اقا یه مترجم زبان روسی به فارسی نبود؟نقل قول:
Printable View
اقا یه مترجم زبان روسی به فارسی نبود؟نقل قول:
من از یه سایت ترجمه کمک گرفتم ؛ این نتیجه رو برگردوند :نقل قول:
نقل قول:
For the removal of unnecessary files in the program through the variable in the file of ssort.ini of ' unneeded_files_list' is determined file with the list of these files. Files are considered as the not necessary when its name indicated in the file of ' unneeded_files_list'. The names of files can be checked on the basis of the initial name of file (for this it is necessary the prefix of ' A -> '), on the basis of the content of file in the archive (prefix of ' *-> '), on the basis of that selected for the renaming the name of file (prefix of ' @-> '). An example of the content of this file is given in an file- example of ' unneeded.sample' A -> poseidon (are moved away archives before the workings, which contain in the name of file the word of ' poseidon' , for example 100_ 125.120.67.34 _poseidon.part3.rar) *-> pav.sig (it is moved away archive the containing at least one file of pav.sig) @-> half-life (is moved away the archive, which after renaming had to contain the word of ' half-life')
اگه ممکنه اینو به انگلیسی برگردونید:
" آیا ترکیب 3D RENDER و Photomanipulated قابله قبوله ؟ یا اینکه استفاده از هرگونه عکس ممنوعه ؟ "
(منظورم از ترکیب Fusion هست)
مرسی
Hi everybody
what can we say for this sentence in Farsi? : The German occupation of France
thanks:11:l
is it acceptable to use a combination of 3D RENDER and Photomanipulated ? or it's forbidden to use any kind of image ?نقل قول:
اشغال فرانسه توسط آلمان ...نقل قول:
?What word is "aabgarm kon" in English
نقل قول:water heater
نقل قول:Thank you so much
When we turn off and turn on the computer with a false method we see a blue page. It will check the disk. After 10 seconds we see this sentence: Windows will now check the disk. Why will and now and any ing
مشاهده خیلی خوبی داشتی ... یعنی سوال اینه که چرا یک future action رو داریم در قالب present time مطرح می کنیم ؟ ... will + now ...نقل قول:
ظاهرا جواب اینه که will بعنوان یک modal verb (خانواده must و may و Should و can و ...) نیازی نداره که لزوما درباره آینده باشه ... بلکه حالت استنتاجی پیدا می کنه ؛ یعنی میگه که " باید این اتفاق بیفته دیگه ... (میریم که داشته باشیم!!)" ... خلاصه ، برمی گرده به تمایز و تشابه shall و will (از نظر کاربردی و معنایی) ...
سلام
من یه متن که ماله دفترچه راهنمای یه دستگاه اسپری هست رو برای ترجمه دارم.
متنش یکم طولانی بود واسه همین فعلا نصفش رو میزارم:
(اونجایی رو که یا رنگ آبی مشخص کردم در حقیقت متن به صورت مرحله ای بوده)
Caution: For domestic use only. When a flammable liquid is sprayed there may be danger of fire or explosion, especially in a closed room.When servicing, use only identical replacement parts.Read instructions carefully before using.WARNING: For: domestic use only.Do not use flammable or general cleaning solutions. Read these instructions carefully before using the tool for the first time.Operation InstructionsFor best spray gun performance and results, the following should be kept in mind:Properly preparation of the surface to be sprayedUsage of the proper dye and varnish thicknessSpray gun care and maintenanceTurn the gun upside down and prime it until the paint comes out. Then use the gun in the correct positionPreparing the Paint. Fig. A.For best results, it is important to use the correct viscosity of paints and dyes. This may be achieved as follows:Stir the Paint. Fill the bowl, note the time it takes to empty out, then compare this time to the times on the chart. If the time is longer than on the chart, the paint should be diluted with a suitable product (too thick). Add solvent until emptying time coincides with the time on the chart. Be sure to stir the diluted paint thoroughlySynthetic and latex paints should be at least 20% dilutedDiluting instructionsType of the paints or dyeAutomobile paintGold paintSynthetic dye for priming CoatSynthetic PaintPaint used on aluminumPaint used on woodPriming coatVarnishRustproof coatAny type of paint may be used, including latex dyes and water or oil based paints.
سلام دوستان من میخوام که این جمله را به انگلیسی بر گردانید
ورود شما را به گروه امپراطور شیطانی خوش امد میگوییم
در مدارس هنگام تدريس گرامر، يكي از قواعد اين هست كه بعد از فعل هايي كه داراي ing هستند، بايد از Now استفاده بشود! كه البته لزومي ندارد! و تنها براي گيج كردن دانش آموزان كاربرد دارد! (البته برداشت بنده از جمله ي شما اين بود كه چرا Now در جمله آمده اما فعل ing دار (Gerund) نيست)نقل قول:
Why will and now and any ing
نقل قول:We welcome you the Satan's Emperor Group
امید داریم که ترجمه بشه ولی اگه نشد هم بازم دست همگیتون دردنکنه قبلا کلی زحمت انداخته بودیم گردنتون.ممنون :11:
سلام دوستان ممنون میشم این متن رو برام به انگلیسی ترجمه کنید
شرمنده یکم طولانیه ولی اشکالی نداره در طی چند مرحله هم اگه ترجمش کنید ممنون میشم ولی خواهشا یکم زودتر که داره دیر میشه
با تشکر از تمام دوستانمون در بخش ترجمه سایت
===
ابوعلی سینا
شيخ الرئيس ، ابوعلي سينا ، حسين بن عبدالله حسن بن علي بن سينا ، معروف به ابن
سينا در سال 370 هجری قمری در دهي به نام خورميثن در نزديكي بخارا چشم به جهان گشود
. شركت در جلسات بحث اسماعيليان از دوران كودكي ، به واسطه پدر كه از پيروان آنها
بود ، بوعلي را خيلي زود با مباحث و دانش های مختلف زمان خود آشنا ساخت . وی به
دليل نبوغ خود در ابتداي جواني در علوم مختلف زمان خود از جمله طب مهارت يافت . تا
آنجا كه پادشاه بخارا ، نوح بن منصور ( حكومت از 366 تا 387 هجری قمری ) به علت
بيماری ، وی را به نزد خود خواند و ابن سينا از اين راه به كتابخانه عظيم دربار
ساماني دست يافت . به اين ترتيب وی در علوم مختلف از جمله حكمت ، منطق و رياضيات
– كه خود شامل عدد ، هندسه ، نجوم و موسيقي است – تسلط يافت . ابن سینا تالیفات
زیادی از خودش به جا گذاشته است که از میان این همه تالیفات شفا در فلسفه و قانون
در پزشكي شهرتي جهاني يافته است . كتاب شفا در هجده جلد در بخش های علوم و فلسفه ،
يعني منطق ، رياضي ، طبيعيات و الاهيات نوشته شده است . منطق شفا امروز نيز همچنان
به عنوان يكي از معتبرترين كتب منطق اسلامي مطرح است و طبيعيات و الاهيات آن هنوز
مورد توجه علاقمندان است . كتاب قانون نيز – كه تا قرن ها از مهمترين كتب پزشكي به
شمار مي رفت . ابن سينا در زمينه هاي مختلف علمي نيز اقداماتي ارزنده به عمل آورده
است . او اقليدس را ترجمه كرد . رصدهای نجومي را به عمل درآورد و اسبابي نظير ورنيه
كنوني ابداع نمود . در زمينه حركت ، نيرو ، فضای بي هوا ( خلا ) ، نور ، حرارت و
چگالي تحقيقات ابتكاری داشت . رساله وی درباره كاني ها يا مواد معدني تا قرن
سيزدهم در اروپا مهمترين مرجع علم زمين شناسي بود . ابوعلي سينا در سال 428 هجری
قمری ، زماني كه تنها 58 سال داشت ، در حالي رخت از جهان بربست كه با ادای دين خود
به دانش بشری ، نامي به صلابت تمدن ايراني از خود به جای گذاشت.
یه ایمیل برای من ازسال شوده دوس دارم بفهمم معنیش چی می شه ممنون
Good day
I found your e-mail in the Central Computer among the list of unpaid
(Contractors, Inheritance next of kin and lotto beneficiaries that was
originated from America, Europe, Asia plus Middle east and Africa)
among the
list of individuals and companies that your unpaid fund has been
located to the ICBC Bank Of China.
Your e-mail appears among the beneficiaries who will receive
payment of $965.000.00 dollars,which has been insured and approved already
for
months.
Under the INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,(ICBC).
Therefore you are required to get intouch with the payee bank for your claim.
Below is the contact of the Telegraphic Transfer Manager of the payee bank.
Get in touch with him immideately,with the following informations,
Your, Full Names,Age,Nationality,Contact address,Phone,and Fax
number,including
a
Scan Copy of your, International Passport or valid Identification for the
claim
of your funds.
MR FELIX DONG
Telegraphic Transfer Section
Industrial and Commercial Bank of China
Guangdong Provincial Branch
Guangzhou,China.For further informations do not hesitate to contact me,by phone call of by e-
mail.
Once again, I apologize to you on behalf Of IMF (International Monetary
Fund)funds which according to records in the system had been long
overdue with the Bank.
Yours Sincerely,
Fred Rogers.
systems operator(IMF)
On behalf of Mr Dominique Strauss-Kahn
Managing Director, IMFDear Sir/Madam,
I am Mr. Joseph B. Daudu (SAN). A legal counsel (lawyer) to Chief James
Ibori; former governor of Delta State, the richest oil region of Nigeria.
My client (Chief James Ibori) was the duly elected Executive Governor from
May 1999-2003; And from May 2003-May 2007. He handed over after a
successful election was conducted in April of 2007. He is happily married
to Lady Tessy Nkoyo and they have three lovely children.
Recently my client was arrested and presently in detention for abuse of
office, corruption and money laundering; Which is false. The painful
aspect of it all is that his assets abroad and some at home have been
frozen by the London Metropolitan Police and Nigerian Authority. However,
there is a certain sum of $22 million which my client secretly deposited
in a Private vaulting company
here in Nigeria with its head-office in Amsterdam and this is unknown to
the Nigerian and U.K Authorities.
MY REASON FOR CONTACTING YOU:
As a legal counsel to my detained client, I seek your partnership and
cooperation to move the cash over to you for safe keeping in your country
within the next seven days. The cash is contained in a trunk box and
presently with a Private Security/vaulting Company in Lagos, Nigeria.
Nobody knows the content which is lodged as "Gift items and Personal
effects" apart from myself and my client's Wife. The situation my client's
family is facing right now; require that we immediately move the funds
from Nigeria for safe keeping abroad.
You can catch more of the story on this websites:YOUR ROLE:
All I need from you is to send me your full names and physical address,
mobile telephone number. Upon receipt of the requested information I will
update you on how to proceed further. You will receive 10% of this sum as
Gratification and Invest the remainder in viable businesses of high
profits in your country from which you will share periodically.
Be informed that time is of importance in this deal. The transaction will
be concluded within seven days of your readiness to work with me. By
reason of my client position, you shall protect his interest in this
business transaction and treat it with absolute confidentiality because We
do not want the Nigerian and U.K Government Authorities to know about this
deal for security reasons.
Kindly get back to me if you are okay with this proposal.
Regards,
Mr. Joseph B. Daudu.
برای من یه ایمیل انگلیسی ارسال شده فکر کنم توی یه قرعه کشی برنده شدم (یا گولم زندن )به هر حال اگه کسی در مورد این ایمیل و صحتش کسی اطلاع داره ومعنیشو میدونده به من به گه
CONGRATULATIONS!!! YOU HAVE WON!!!
APEX LOTTERY PROMO
We are happy to announce to you that your email address have won GBP£4,000,000.00 (Four Million Pound Sterling). You were selected among the 10(Ten) lucky winners during the internet ballot draw of the APEX LOTTERY PROMO.
You are advised to contact the claim department immediately with the below information for the release of your prize money.
International prize Department
CONGRATULATIONS!!!
Yours faithfully,
Mrs. Rosemary Van Ken.
(Customers aid Center)
[muc5bu05bio]
تا جايي كه من مي دونم كلاه برداريه چون خودم تا به حال حداقل 5 يا 6 تا از اين نامه ها رو دريافت كردم.
جدي نگير.
I ve heard that 's fishing and fake don't attention to these letters
Hi dear
we have a [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] , so don't make a new topic for every translation you have.
Thanks
ه ایمیل برای من ازسال شوده دوس دارم بفهمم معنیش چی می شه ممنون
Good day
I found your e-mail in the Central Computer among the list of unpaid
(Contractors, Inheritance next of kin and lotto beneficiaries that was
originated from America, Europe, Asia plus Middle east and Africa)
among the
list of individuals and companies that your unpaid fund has been
located to the ICBC Bank Of China.
Your e-mail appears among the beneficiaries who will receive
payment of $965.000.00 dollars,which has been insured and approved already
for
months.
Under the INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,(ICBC).
Therefore you are required to get intouch with the payee bank for your claim.
Below is the contact of the Telegraphic Transfer Manager of the payee bank.
Get in touch with him immideately,with the following informations,
Your, Full Names,Age,Nationality,Contact address,Phone,and Fax
number,including
a
Scan Copy of your, International Passport or valid Identification for the
claim
of your funds.
MR FELIX DONG
Telegraphic Transfer Section
Industrial and Commercial Bank of China
Guangdong Provincial Branch
Guangzhou,China.For further informations do not hesitate to contact me,by phone call of by e-
mail.
Once again, I apologize to you on behalf Of IMF (International Monetary
Fund)funds which according to records in the system had been long
overdue with the Bank.
Yours Sincerely,
Fred Rogers.
systems operator(IMF)
On behalf of Mr Dominique Strauss-Kahn
Managing Director, IMFDear Sir/Madam,
I am Mr. Joseph B. Daudu (SAN). A legal counsel (lawyer) to Chief James
Ibori; former governor of Delta State, the richest oil region of Nigeria.
My client (Chief James Ibori) was the duly elected Executive Governor from
May 1999-2003; And from May 2003-May 2007. He handed over after a
successful election was conducted in April of 2007. He is happily married
to Lady Tessy Nkoyo and they have three lovely children.
Recently my client was arrested and presently in detention for abuse of
office, corruption and money laundering; Which is false. The painful
aspect of it all is that his assets abroad and some at home have been
frozen by the London Metropolitan Police and Nigerian Authority. However,
there is a certain sum of $22 million which my client secretly deposited
in a Private vaulting company
here in Nigeria with its head-office in Amsterdam and this is unknown to
the Nigerian and U.K Authorities.
MY REASON FOR CONTACTING YOU:
As a legal counsel to my detained client, I seek your partnership and
cooperation to move the cash over to you for safe keeping in your country
within the next seven days. The cash is contained in a trunk box and
presently with a Private Security/vaulting Company in Lagos, Nigeria.
Nobody knows the content which is lodged as "Gift items and Personal
effects" apart from myself and my client's Wife. The situation my client's
family is facing right now; require that we immediately move the funds
from Nigeria for safe keeping abroad.
You can catch more of the story on this websites:YOUR ROLE:
All I need from you is to send me your full names and physical address,
mobile telephone number. Upon receipt of the requested information I will
update you on how to proceed further. You will receive 10% of this sum as
Gratification and Invest the remainder in viable businesses of high
profits in your country from which you will share periodically.
Be informed that time is of importance in this deal. The transaction will
be concluded within seven days of your readiness to work with me. By
reason of my client position, you shall protect his interest in this
business transaction and treat it with absolute confidentiality because We
do not want the Nigerian and U.K Government Authorities to know about this
deal for security reasons.
Kindly get back to me if you are okay with this proposal.
Regards,
Mr. Joseph B. Daudu.
برای من یه ایمیل انگلیسی ارسال شده فکر کنم توی یه قرعه کشی برنده شدم (یا گولم زندن )به هر حال اگه کسی در مورد این ایمیل و صحتش کسی اطلاع داره ومعنیشو میدونده به من به گه
CONGRATULATIONS!!! YOU HAVE WON!!!
APEX LOTTERY PROMO
We are happy to announce to you that your email address have won GBP£4,000,000.00 (Four Million Pound Sterling). You were selected among the 10(Ten) lucky winners during the internet ballot draw of the APEX LOTTERY PROMO.
You are advised to contact the claim department immediately with the below information for the release of your prize money.
International prize Department
CONGRATULATIONS!!!
Yours faithfully,
Mrs. Rosemary Van Ken.
(Customers aid Center)
[muc5bu05bio]
_
بچه ها معنی این جمله چی میشه
i thought it would be good to get to know everyone
i am a911attack(Wes) here to bring hell out to play
i am 30 DOB sept.11
نقل قول:دوست عزیز همه این ایمیل ها اسپم هستند و بهتره بدون اینکه حتی بهش توجه کنی پاکشون کنید. اولی که میگه یکی مرده ، هم اسم شما بوده..بیاین ارثیه اش را نصف نصف بگیرید، دومی هم که میگه لاتاری برنده شدید.
این امیل ها ارزش وقت گذاشتن برای دیدن هم ندارند
موق باشید،
من فکر می کنم که خیلی خوبه اینجا همه را بشناسمنقل قول:
من در 911 کار می کردم (مطمئن نیستم )، و اینجا هستم که خیلی بازی کنم و حال کنیم :31:
من 30 سالمه. تاریخ تولد: 11 سپتامبر
دوست عزیز متن خیلی طولانیه.نقل قول:
زیاد وقت بچه ها رامی گیره. فکر کنم اگه خودت انگیلیسیش را سعی کنی بنویسی و بذاری تا اشکالاتش گرفته شه، زودتر به جواب می رسی
مرسی:11:
خیلی ممنون کارت زیبا بودنقل قول:
اگر زحمتی نیست اینم روش
hey i am also on worlds 8, 12-18,20
glad to meet you
my main world is 14 but i am being teached a lesson after 4 months(getting nobled slowly)
i have learned alot in short time have been duke, baron in several tribes i am also very good at building villages/troops and i have a little diplomacy but just enough to turn attacks into allies
ba salam
age doostaye aziz dar tarjome in matn be man komak konan kheyli mamnoon misham:11:
آرزویم اینست : نتراود اشک در چشمان تو
هرگز /مگر از شوق زیاد /نرود لبخند از عمق نگاهت هرگز/و به اندازه هر روز /هر لحظه تو عاشق باشی /عاشق آنکه تو را می خواهد /و به لبخند تو از خویش رها می گردد/و تو را دوست بدارد/به همان اندازه که دلت می خواهد
[
ba salam be tamame doosthaye khoobam
man emsal ghasde hoozoor dar konkoor zan ra daram d
ketabhaye 504/ essential word forToefl/grammer in use va toefl borrown ra ham motale kardam
vali hanooz fek mikonam ghodrate elmi kafi vase koonkoor ra nadaram
makhsoosan ghesmate language function
age sshoma rahnamaeem konid ke che kebhaye digeyee ra motale konam mamnoon misham
سلام دوستان ممنون میشم این جمله را ترجمه کنید
i accidentally clicked wrong button as i was tired plese resend the invite if you kindly would
من به طور تصادفی دکمه اشتباه راکلیک کردم به دلیل اینکه خسته بودم. لطفا اگرامکان داره دعوت (بایددعوتنامه باشه دراصل یعنی invition) رادوباره بفرستید .نقل قول:
لطفا اطلاعات زیر رو مطالعه فرمایید :
این برنامه بر اساس برنامه "---" نوشته شده است بنابراین قبل از نصب مطمئن شوید که "---" را روی سیستم خود دارید.
همچنین اگر شما برنامه "---" را روی سیستم خود دارید باید آن را از سیستم خود پاک کنید، در غیر این صورت شما اجازه استفاده از برنامه من رو ندارید.
شما می توانید نظرات و سوالات خود را در این تاپیک مطرح کنید :
========================
ممنون میشم متن بالا را خیلی دقیق و کتابی به انگلیسی بر گردونید ...
ممنون بابت پاسخت یونارتیک عزیز
اگر ممکن است این جمله را نیز ترجمه بفرمایید چون به نظرم بعضی از کلماتش رو بد تایپ کرده
i would like to make allince wiht ur tribe and the dark cursade . with us teamed up we shall ruls this world!! oh and what K u in?
آره من هم همین فکرومیکنمنقل قول:
alliance به نظرم درسته
crusade هم به نظرم درسته
من دوست دارم(would like) باقبیله شماوحمله تاریکی متحدشوم (کتاب اگرسرخپوستی باشه ترجمه درسته اگرنه باید آرچی گیل بیاد ترجمه کنه) .اگرمایکدست شویم میتوانیم بردنیاحکمفرمایی کنیم .اووووووه و چه ...........بقیه اشو هم بلدنیستم :31:میگم این آرچی گیل هم اینجاغنیمته ها :46:الان میادترجمه میکنه :11:
باشه خیلی ممنون زحمت کشیدی
من در world 8 هم بوده ام . ( 12-18و 20) ، از آشنایی با شما خوشبختم. world اصلی من 14 هست و لی الان 4 ماه هست که من دارم آموزش می بینم ( به آرامی ارتقا پیدا می کنم)نقل قول:
من خیلی یاد گرفتم و در زمان کوتاهی دوک شدم و بارون ها قبایل مختلفی هستند. همچنین من در ساختن نیروهای جنگی خیلی خوب هستم . ولی من یک دیپلماسی کوچک دارم ولی فقط برای حمله به دشمنان* کافی هست.
allies* : کشورهایی که در جنگ جهانی دوم در مقابل آلمان می جنگیدند
جریان این جمله ها چیه؟؟؟ برای بازیه ؟؟؟
نقل قول:
این برنامه بر اساس برنامه "---" نوشته شده است بنابراین قبل از نصب مطمئن شوید که "---" را روی سیستم خود دارید.
همچنین اگر شما برنامه "---" را روی سیستم خود دارید باید آن را از سیستم خود پاک کنید، در غیر این صورت شما اجازه استفاده از برنامه من رو ندارید.
شما می توانید نظرات و سوالات خود را در این تاپیک مطرح کنید :
This program is written based on "---"program, So before you install it, Make sure that you have "--" on your sysrem. And if you have "---"program , you should remove it from your system, Unless you don't have the permission to use my program.
You can write your comments in this topic
همانی که unrating عزیز گفته درسته. راستش آخرش منم نمی دونم چی نوشته. خیلی عامیانه حرف زده. این معنی را می تونه بده!!!نقل قول:
" اوه و تو در چه k ای هستی!!!! (جمله تعجبی خوانده شود :46: )
آرچی گیل فکر نمی کنید ترجمه ودرزمان کوتاهی دوک شدم وبارونها قبایل مختلفی هستند اشتباه باشه .واینجوری بشه ترجمه اش کرد.درزمان کوتاهی دوک (درچندقبیله بارون) شدم .یعنی این درجه ای که من الان دارم دوک هست اما چندقبیله این درجه روبه عنوان بارون می شناسند
خیلی ممنون درسته مال بازی هست میشه این جمله را معنی کنید
no offense or anything, really, but I was talking about wold 14, where a911attack was in trouble...
though of course, if I can help you I'd be glad to.
remember though, you're just 400 points ahead of me, the power difference really isn't that much.