-
از
ِDesperate housewives
بر سر مزار من نایست و گریه مکن
من اینجا نیستم
من نمی خوابم
من هزاران بادم که میوزم
درخشش الماس گونه برفم
من درخشش خورشیدم بر سبزه زار
من باران پاییزم
بر سر مزار من نایست و گریه مکن
من آنجا نیستم من نمرده ام
(هنگامی که می خواستن خاکستر دوستشون رو تو وسط استادیوم پخش کنن)
-
سلام
شاید فرق سریال با فیلم این باشه که اگر آخر فیلم لو بره ، چند ساعته ولی تا آخر سریال چند سیزنه.
بعضیا واسشون مهم نیست ولی بعضیا اعصاب و روانشون بهم میریزه وقتی میخوان تازه یه سریال رو شروع کنن ، بعد یکی میاد میگه، "راستی می دونه آخر این سریال فلانی میمیره"، یا دیالوگ سر قبر نقش اول سریال رو تو فسمت آخر می زارند. کلا به نظرم برای سریالهایی داستاناشون به هم متصل است، مثل گمشدگان، 24 ، فلش فوروارد و غیره ، بهتره اگه فکر می کنیم داستان لو میره از گزینه اسپویلر استفاده کنیم، تو نامشم شماره سیزن و قسمت رو ذکر کنیم ، اون جوری خود خواننده تصمیم می گیره که بخونه یا نخونه اون دیالوگ رو.
به نظرم چون با سریال طرفیم، یکم بیشتر دقت کنیم ، خودمونو جای کسی که سریال رو تازه داره قسمت اولشو می بینه ، بزاریم، بعد تصمیم بگیریم اسپویلر استفاده کنیم یا نه.
البته تا الان کسی داستان رو لو نداده کلی گفتم
سوزان: سلام ایدی
ایدی: وای، چه آرایشی کردی ، خیلی خوشگل شدی ، به سختی شناختمت.
Desperate housewives
-
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
barney :
I'm
wait for it
in
wait for it
love
wait for it
with
wait for it
A
wait for it
person
wait for it..
marshal (داد میزنه) :i know you in love with ....(اسم طرفو نمیگم یوقت داستان لو نره)
How I Met Your Mother (se4 e20)
-
آرتور: دخترم، یه دقیقه اون اتو رو بده
کری: بابا ، من که بهت گفتم، اگه خاستی همبرگر درست کنی، بهم بگو خودم برات درست میکنم.
دو: به نظر تو من یه آدم خپل مزخرف ام؟
کری: باز رفتی دفترچه خاطراتم رو خوندی؟
The King of Queens
-
فیل: بچه هاااا بیاد پایین
هیلی: چرا اینقدر داد میزنین، ما همین بالاییم، یه اس ام اس بفرستین.
کلر: دیگه چی؟ این چه دامنیه پوشدی
هیلی: چشه
کلر(خطاب به همسرش فیل): عزیزم ، چیزی نمیخای به دخترت بگی راجب دامنش
فیل: ببخشید! آهان، وای چه قدر قشنگه دامنت دخترم
هیلی: مرسی
کلر: نه ، منظورم اینه که خیلی کوتاهه، مردم می فهمن که تو دختری ، لازم نیست ثابتش کنی.
########
گلوریا: ما با هم خیلی فرق داریم، اون (شوهرش) مال شهره، اهله تجارته، و من از یه دهکده کوچک اومدم، خیلی فقیر، ولی خیلی خیلی قشنگ. روستای شماره یک حساب میشه تو کل کلمبیا در...در..بهش تو انگلیسی چی میگن؟
جی: قتل و غارت
گلوریا: آره ، ،آفرین قتل و غارت
########
جی(درباره پدر تنی "منی" که کلمبیاییه) بعد از اینکه "منی" گفته بود پدر من شبیه سوپر من میمونه : تنها چیزی که پدر "منی" رو شبیه سوپر من میکنه اینه که هر دوشون به صورت غیر قانونی تو این کشور فرود اومدن.
Modern Family
-
فرار از زندان :
تئودور بگول : اگر هیچوقت نمیفهمیدی من تئودور بگول محکومم ، بازم باور میکردی من کول فایفر یه فروشنده زبردست ، سخنران با استعداد هستم ؟
دختر : منظورت چیه ؟
به نظرم یه جورایی " ما اسیر هویتمان هستیم و در زندان خود ساختگی زندگی میکنیم "
-
friends
دوست روانشناسي كه تازه به جمع معرفي شده خطاب به چندلر: شوخيهاي شما ممكنه ناشي از ناتواني شما براي صميميت با ديگران باشه.( ضد حال)
خطاب به مونيكا با زمينه اي از تبعيض والدين: اون طور با حرص غذا نخور. اون فقط غذاست نه عشق.( بازم ضد حال!)
-
( وقتی دکستر ، چینو کوچولو ( منظور قول تشن ) رو برای بار دوم گرفته بود و اینبار حسابی نایلون پیچش کرده بود که بازم درنره )
چینو : چرا اينکار رو در حق من ميکني؟
دکستر : من براي تو کاري نميکنم، من اينکار رو در حق خودم انجام ميدم
( اینجا عکس یه بچه رو نشونش میده )
چینو : چه کاري منظورته؟
من هيچ بچه اي رو نکشتم
دکستر : اما تو تمام وجود اون بچه رو کشتي
مادرش
برادرش
معصوميتش رو
تو هر جا که ميري از خودت درد به خودت به جا ميگذاري
چینو : اگر من رو بکشي
از خودت چي به جا ميگذاري؟
دکستر : جهاني بدون وجود تو
از DEXTER فصل دوم قسمت 2
-
یانگوم....
افسر مینجانگو:پسرم هیچ چیز تو این دنیا مجانی نیست...
-
از سریال لاست ، فصل پنجم (فکر نکنم با این یه دیالوگ صحنه ای لو بره ، واسه همین تو اسپویلر نمی ذارم!) :
پارو زنان در حالی که عده ای به سمت اونا شلیک می کنند ، آسمون فلاش می زنه و اونا در زمان سفر می کنند (و دشمنان غیب میشن) :
- خدایا متشکرم!
وقتی زمان جدید رو می بینه که دریا طوفانیه و الانه که غرق بشن:
- خدایا حرفمو پس می گیرم! :دی