دوستان مسخره نکنندا ... سواله دیگه:31:
آقا هیچ راهی نداره بشه مثل فیلم بازیها رو هم زیرنویس کرد ؟
من اصلا در این زمینه اطلاعاتی ندارم .. اگر راهی وجود داره بگید تا مافیا 2 رو به کمک دوستان ترجمه کنیم
Printable View
دوستان مسخره نکنندا ... سواله دیگه:31:
آقا هیچ راهی نداره بشه مثل فیلم بازیها رو هم زیرنویس کرد ؟
من اصلا در این زمینه اطلاعاتی ندارم .. اگر راهی وجود داره بگید تا مافیا 2 رو به کمک دوستان ترجمه کنیم
اگر منظورت خود بازی که نمیشه . ولی اگر فیلم هارو میگی میشه .
من حتی یک بازی God of War II رو که ماله PS2 هست دارم که فیلمهاش زیرنویس فارسیه:18: .... ولی دیگه هیچ بازیی ندیدم که این کارو باهاش کرده باشند..... (البته به غیر از GTA ViceCity)
چرا
یازی GTA3 تمام بازی فارسی بود. حتی رادیو
پس امکانش هست ولی وقت و هزینه ی زیادی میخواد
الان یادم اومد Midtown Madness یک هم فارسیش کرده بودن!!!!
اونا بازیهای ساده و کم حجمی بود واسه همین میشد یه کاریش کرد.
ولی الان بازی حتی اگه Open World هم نباشه بازی خیلی وسعت داره. برای همین مشکل هست برای دوبلرها.
اونا برا فارسی معمولا فیلم ها و آهنکا رو استخراج میکنن و جاشون فیلم ها و آهنگ های ایرانی رو میذارن
دقيقانقل قول:
اونا برا فارسی معمولا فیلم ها و آهنکا رو استخراج میکنن و جاشون فیلم ها و آهنگ های ایرانی رو میذارن
و من اطمينان ميدم كه ما نميتوانيم خود بازي رو زيرنويس كنيم .
تو بازی god of war II اگه دقت کنین فقط دمو هایی که از پیش رندر شده هستن رو زیر نویس کردن نه دیالوگای توی بازی رو.
برای بازی gta3 هم فایلای موسیقی رو تغییر دادن همچنین فایلای صوتی مربوط به بازی رو. یادمه خود من آهنگای مورد علاقمو تو بازی gta میذاشتم و تو ماشینش گوش میکردم.
برای این که بازی رو زیر نویس کنی باید ببینین که دمو هاش از پیش رندر شده هستن یا نه که در این صورت میتونین فایلاشو استخراج کنین با یه نم افزار ادیتور فیلم (مثلا افتر افکت) اونو زیر نویس کنین و دوباره با همون اسم بزارین سرجاش اینطوری میتونین زیر نویسش کنین.
البته به همین راحتیا نیست .ولی اگه بیشتر بگردین تو نت نرم افزار برای استخراج فایلاشو میتونید پیدا کنید.
یکی از نزم افزار های استخراج فیلم و آهنگ بازی ها Dragon Unpacker هستش که من خودم که دارم ازش برای مادسازی استفاده میکنم.(اگه وقت شد آموزش اینکارو میذارم)
چرا که نشه. بستگی به بازی داره. زیرنویس بیشتر بازی ها رو میشه دستکاری کرد.
تو خود بازی نمیشه نفوذ کرد.تو فیلم ها و آهنگ هاش و فایل هایی که قابل استخراجن میشه.
بازي مافياي 2 كمي سنگين تر از اونه كه جزء اين ليست باشه .:20:نقل قول:
چرا که نشه. بستگی به بازی داره. زیرنویس بیشتر بازی ها رو میشه دستکاری کرد.
بازی های جی تی ای رو فایل های مربوط به دیالوگ ها رو استخراج می کنیم و ایرانیشون می کنیم ...
مال مافیا هم فکر کنم اینطوری باشه چون بازیش به جی تی ای هم نزدیک هست ..
خواب منظور من همون دموهاش بود دیگه .. مثل اینکه میشه دموهاش(فیلمها ) رو زیرنویس فارسی کرد فیلمها رو استحراج کنیم و بعد هم مثل یه فیلم عادی که زیرنویس فارسی میکننش ما هم زیرنویسش کنیم ... دوبله بحثش جداست و کار ماها نیست به نظرم
کلا یکی از دوستان حرفه ای در زمینه ویرایش بازی بیاد توضیح بده ممنون میشم
اگر کمی همت کنیم میتونیم مافیا 2 رو زیرنویس کنیم .. دوبله مدنظر نیست ... زیرنویس فارسی .. فکر کنم بشه .. نمیشه؟ اگر امکان داره یه تیم تشکیل بدیم واسه این کار .. خواهشا همه جوانب رو بررسی کنید و الکی نه نیارید چون خدمت بزرگی با این کار به هموطنامون میکنیم
دوست من یکم بیشتر توضیح بده .. من الان قصد دارم دموهای بازی مافیا 2 (فقط دموها کافیه واسه اینکه موضوعش رو کاملا بفهمیم) رو فارسی کنم .. زیرنویس فارسی براشون بزارم .. اگر لطف کنید زودتر کمک کنید ممنون میشمنقل قول:
باید فکر هزینه هاش هم باشین.
من فکر کردم اگه کسی بتونه سور رو خارج کنه دوستان توی جوانه ی پویا یا گروه گویندگان جوان انقدر بامعرفت توشون هست که بیان دوبله کنن و جاشون حرف بزنن( دوست من یکی از گوینده های گلوری هست و فکر کنم انقدر هم سخت گیر نباشن!
عزیز دوبله رو ولش .. زیرنویس نمیشه؟نقل قول:
هر بازی روشی داره!
من الآن مافیا2 رو تازه خربدم!خودم اول میگردم اگه پیدا کردم راهشو میگم.
بعدشم استخراج یه مرحلست!بعدش باید به فکر دوباره تبدیل کردن به اون فرمت بود!
چرا نشه!
هر سورسی جای خاصی داره. ماشالله این بازیهای جدید هم که واسه هر بخشش یه فولد داره. من فکر نکنم پیدا کردنش خیلی سخت باشه! جایگزین کردنش هم فقط زمان بر هست. اگه پیدا بشه کاری نداره.
البته چون فارسی میشه فکر کنم فونت فارسی رو سورس بازی گیر بده واسه همین یه راهی باید پیدا کرد واسش مثلا قبلا از متن عکس میگرفتن!! مثل کاری که برای زیر نویسهای DIViX میکنن که روی پلیرهای خونگی اجرا بشه!
مافیا 2 رو که بازی میکنید یه قسمتی تو تنظیمات بازی به نام subtitle داره .. خواب این فایل زیرنویس بازی رو هر چی گشتم پیداش نکردم اگه پیدا بشه راحت میشه جمله ها رو ترجمه کرد و به جای زیرنویس انگلیسی فارسیش رو میبینید
بله درسته منم دیروز گرفتم ...نقل قول:
فکر کنم دقیقش هم مهم هست ...حتی می شه صدای ماشین ها و تصادفات رو هم عوض کرد ...
سلام دوستان
اول بگم من بعد از مدت زیادی که نبودم با ایرانسل اومدم !
من خودم بازی Alien Shoter 2 رو زیر نویس فارسی کردم که دیالوگهای در حین بازی بود و اصلا از قبل رندر شده نبود . توی همین انجمن هم برای دانلود قرار دادم .
کاملا بستگی به نوع بازی داره
موفق باشید
خوب لینک بده ما هم یاد بگیریم.
دوستان کسی خبر نداره دوبله این بازی کی میاد؟خیلی دوست دارم مثل مافیا 1 اول دوبلشو بازی کنم تا کل موضوعشو بفهمم.
زنگ بزن دارینوس بپرس.نقل قول:
اصلا اعصاب زنگ زدن ندارم.تو ساتشم چیزی نزده.کسی خبر نداره؟نقل قول:
اگه بخوای واسه دوبله صبر کنی بازی از دهن میافته به نظرم همینطوری بازی کنی بهتره . فهمیدن دیالوگا زیاد سخت نیست.نقل قول:
ولی قبول دارین آدم کل حرفارو بفهمه یه مزه دیگه ای میده؟مخصوصا اگه دارینوس باشه.نقل قول:
فیلم های باززی رو میشه هر بازی باشه زیرنویس کرد ولی ابتدا باید بیاریش از بازی بیرون . البته GTA هم که دوستان گفتند به دلیل اینه که میشه ادیتش کرد مانند pes این دو بازی البته fifa هم میشه کرد و لی سختره حالا میگم شروع کنیم ولی یه تاپیک هست برای بیرون اوردن فایل های بازی میتونیم اول در بیاریم بزاریم تو اون تاپیک بعد بیام بزاریم تو این تاپیک زیرنویسش کنیم من زبان هم خوبه است.
من توی ترجمه منوی های داخل بازی یه کم تجربه دارم. :5::31: ولی فعلا دارم روی ترجمه افسانه سه برادر کار میکنم. فقط برای کسایی که مسمم هستن این راهنمایی رو میتونم بکنم :
از اونجایی که اکثر بازی ها از فونت های از پیش تعریف شده استفاده میکنن که فارسی هم توشون نیست، بنابراین تنها راه ترجمه کردن منوهای بازی ها و زیرنویس داخل بازیها استفاده هگزا ادیتور هست. البته قبلش باید به یه نحوی فونت انگلیسی شون رو در بیارین و به جاش فونت فارسی تزریق کنین. قبلا روی چند تا بازی میکرو این کار رو انجام دادم.
.......................
داشتم در مورد بازی تو نت می گشتم، اینجا رو دیدم:
برنامه ای معرفی شده که می تونه فایل های SDS بازی رو باز و محتوای اونها رو نشون بده. حالا نمی دونم با استفاده از این برنامه میشه به نوشته های موجود در زیرنویس دسترسی داشت یا نه.کد:http://mafiascene.com/forum/viewtopic.php?f=95&t=20029
تست شد حتي عكس هاي play bo? رو هم باز كرد اما زيرنويسا پيدا نشد
قرار نیست زیر نویس بازی رو مستقیم واستون لود بکنه! در عوض باید به دنبال یه همچین عکسی باشین :نقل قول:
آقا عکس ها کجاست؟ چه جوری باید فایلشون رو باز کرد؟ به ما هم بگو دلشاد شیم دیگه.:3:نقل قول:
یه کم بالاتر پست Gune Baxan رو بخون تا متوجه بشی.نقل قول:
کمی در مورد زیرنویس کردن بازی جستجو کردم تا اینجا رو پیدا کردم:
گفته شده که زیرنویس ها در مسیر زیر هستند:کد:http://forum.xentax.com/viewtopic.php?f=10&t=4870&sid=3b19049c05bde2c6311cb64e1a47808e
بعد از باز کردن یکی از فایلهای SDS در این مسیر چند تا فایل Extract می کنه که یکی از اونها با پسوند LUA هست که همون فایل زیرنویس هست. برای ویرایش کردن این فایل برنامه دیگری معرفی شده که به دلیل حجم بالایی که برای من دیال آپ داشت نتونستم دانلود کنم و تستش کنم. از دوستان اگر ممکنه یکی تست کنه ببینیم میشه بازی رو زیرنویس کنیم یا نه.کد:Mafia 2\pc\sds\missionscript
اگر خود بازی زیر نویس داشته باشه می تونی ترجمش کنی
مثل بازی های fear
البته باید برنامه مخصوصش رو داشته باشی