut, split" which gave us hypothetical Old English *scitan "to defecate", source of sh*t. See our further discussion of sh*t.

    Why scissors and not scissor? Because there are two blades in one pair of scissors!
    راستش اولین نشونه ای که میشه فهمید کسی زبان را به صورت حرفه ای بلده، استفاده از دیکشنری انگلیسی به انگلیسیه!!!
    اگه در مورد کلمه گچ هم نگاهی به دیکشنری بندازید . فکر می کنم اینجوری منظور من را بهتر متوجه بشید.

    chalk noun

    chalk
    [uncountable]
    1- soft white or grey rock formed a long time ago from the shells of small sea animals [= limestone]:
    chalk cliffs
    2-also chalks [plural]small sticks of a white or coloured substance like soft rock, used for writing or drawing:
    a box of coloured chalks
    a piece of chalk
    writing in chalk on the blackboard
    3- chalk and cheese British English-completely different from each other:
    The two brothers are as different as chalk and cheese.
    They're like chalk and cheese, those two.
    long chalk

    امیدوارم که به جای مسخره کردن توی تاپیک سعی کنیم دانشمون را بالا ببریم. هیچ کس نمی تونه ادعا کنه که زبان بلده. هر چقدر هم که بیشتر یاد می گیریم متوجه میشیم که خیلی بیشتر هست که بلد نیستیم.

    wish you all the best

  6. 2 کاربر از A r c h i بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  7. #444
    داره خودمونی میشه zidane010's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2007
    پست ها
    136

    پيش فرض

    is the sentece correct




    he is my nephew and i don't know why that day he was laugh like this

    or

    he was laughing

    or I have to use past tense of laugh

    for example

    he laughed like this

    thanks



  8. #445
    آخر فروم باز JEFF_HARDY's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2009
    محل سكونت
    SHZ
    پست ها
    999

    پيش فرض

    is the sentece correct





    he is my nephew and i don't know why that day he was laugh like this

    or

    he was laughing

    or I have to use past tense of laugh

    for example

    he laughed like this

    thanks



    was lough كه نميشه،بستگي داره بخواي تو فارسي چي منظورت باشه،
    he was loughing like this يعني نميدونم چرا داشت اينجوري ميخنديد
    he loughed like this يعني نميدونم چرا اينجوري خنديد

  9. 2 کاربر از JEFF_HARDY بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  10. #446
    پروفشنال extreme2006gh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2008
    پست ها
    596

    پيش فرض

    After verb prefer do we have to use this structure (to + verb ) or not?

    second question :
    What is the difference between would prefer and prefer alone ?

    thanks

  11. #447
    اگه نباشه جاش خالی می مونه saber57's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2009
    محل سكونت
    دنیا،کهکشان راه شیری،سیاره زمین، قاره آسیا، ایران
    پست ها
    405

    پيش فرض

    كسي در مورد countable and uncountable nouns هم ميتونه يه توضيح اينجوري بده؟
    آخه مثلا paper به عنوان غير قابل شمارش حساب ميشه،آخه چرا؟يه توضيح مفهومي و توجيهي مي خوام
    يا chalkآخه وقتي ما مي تونيم كج رو بشماريم من چطوري به يه بچه 12-13 ساله حالي كنم نمي تونيم بگيم chalks?چرا نمي تونيم بگيم؟بجز توضيح به روش ماس مالي البته؟
    يا scissors به معني غيچي كه تو انگليسي غير قابل شمارش هست،اين آخر scissors مگه علامت جمع نيست؟پي چجوري بگم some scissors يعني يك قيچي؟

    اگه نا مفهوم حرف مي زنم كسي تذكر بگه كامل كنم حرفامو
    بعضی کلمات در ظاهر بصورت مفرد هستند اما معنای جمع دارند . مثلا یکی از معانی paper ،اوراق هست در صورتی که در خیلی دیگر از متون paper یا page بصورت جمع هم می آیند . دو کلمه دیگه ای هم که گفتین از قاعده اسم جمع بی قاعده (irregular plural of noun ) تبعیت میکنن .بعضی اسامی هنگام جمع شدن،تغییر شکل نمیدن و ثابت میمونن (اصطلاحا unchanging) مثل chalk ,fish ,... فرم مفرد و جمعشون یکیه و گروهی دیگه مثل barracks, cattle, deer, eyeglasses, pants, scissors فقط بصورت جمع بکار میرن . به این لینک سری بزنید:

    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید

  12. این کاربر از saber57 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  13. #448
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض

    After verb prefer do we have to use this structure (to + verb ) or not?

    second question :
    What is the difference between would prefer and prefer alone ?

    thanks
    سوال اول : البته بحث اینجا فقط اینه که بعدش باید چه ساختار فعلی بیاد ؛درسته؟ .. وگرنه طبیعتا می تونه اصلا یه اسم بیاد (I prefer my coffee with milk) ... اما بهرحال در مورد فعل بعدش:


    + فعل بعد از prefer یا با to میاد یا بصورت ing-دار ... prefer to do یا prefer doing ... فرقی هم با هم ندارن از نظر کاربرد ..


    البته دقت کن که ساختار بخش های بعدی جمله هم تحت تاثیر این انتخاب قرار می گیره ... اگه از to استفاده کنی معمولا از rather than واسه حالت مقایسه استفاده می کنیم ، در حالیکه اگر doing باشه از to برای مقایسه استفاده میشه ..



    //

    سوال دوم : مرتبط با سوال بالاست ...

    + اغلب prefer to رو بعد از would میاریم ، یعنی وقتی would prefer باشه to همراهی اش می کنه ...

    + از نظر معنایی هم اندکی تفاوت داره ... وقتی would prefer داریم ، معمولا منظورمون اینه که ترجیحمون در یه حالت خاص اینه ، و نه بصورت عمومی و همیشگی .. (یعنی براساس شرایط و اگه مثلا هوای فردا فلان باشه ، پس i would prefer)

    + ضمنا would آوردن ، جمله رو مودبانه تر می کنه ...

  14. 3 کاربر از seymour بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  15. #449
    حـــــرفـه ای A r c h i's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    Dream Land
    پست ها
    3,046

    پيش فرض

    is the sentece correct




    he is my nephew and i don't know why that day he was laugh like this

    or

    he was laughing

    or I have to use past tense of laugh

    for example

    he laughed like this

    thanks


    سلام
    طبق قانون تطابق زمانها اولا که هر دو جمله باید گذشته باشه و اگه هر دو گذشته باشه، این ها صحیح هستند.

    he is my nephew and i didn't know why that day he was laughing like this

    he is my nephew and i didn't know why that day he laughed like this

  16. 3 کاربر از A r c h i بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  17. #450
    حـــــرفـه ای sepid12ir's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    تورنتــو
    پست ها
    3,590

    پيش فرض

    sorry guys if i don't ask my question in good topic
    it's five mount that i took a English course and i still don't know some things
    my question is :
    can i use past word after past verb
    for example
    i was really happy because i wanted metmy family

    Is the sentence correct?

    Thanks
    فارای عزیز گفتند نمیتونی
    ولی یک توضیح:
    افعال در زبان انگلیسی به دو شکل بعد از فعل دیگه میان: gerund/ infinitive
    باید ببینی فعل اولت چی هست، اینجا فعل اول شما want هست، همیشه فعل بعد از Want به صورت infinitive میاد..یعنی want+to+verb: بعد از to هم که میدونید فعل به شکل ساده میاد...
    I was really happy bcuz I wanted to meet her
    و بعضی افعال هم هستند که به از آنها فعل به شکل gerund و یا ing فرم میاد..مثل فعل: deny/ can't stand/ mind و ...:
    She denied/denies breaking the window
    و بعضی افعال هم هستند که هم فعل بعدیشون هم میتونه با to بیاد(infinitive) و هم به صورت ing فرم(gerund) مثل: like/love/hate و...
    البته از نظر معنا و کاربرد ممکن یک مقداری تفاوت داشته باشند:
    I like to swim
    I like swiming
    ----


  18. 3 کاربر از sepid12ir بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 2 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 2 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •