روش دیگه ای داره ؟ اونایی که گفتم درستن ؟نقل قول:
Printable View
روش دیگه ای داره ؟ اونایی که گفتم درستن ؟نقل قول:
Backorder منظور چیست؟ برای خرید نوشته بوده و تیک زده بود جلوش
سفارش معوق / شما یه محصول رو سفارش دادین ولی هنوز موجود نیست و قراره به محض موجود بودنش انجام بشه.نقل قول:
پس میگین :
The car I want to buy has been back-ordered and won't be shipped for three weeks
مفهومش :
ماشینی که میخوام بخرم رو سفارش دادم ولی هنوز موجود نیست و بعد از سه هفته به دستم میرسه.
درود
مثلا خواسته باشم بگم :
سوتی از فلان شخص ( سوتی چی میشه ؟ )
چی باید بگم ؟
بنظر (من بترتیب):نقل قول:
Mr Qazanfar's blooper (OR) bloop! ... :d
make a stupid mistake
slip of the tongue
gaffe
blunder
boner
flub
make an error
screw up
گرچه تو الان گم شدی !
همه ی حرفایی که گفتی همچنان یادمه
my release :
although you are lost now ,
are on my mind all those what you said still
release و ورژن شما برای این جمله چیه !
پ ن : می شه "on" رو بعد از are one my mind برداشت ؟ جمله همچنان معنی خودشو حفط میکنه درسته ؟ ( برای ساده کردن می گم حذف بشه .. . می شه ؟ )
سلام
من با لغت just خیلی مشکل دارم.تقریبا تو هر جمله ای استفاده میشه ولی نمیدونم معنیش چیه.اصلا نمیفهمم اگه just رو نگن معنی جمله چه تفاوتی میکنه.فقط 2 تا کاربردشو میدونم:
1. وقتی تازه یه اتفاقی افتاده باشه.مثلا We just met him = ما همین الان ملاقاتش کردیم
2. به معنای فقط. مثلا Just you and me = فقط من و تو
بقیه کاربردهاشو توضیح میدید؟مرسی
با سلام . . . . تقریبا همش همون دوتاست که خودتون ذکر کردین . توی بعضی جملات معنی خاصی نداره و به صورت اصطلاح استفاده میشه( مثلا از کسی بپرسن چطوری ؟ میگه I'm just fine : خوبم)نقل قول:
اون جملاتی که به نظرتون ابهام دارند رو بنویسید تا بشه کمک کرد . . .
راستش نمیشه on رو برداشت . ترکیبش on mind هست . اگه on حذف بشه معنی جمله عوض میشه . . . . ( آرش و آیسل یه آهنگی توی یورو ویژن 2009 خوندن که خیلی معروف شد . توش میگه : always on my mind, always in my heart )نقل قول:
ضمنا lost توی خط اول زیاد معنی گم شدن نمیده . بیشتر به این معنیه که " گرچه الان دیگه نیستی" .
نقل قول:
نوشته شده توسط sayasla [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] سلام
من با لغت just خیلی مشکل دارم.تقریبا تو هر جمله ای استفاده میشه ولی نمیدونم معنیش چیه.اصلا نمیفهمم اگه just رو نگن معنی جمله چه تفاوتی میکنه.فقط 2 تا کاربردشو میدونم:
1. وقتی تازه یه اتفاقی افتاده باشه.مثلا We just met him = ما همین الان ملاقاتش کردیم
2. به معنای فقط. مثلا Just you and me = فقط من و تو
بقیه کاربردهاشو توضیح میدید؟مرسی
درسته ... فقط برای اینکه شاید کسی مثه من طالب دونستن جزییات باشه (!) اینو باید اضافه کنم که اینکه گفتی توی بعضی جملات معنی خاصی نداره و ... .... چرا متاسفانه (!) باید بگم معنای خاصی هم داره که شاید چون خیلی بدیهیه شما اشاره نکردی و اونهم مثلا تو همین مثال خیلی خوبی که گفتی ، آوردنش بی حکمت نیست و یه بار حسی و معنایی به جمله اضافه میکنه (یا خیلی جاها با اضافه شدن up و out به بعضی از فعلها - مخصوصا در حالت امری - حالت تاکیدی خاصی به اون فعل میده!) که معمولا با تغییر لحن گوینده هم به رسوندن منظور کمک میشه , یعنی چی :نقل قول:
وقتی میگم I'm fine که واضحه.. (اکثرا) همه چی مرتبه و صریحا اعلام میکنم! ولی وقتی میگم I'm just fine یعنی یه منظور اضافی هم دارم که یکی میتونه نارضایتی باشه در چندین حالت..
[سناریو : دوستی از دوستی احوالپرسی میکنه ولی مسئول وضعیت ناخوشایند اون نیست!] .. در جواب :
با نگاه یا لبخند معنی دار ، مقصود : ای بد نیستم! (یعنی با طعنه، تو که وضعیتمو می بینی !)
[سناریو : مردی دقایقی قبل با همسرش تند برخورد کرده بوده.. حالا اومده دلجویی کنه و زنه هم در حال انجام کارها مثلا جمع و جور کردن داره جواب میده!!] ..
در جواب :
1 - با لحن ناراحت ولی آروم ، مقصود : تو که نگران من نیستی..!
2 - با لحن خشک و ظاهرا بی تفاوت ، مقصود : تو نمی خواد نگران من باشی..!
3 - با شدت و عصبانیت آشکار ، مقصود : ضمن اینکه بتو مربوط نیست دیگه نمی خواد ادامه بدی..!
و دومی هم برعکس وقتی با مهربونی و ملایمت ادا بشه [مثلا در جواب احوالپرسی دائمی مادران از بچه ها ضمن اظهار نگرانی!] .. یعنی : بابا من خوبم، عزیز دلم، تو انقد ناراحت من نباش..!
و ... سناریوهای متعدد ...!
خلاصه خیلی کلمات مثل این just خیلی وقتا رو لحن و منظور گوینده تاثیر داره و همین هم باعث سردرگمی این دوستمون شده و چاره اینه که موقع ترجمه دیالوگهای انسانی باید بیشتر با روح و روان! باهاش برخورد بشه نه با مغز تنها..! که البته این درباره همه موضوعات و علوم انسانی صدق می کنه ...
سلام
منظور از new endorsement چیست؟