سلام معنی این جمله چی میشه ؟
However, when I got in the taxi, the taxi driver gave me a glance as if to ask just what he was picking up! Some can be really rude to me, supposing I am just a boy
Printable View
سلام معنی این جمله چی میشه ؟
However, when I got in the taxi, the taxi driver gave me a glance as if to ask just what he was picking up! Some can be really rude to me, supposing I am just a boy
سلام.
معادل این چند عبارت رو میخواستم :
مرگ زودهنگام
روابط نزدیک و صمیمانه
احساس تنهایی
احساس انزوا کردن
احساس تنهایی مزمن
بیش از ۲۰ مورد
عوامل بیرونی
رفیق دلخواه
ممنون !
You are welcomeنقل قول:
به یک مترجم مسلط در امر ترجمه متون انگلیسی به صورت پاره وقت نیازمندیم.:31:
ماشالله اینقدر دوستان اینجا فعال هستن نمی دونم به کدوم pm بدم . یکی از اساتید رو لطفا معرفی کنید یا خودش خودشو معرفی کنه ممنون میشم ، یک کاری داریم انجام میدیم برای انجمن ، یک بخشیش نیاز به ترجمه دارد.:31:
اساتید هرچه بیشتر بهتر ...، منتظر هستیم همی
البته برای مرگ زود هنگام بیشتر از عبارت early death استفاده میشه و معادل slang و عامیانه عبارات روابط دوستانه matey relationships و رفیق دلخواه ideal m8 میشه ( من توی محاوره ها بیشتر این عبارات رو دیدم ).
سلام
میشه زحمت اینو بکشین
the nonvalidity of rigorous causality is necessary and not just consistently possible
4039 عزیز من جواب پست قبلیت رو پیدا کردم
به هر حال وقتی سوار تاکسی شدم راننده یک جوری نگاه کردکه منظورش این بود تو با این سن و قدت سوار تاکسی شدی من این جور برخورد رو یک توهین محسوب میکنم که کسی به خاطر این که من یک پسر بچه هستم این جوری با من برخورد کنه.
امیدوارم درست باشه
ممنون دوست عزیز از وقتی که روی ترجمه اون جمله گذاشتی .راستش اون طرف خیلی هم سنش کم نیست حداقل 20-25 سالو داره.نقل قول:
سلام دوست عزیزنقل قول:
من مدرک تافلم برای 2 سال پیش هست و اعتبارش تموم شده اگه در رابطه با فعالیتتون مدرک مورد نیاز نیست هر کمکی از دستم بربیاد دریغ نمی کنم
ممنون میشم ترجمه کنید
jQuery is an amazing JavaScript library that makes it easy to create wonderful
web effects in just a few lines of code. As the website says:”
“jQuery is a JavaScript library that takes this motto to heart: Writing
JavaScript code should be fun. jQuery achieves this goal by taking
common, repetitive, tasks, stripping out all the unnecessary markup,
and leaving them short, smart and understandable.”
برمی گرده به اصل عدم قطعیت :نقل قول:
رابطه علیت (علت و معلولی) یک رابطه قطعی(=بدون حالت استثنا) نیست ؛ گاهی ممکن است اعتبار خود را از دست بدهد .. و امکان ندارد همواره برقرار باشد ..
jquery یک کتابخانه (=مجموعه کلاس ها و توابع) جاوا اسکریپت است که به شما کمک می کند با افزودن چند خط کد ، افکت های جالبی را در صفحات وب بوجود اورید . در وب سایت رسمی این محصول ذکر شده : " jQuery کتابخانه ای است که این شعار را سرلوحه خود قرار داده : نوشتن کد جاوا اسکریپت باید همواره مفرح /سرگرم کننده باشد" . jQuery همه کارهای تکراری، معمولی، خسته کننده و غیرضروری را از پیش چشم برنامه نویس کنار می برد و کد نویسی را به فعالیتی هوشمندانه ، قابل فهم و کوتاه/ساده تبدیل می کند. "نقل قول:
ممنون
ظاهرن این متن رو لغت به لغت نمیشه ترجمه کرد شما چه جوری ترجمه کردی؟ راه خاصی داره؟
ممنون
سلام دوستان ، من مشکلم خیلی فوریه ، لطفا کمکم کنید ، میشه این متن رو برام ترجمه کنید :
من پسورد اکانتم رو به این نام تغییر دادم : saeeeeeeeeeeeeid
ولی الان هرچی این نام رو برای پسورد میزنم میگه پسورد غلطه ، از طرفی هم من یادم نیست که از چه ایمیلی برای اکانتم استفاده کردم تا از دکمه ی فراموشی رمز عبور استفاده کنم
خواهشا بهم کمک کنید ، من باید چیکار کنم ؟
نقل قول:
I changed my account password to this:saeeeeeeeeeeeeid
but when I enter this password now,an error says that my password is not valid,on the other hand,I don't remember the email address that I used for my account in order to use "forgot your password" button.
help me please,what should I do?
سلام.
این یک جمله :
این راهی که میری ، خطرات بزرگی روبه دنبال داره .
(دقیقا میخوام لغت به لغت ترجمه بشه ، چون میخوام بفهمم که این فعل " به دنبال داره" به انگلیسی چی میشه )
:11:
ممنون
نقل قول:The way you are going/traveling, leads you to big threats
In the way you are going/traveling, big dangers lie ahead
Shows stored user passwords for servers (allowing the user to transparently connect to servers using user names and passwords that are different from those used to log on). These passwords can be managed using the KeyRing; the keyring can be invoked from Control Panel | User Accounts | Advanced | Manage Passwords. .NET Passport passwords are also shown there.
By default, Net passwords are recovered automatically, but if something goes wrong (e.g., some files are located in the wrong folders), you can use Manual decryption. You must at least set the User profile directory and User logon password; if this is not enough, check the Expert options box and select User ID, Credentials, and Master key of the user you want to recover Net and Passport passwords for.
دوستان کسی هست این چند خط رو معنی کنه
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
دوستان لطفا یکی این رو برام معنی کنه :
من سوگند میخورم که اکانت m-pro برای من هست ، من میتوانم مدارک بسیاری بیارم که این اکانت مطعلق به من است ، هر سوالی بپرسید جوابش را میگویم
برای شما چند مدرک مینویسم ، من میدانم که شما مرد عاقل و فهمیده ای هستید
1 . من 20 پوینت پریمیوم اکانت ( Premium Account , 20 point ) از شخصی با نام کاربری KING SANR در ورلد ( جهان ) 38 دریافت کردم و 5 پوینت را در ورلد 41 مصرف کردم و 15 پوینت را به شخصی با نام کاربری KING REZA منتقل کردم . در ضمن ، من 5 پوینت پریمیوم اکانت از شخصی با نام کاربری Safa64.ok در ورلد 38 دریافت و در ورلد 38 مصرف نمودم .
2 . شخصی با نام کاربری shadow.empire در ورلد 25 سیتر ( sitter ) اکانت من هست . (( سیتر یعنی کسی که از اکانت نگه داری میکنه )
3 . شخصی در ورلد 38 در پروفایلش به من توهین کرد و من آن فرد را ریپورت دادم و بن شد
امیدوارم که شما متوجه شوید من m-pro هستم ، اگر هم سوالی دارید بپرسید تا جوابش را بگویم
I swear that m-pro account is mine,I can proofنقل قول:
with many documents that this account is mine,If you ask any question I can answer.
These are some evidences
I know you're a wise and intelligent man.
1.I recieved 20 points premium account from someone with username "KING SANR" in world 38 and I used 5 points and I transferred 15 points to someone with username "KING REZA".In addition,I recieved 5 points premium account from someone with username "Safa64.ok" and used that in world 38.
2.someone with username "shadow.empire" is my account sitter in world 25.
3.someone in world38 insulted me in his profile,I reported that and he was banned.
I hope you find out that I am m-pro,and if you have any question , ask me to answer.
اميدوارم منظورتون رو رسونده باشم
سلام
لطفا اگر ممکنه متن زیر رو به انگلیسی ترجمه کنید.
دوست عزیز، من هم مثل شما پست های تکراری زیادی در این سایت دیده ام ولی چاره چیه؟
من پست هام را از سایت دیگری غیر از این سایت کپی می کنم و حتی عنوان پست های اصلی رو هم تغییر نمی دم (این خلاف قوانین سایته؟). لطفا شما راه حلی پیشنهاد بدید که من بتونم بفهمم پست هایی که می خوام ارسال کنم قبلا در این سایت ارسال شده یا خیر؟
در ضمن من کپی می کنم تا دیگران رایگان استفاده کنند نه اینکه نفعی برام داشته باشه. این یعنی وارز. مفهومه؟
اینم ممنونم میشم ترجمه کنید
خودم میفهمم چی نوشته ولی نمیتونم به فارسی برگردونم
You can use simple JavaScript to perform all the functions that jQuery provides. Then why jQuery? The jQuery library is providing many easy to use functions and methods to make rich applications. These functions are very easy to learn and even a designer can learn it fast. Due to these features jQuery is very popular and in high demand among the developers. You can use jQuery in all the web based applications irrespective of the technology.
نقل قول:
Dear friend,
Just like you, I've seen a lot of repetitive posts in the site.
My posts are copied from other websites and I don't even change the header of posts (Is it against regulations?). Guide me how to find out the posts I'm making aren't already made, if there's any possible ways you know about. Please consider I don't make my posts in order to get myself benefits, it's just to help other users. and as you know, this is called Warez.
البته شاید بهتر هم بشه ترجمه کرد... اما فکر میکنم همین کار شما رو راه بندازه...
ممنون:happy:
شما میتونید از جاوا اسکریپت برای اجرای تمامی توابعی که jQuery ارائه میدهد استفاده کنید. پس چرا از jQuery استفاده میکنیم؟ کتابخانه ی jQuery توابع بسیار زیاد و روش های متنوعی را ارائه میدهد که اسفاده از آنها آسان است و میتوان اپلیکیشن های متنوعی با آنها ساخت. فراگیری این توابع بسیار ساده است به گونه ای که حتی یک طراح میتواند به سرعت آنها را بیاموزد. به دلایل یاد شده jQuery بسیار محبوب و بسیار مورد استفاده ی توسعه دهندگان است. jQuery را میتوان در تمام نرم افزارهای تحت وب(؟) استفاده کرد، بدون در نظر گرفتن تکنولوژی استفاده شده در آنها.نقل قول:
brain عزیز من جوابتو از یک جای مطمئن اوردم البته به کاربران دیگه توهین نباشه اما گفتم بهت بگم شاید به دردت بخوره
معنی جملت این میشه:
The way that you are doing (going in) is followed by big hazardous (dangerous)."
و کلمه ای که دقیقا میخوای به این معنی هستش :
consequence و followed
امیدوارم به دردت بخوره
سوال خوبیه . این خیلی بستگی به شرایط و نوع چیزی که دارید روی آن کار میکنید داره .
This is a good question. This really depends on the circumstances and what kind of things you are working on. I see that the web-based applications that assume heavy-traffic bandwidth will benefit from jQuery's size. All, or at least most developers will obviously benefit from jQuery's syntax, short learning curve, and the logical way in which jQuery works (it is possible to create multi-chained statements where each member function returns a jQuery object for the element you are working with, so that you can apply additional code to the elements that are returned).
تیکه اولشو درست ترجمه کردم ؟
بقیشو نتونستم به فارسی رون برگردونم
از نقطه نظری که طرح کردی، اساس کار اینه که شما اول مفهوم اون جمله ، عبارت یا پاراگراف (یا هر واحد دیگه - که این هم بستگی به نوع متن داره) رو بفهمی و بعد تصمیم بگیری که چطور باید ترجمه بشه ... آیا لغت به لغت ترجمه کردنش مناسبه ؟ یا باعث میشه که از سادگی مطالب کاسته بشه ؟ ... در اینصورت آیا اشکالی داره که مفهومی ترجمه اش کنیم ؟ (در متن های فنی اشکالی نداره) ... آیا میشه به چند جمله تجزیه اش کرد ؟ ... آیا میشه بخش های مختلف رو جابجا کرد ؟ ... آیا اگه جمله رو معکوس کنیم قابل فهم تر میشه ؟ (مثلا : "اتفاقاتی کمی نمیفتد" با "اتفاقات زیادی می افتد" قابل جایگزینی هست یا نه؟) ...و خیلی سوالات دیگه که یه مترجم با افزایش ترجمه اش سریعتر می تونه جواب این سوالات رو پیدا کنه و بعد از یه مدت دیگه بصورت شهودی و اتوماتیک وار بهترین حالت رو تشخیص میده...نقل قول:
پسوردهای ذخیره شده جهت سرور رو نشون میده (به کاربر اجازه میده که با استفاده از شناسه و پسوردی غیر از اونی که برای log on استفاده کرده و بصورت شفاف- بدون پنهان کردن اونها به سرور متصل بشه) . این پسوردها رو میشه با Keyring مدیریت کرد . برای فعال کردن این برنامه باید از این مسیر اقدام کنید : Control Panel | User Accounts | Advanced | Manage Passwords ... پسوردهای .net passport هم در اونجا نمایش داده میشننقل قول:
پیش فرض اینه که پسوردهای ,net بصورت خودکار ذخیره میشن . اما اگه مشکلی پیش اومد (مثلا بعضی فایل ها در در فولدر اشتباهی باشن) ، می تونید از رمزگشایی دستی (manual) استفاده کنید . برای این کار باید حداقل پسورد log on کاربری و شاخه پروفایل کاربری رو داشته باشید . اگر نه ، به بخش expert option برید و user id ، credentials و master key اون کاربیری که می خواید که پسور ,net و passport اش رو بازیابی کنید رو انتخاب کنید .
بله - خوبه ..نقل قول:
عقیده من اینه که برنامه مبتنی بر وب که اغلب با ترافیک سنگین روی پهنای باند سر و کار دارن ، می تونن از مزایای ناشی از سایز (کوچک) jQuery بیشتر بهره مند بشن . همه ، یا عده زیادی از توسعه گران وب هم از سینتاکس (گرامر) jQuery ، یادگیری سریع آن و طرز کار منطقی اون (مثل توانایی ایجاد عبارتهای چند-زنجیره ای که طی اونها هر فانکشن یک آبجکت رو برای شما برمی گردونه و شما می تونید روی این عناصر، خطوط کد مختلفی رو اعمال کنید) سود خواهند برد.
معنی این چند جمله رو میخواستم :
It was typical of the latecomer to conceal the real cause of his lateness
How scarce are good cooks?
Feeling that he had essential talent , Carlos tried out fir the school play
Hard work can often make up for a lack of talent
مرسی
معمولا اونی که دیر میومد ، دلیل واقعی تاخیرش رو پنهان می کرد ...نقل قول:
//
آشپز خوب چقدر کمیابه ؟ (احتمالا = اخه آشپزخوب چقدر می تونه کمیاب باشه ؟ = یعنی آشپزخوب انقدر کمیابه؟)
//
کارلوس که احساس می کرد استعداد/توانایی لازم رو داره ، در آزمون (انتخاب عوامل) نمایش مدرسه شرکت کرد ...
//
جمله قشنگ و درستیه :
تلاش و کوشش اغلب می تونه استعداد (و هوش) کمتر رو جبران کنه (=استعداد کمتر رو میشه با تلاش بیشتر جبران کرد)
یه نفر لطف می کنه به من کمک کنه؟نقل قول:
نقل قول:n this architecture, an interface known as Cryptographic Application Programming Interface (CryptoAPI) has been defined by using it, Windows kernel communicates with a dynamic-link library (DLL) has implemented the interface tasks
I for one write it in this way: l
...has been defined, by use of which windows...l
سلام
لطفا برای انگلیسی ترجمه کنید
لطفا این را ترجمه کنید
سلام
ببخشید چند ماهی نبودم و هاستینگ سایت من هم بسته شد و در این ماه هزینه سایت را پرداخت خواهم کرد
لطفا به من بگوئید دقیقا چند دلار میشود هزینه این مدت هاستینگ که برای شما ارسال کنم چون احتمال میدهم مشکلی پیش آمده در مورد هزینه هاست
و لطفا بگید این هزینه هاست دقیقا از چه ماهی شروع شده بود و تا چه تاریخی است
خیلی ممنون
خداحافظ
نقل قول:hello
sorry for being absent the last few months and consequent closure of my site's hosting . I'll pay the charge this month.
please tell me the exact amount of hosting costs which I should sent/pay you ? (in $)... I assume the problem is because of the payment; right?
it'd be kind to give me the details of these costs ... i.e. the start&finish date of the costs
many thanks
سلام
اين عبارت you have awarded in this thread يعني:
شما تو اين مبحث پاداش دادين
يا
به شما تو اين مبحث پاداش داده شده؟
فکر میکنم معنی اول درسته چون فعل معلوم هستش(پاداش داده اید) و اگه قرار به درست بودن جمله دوم باشه باید فعل به صورت have been awarded باشه(یعنی مجهول باشه).نقل قول:
سلام دوست عزیزنقل قول:
به نظر من جواب سوال شما میشه
شما تو این مبحث پاداش دارید
ممنون. ولي چون نوشته awarded ميشه نتيجه گرفت که معناي فعلي award مد نظر بوده.نقل قول:
تاپبک Refresh نشده بود وقتی پست رو ارسال کردم! عذر می خوام!نقل قول:
He was awarded damages of £50 000.
The judges awarded both finalists equal points.
سلام
دوستان عزیز اگه امکان داره این چند جمله رو ترجمه کنید
خیلی خیلی ممنون
پیروز و موفق باشید
Stole Gay Kenny's lunch every day of 5th and 6th grade
the next word I use can't be hardilage
as pathological impulse control disorder
Does this mean that I can get cripple people parking ?
Club Chubby relaxed their no touching policy during holidays
I also need bubble wrap
Def Leppard has an awesomeness problem
real men keep their emotions bottled up until they explode and then they punch something
that has nothing to do with what they're mad at
We were even getting comped
award همیشه معنی جایزه گرفتن میده نه جایزده دادننقل قول: