سلامنقل قول:
باید هارد ساب کنید اینطوری تا اونجایی که من اطلاع دارم نشون داده نمیشه
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
or
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
Printable View
سلامنقل قول:
باید هارد ساب کنید اینطوری تا اونجایی که من اطلاع دارم نشون داده نمیشه
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
or
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
سلام...
بالاخره من بعد از تلاش فراوان با jet audio + convert XDVD تونستم دی وی دی با زیرنویس رایت کنم
توی Dvd player خیلی خوب نشون میده:20: ولی مشکلم اینه که الان زیرنویس بخش زیادی از فیلم رو گرفته ( یعنی خیلی پهنه!!)
چطور می تونم نوار زیرنویس که زیر فیلم نشون میده رو باریکترش کنم
مربوط به jet audio هست آیا؟
مرسی
زود زود جواب بدین لطفا...
سلامنقل قول:
منظورتون از
چی هستش ؟نقل قول:
jet audio + convert XDVD
برای زیرنویس دار کردن فیلم به صورت جدا از JetAudio استفاده کردین ؟
بهتره طبق آموزش موجود تو تاپیک زیر عمل کنید ببینید نتیجه چی میشه
کد:http://forum.p30world.com/showthread.php?t=219322
نقل قول:
منظورم اینه که با jetaudio زیرنویس رو چسبوندم و با استفاده از xdvd هم تبدیلش کردم به دی وی دی!
الان مشکلم اینه که خیلی زیرنویس پهن شده... اگه کسی با jetaudio کار کرده میتونه کمک کنه ایا تنظیمات خاصی نیاز داره؟
خب شما میتونید همزمان موقع تبدیل فیلم به دی وی دینقل قول:
زیرنویس رو به فیلم بچسبونین
سلام
من بلاخره تونستم فیلم رو رو دی وی دی بزنم اما بعد اینکه کانورت میکنم فیلم رو و رایت میکنم نمیدونم مشکل از DVDplayerهستش یا رایت کردن دی وی دیـــه حالت شطرنجی می یاد تو فیلم و بعد چند دقیقه صدا میره مشکل از چیه؟ تو PCدرست حسابی میبینم
سلام به همگی
من با km player یه مشکل کوچولو داشتم
موقعی که prison break رو میبینم زیر نویس با فیلم هماهنگ نیست FBS رو هم دستکاری کردم ولی نمیدونم درست انتخاب کردم یا نه
چطوری باید بفهمم فیلم چه FBS داره؟ فایلش mkv
ممنون
سلامنقل قول:
گرفتن کلید های ترکیبی Alt + J در این پلیر در صفحه ای که مشخصات فایل ویدیویی رو میاره Frame Rate رو نگاه کردن .
سلام
من یه مشکل توی تبدیل فیلم های دانلودی و زیرنویسشون دارم . من وقتی فیلمهایی رو با فرمت divx یا mkv رو دانلود میکنم و قبل از تبدیل توی کامپیوتر با زیرنویس نگاه می کنم زیرنویس هماهنگه ولی وقتی به فرمت mpg تبدیل میکنم و دوباره با زیرنویس توی کامپیوتر نگاه میکنم زیرنویس هماهنگ نیست . مشکل از کجاست و چه طوری میتونم حلش کنم ؟
سلامنقل قول:
موقعی که تبدیل میکنید فایل رو قالب و فریم ریتش میریزه به هم دیگه
باید برای این نسخه های تبدیل شدتون یا زیرنویس جدید بذارین یا قبلی ها رو موقع تبدیل هارد ساب کنید .
سلام
مشكل با زير نويس يكي از دي وي دي هام دارم . وقتي فيلم رو داخل دي وي دي پلير ميذارم زير نويس ميره پايين صفحه ي تلويزيون و ديده نميشه !بزرگنماييش هم كه درست ميكنم فايده نداره زيرنويس پايين صفحه طوري نمايش داده ميشه كه نميشه خوندش!
مودل دي وي دي پلير هم samsung dvd-p8080
تنظيمات خاصي داره كه بشه زير نويس رو كشوند بالا؟
من فیلمهای 2 cd خودم رو می خوام تبدیل به 1cd کنم یعنی یه فایل بشه
یه برنامه راحت و خوب که کیفیت رو کم نکنه معرفی کنید راحت شم :11:
MovieToolBox Movie Joiner v4
پیدا کردم اما سریالش رو پیدا نکردمنقل قول:
سلامنقل قول:
به بخش درخواست سریال و کرک مراجعه کنید .
شما با کابلهای 5 گانه دیویدی پلیر به تلویزون متصل بیشید...البته بعضی از دیویدی ها مشکل زیر نویس دارن...نقل قول:
دوستان میشه لطف کنید بگید چطوری میتونم فرمت IDX/SUB رو به SRT تغییر بدم؟ چون پلیر خونه ی ما Divx با زیرنویس IDX رو بصورت کامل اجرا نمیکنه و واسه همین میخوام به SRT تغییرش بدم.
سلامنقل قول:
هیچ راهی برای تبدیل ساب فارسی به اس آر تی وجود نداره جز کپی کردن کل خطوط و دیالوگ ها که طاقت فرساست شدیدا ! جدا از اون من تا جایی که اطلاع دارم دی وی دی پلیر ها با زیرنویس اس ار تی مشکل دارن
من به شما پیشنهاد هارد ساب کردن رو میدم یک سرچ بزنید توی بخش اموزشش هست .
هاردساب کردن که دردسر داره و واسه دیدن سریال که هرقسمشو هاردساب کنی خیلی دردسر داره.نقل قول:
من با برنامه AVIAddXSub زیرنویس IDX رو که به فیلم اضافه میکنم و تو پلیر میذارم تا یه حدودایی از فیلم زیرنویس کامل و بدون مشکل پخش میشه ولی وسطای فیلم یا اصلا زیرنویس پخش نمیشه یا اینکه یه خط میاد 10 تا خط نمیاد.
من با همین روش زیرنویس SRT رو به فیلم اضافه کردم و بدون دردسر فیلم رو دیدم ولی مشکل اینجاست که زیرنویسی که میخوام فرمت SRTـش گیر نمیاد و IDX هم نمیشه به SRT تبدیل کرد.
فیلم با فرمت موبایل (3gp) رو با چه پلیری میشه دید؟ چون با خود برنامه نوکیا باز نمی کنه
سلتمنقل قول:
برای هر فرمت ویدویی Km Player رو تست کنید .
با خیلی برنامه ها مثلا km playerنقل قول:
در رده بعدی real player و ...
شما با همون km player در آینده هم مشکلی نخواهی داشت با خیلی از پسوند ها
سلام .
چطوری می تونم دو تا فایل زیرنویس رو با هم تلفیق کنم و یکی بشه ؟
ضمنا هر زیرنویس من دو تا فایل هست . یکی idx و یکی sub . یه فایل واحد srt نیست .
سلامنقل قول:
با برنامه Vobsub Joiner که از زیرمجموعه های vobsub هست به راحتی می تونید این کار رو انجام بدید .
با سلام
آیا راهی برای تغییر سایز زیرنویس های Sub/IDX هستش >؟
سلام..
من وقتی با windows media player یا km-player یه دی وی دی رو باز میکنم صداش یه جوری هست..
صدای محیط و آهنگ ها هست..اما صدای بازیگرا انگار نیست..کجا رو دستکاری کردم؟!
سلامنقل قول:
شما با کدک AC3 مشکل دارین از قرار معلوم
تو تنظیمات KM تو قسمت External Audio Decoder برای AC3 Audio از Ac3 Filter استفاده کنید
در برنامه K-Lite Codec چطور میشه با کلیدهای میانبر کیبورد سایز زیرنویس رو کوچک یا بزرگ کرد؟
جواب...؟؟؟؟:10:
واقعا سوال من اینقدر سخته که جواب نداره ؟ یا جاش تو تاپیک دیگست؟
سلام
دوستان لطفا من رو راهنمایی کنید
من دی وی دی با حجم 4 گیگابایت فیلم آواتار را دانلود کردم. حدود 10 زیر نویس گرفتم هیچ کدوم با فیلم فیکس نبودند و در زمانهای مختلف فیلم به شدت اختلاف زمانی پیدا می کردند گاهی جلو می رفتند و گاهی عقب!
سعی کردم زیر نویس رو از طریق نرم افزار SubtitleWorkshop ویرایش کنم تا با فیلم همزمان بشه.ابتدا با کلی دقت جمله اول را با زیرنویس همزمان کردم . اما بعد از جلو و عقب بردن متوجه شدم باز جمله اول همزمان نیست. این در حالی بود که من هنوز کار دیگری انجام نداده بودم و فقط فیلم رو جلو عقب کرده بودم!! بعد از چند بار امتحان متوجه شدم هر بار فیلم رو جلو و عقب میبرم چند ثانیه در زمان و موقعیت فیلم اختلاف پیش میاد.
مثلا سر دقیقه 00.01.27 یک حرکت توسط هنرپیشه انجام میشه اما وقتی فیلم رو جلو و عقب می برم و به همان نقطه بر می گردم همان حرکت با اختلاف چندین ثانیه در 00.01.22 انجام میشه. (منظورم خود فیلم نه زیر نویس، یعنی فیلم و زمان نسبت به هم جا به جا میشه، درواقع نرم افزار در نشان دادن زمان فیلم خظا دارد و یک زمان جدید با اختلاف چند ثانیه نسبت به زمان اصلی رو نشون میده)
وقتی فیلم رو میبندم و دوباره باز می کنم تا زمانی که جلو و عقب نکردم زمان درسته و حرکت در 00.01.27 انجام میشه اما به محض اینکه دستگیره رو میگیرم و فیلم رو به نقطه ای دیگر میبرم و بر میگردم باز چند ثانیه جا به جا میشه! و این اختلاف زمان در هر بار جلو و عقب بردن متغیر هست...
خوب طبیعتا برای باز بینی و تنظیم زمان نیاز به چندین بار جلو و عقب بردن هست...
اول فکر کردم ایراد از برنامه SubtitleWorkshop هست. بنابراین فایل را با یک پلیر از بیرون پخش کردم و باز امتحان کردم. دقیقا به همان شکل بود !! یعنی با جلو و عقب کردن فیلم زمان و موقعیت فیلم نسبت به هم چند ثانیه تغییر می کرد و در نتیجه زیر نویس چند ثانیه (گاهی به 7 ثانیه هم میرسه!) اینطرف و آنطرف میشد. با چندین پلیر مختلف امتحان کردم در همه نتیجه یکسان بود و اختلاف ایجاد می شد... پسوند فیلم هم vob هست.
حالا با این وضع چطوری میتوان یک فیلم رو با زیرنویس دقیق فیکس کرد؟؟ مخصوصا که این روزها اینقدر زیر نویسها ایراد دارند که فیلم مثلا در اوایل درست هست و وسط فیلم میره جلو و آخر فیلم میاد عقب! مشخص نیست چجوری زمان بندی شدن
این زیر نویس کردن واقعا من رو داره دیوونه میکنه:-(
لطفا راهنمایی کنید با تشکر
kmplayer برای من بعضی از زیرنویس های sub/idx رو نشون نمیده در صورتی که با زیرنویس های srt هیچ مشکلی نداره
کسی میدونه چرا اینجوریه؟
سلامنقل قول:
احتمالا چند زبانه هست زیرنویس از بخش Language زبان فارسی رو انتخاب کنید .
نه اصلا زیرنویس نداشت من خودم از اینترنت براش دانلود کردمنقل قول:
سلام
من زیر نویس برای فیلم پادشاه خدایان یا همون منجی عالم امروز دانلود کردم اما وقتی میزارم یک کاراکتر هایی نشون میده که اصلا معلوم نیست چی هستن پسوند شون هم srt هست با notepad هم باز کردم همین طوری بود:
ÞÓãÊ íÇÒÏåã
از چند جا دانلود کردم همش همین طوری هست این یکیشونه خودتون یک تستی بکنید:
با kmplayer و jetaudio بز کردم اما همشون همین طوریهکد:http://direct.-----------------/files/The_Story_of_the_First_King_s_Four_Gods__2007__fa.rar
الان چیکار کنم؟
اگه جواب بدید ممنون میشم واقعا کارم گیره این سریالو دانلود کردم الان بعد از جند روز دان شده حالا هم که این مشکل
با سپاس
سلامنقل قول:
نه نگفتم که زیرنویس داشته اینا میگم همین زیرنویسی که دانلود کردین و دارین استفاده میکنید احتمالا چند زبانه هست روی اسکرین توی Km Player کلیک راست کنید بعد انتخاب سابتایتل و لنگوئج بعد ببین چند زبانه بود فارسی رو انتخاب کنید اگه یک زبانه بود مطمئن شین که نشان دادن زیرنویس رو غیر فعال نکرده باشین اگه همه ی اینها نبود زیرنویس رو بذارین یک نگاهی بهش براتون بندازم :20:
سلامنقل قول:
اینجا بارها توضیح داده شده
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
یونیکد سیستم رو درست کنید یک سرچی کنید توی اون تاپیک متوجه عرضم میشین
سلامنقل قول:
من این تاپیکی که گفتید رو دیدم مثلا یک جا در بشن پست های 70-80 دیدم یکی گفته بود زیر نویسش خرابه اماا با notepad باز میشه درسته که میبایست بونیکد سیستم رو تغییر بده اما از من کلا خرابه یونیکد رو هم بلد نیستم تغییر بدم
البته من تمام اون تاپیک رو نخوندم چون 80 صفحه بود
یک راهنمایی بکنید خودتون ممنون میشم
با سپاس
ممنون فهمیدم چطوری باید این کار رو بکنمنقل قول:
در xp
language>tab advanced>farsi
ىر 7
language>adminstrative>change system local>persian
سپاس :11:
این کارو هم کردم ولی چند زبانه نبود :نقل قول:
[code]http://pictures.persiangig.com/Taxi Driver 1976.zip[code\]
[code]http://pictures.persiangig.com/The Office - S01E01 - Downsize [digitaldistractions].zip[code\]
سلامنقل قول:
لینک رو درست نذاشتین اما اگه زیرنویس تاکسی درایور هست شما اینی که من میذارم و مال خودم هست رو دانلود کن از این پست که من مطمئن هستم درست هست تا بینیم چی میشه
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]