جمله ای که نوشتین مشکل داره. نمیدونم جاهاشون درسته یا نه.نقل قول:
در هر حال، neither is mine به صورت لغوی معنی "مال من هم اینطور نیست".
مثلا یکی میگه کتاب من خوب نیست. در جواب میگی neither is mine.
البته اینطور که دیدم mine neither بیشتر استفاده میشه و بهتره.
عمیقا معنی بیداری میده چون یه اصطلاحه و لغوی معنیش کردن درست نیست.نقل قول:
مثلا فلان چیز برای من wake up call بود. یعنی باعث شد چشمام باز بشه، بیدار بشم.
لغوی بهترین لغت به نظرم struggle هست.نقل قول:
after struggling with that job for two years...
unfortunately خیلی مودبانه تره.نقل قول:
وقتی این مدل جمله سوالی رو استفاده میکنین، یک فعل با ing باید باشه نه دو تا. doing و calling رو از نظر گرامری نباید پشت هم بیارین.نقل قول:
درستترش اینه: What are you doing? are you calling me?