دستتان درد نکنه.نقل قول:
متاسفم، ما همچین سیستمی را در انجمنمان نداریم.
ما، کارکنان و اعضا تنها زمانی پاسخ میدهیم که جوابی داشته باشیم.
در غیر این صورت ما میزاریم که کسی که جواب رو داده و بلده جواب بده.
ممنون.
Printable View
دستتان درد نکنه.نقل قول:
متاسفم، ما همچین سیستمی را در انجمنمان نداریم.
ما، کارکنان و اعضا تنها زمانی پاسخ میدهیم که جوابی داشته باشیم.
در غیر این صورت ما میزاریم که کسی که جواب رو داده و بلده جواب بده.
ممنون.
what the hell do u get such difficult texts from!!!thats all i could doنقل قول:
يك مقايسه كاملا دقيق ما را به اين نتيجه ميرساند كه هدفهاي هر سه عقيده به صورت اساسي معادل و هم تراز هستند و خطرهاي مشابهي را نشان مي دهند(شكل 4).ارزش اعتماد كردن ليست واضح خطاهاي داخلي را از قلم مي اندازداگرچه هدف آن اين مطلب را ميرساند كه آنها نيز بايد در نظر گرفته شوند.خطاهاي اينچنيني تلويحا به صورت زنده ماندن به وسيله اجزاي تشكيل دهنده خطا در نظر گرفته مي شوندزنده ماندن د سالهاي آخر قرن !^ در محلهاي نامي ارائه شد تا جايي كه اين مفهوم به عنوان سيستم گنجايش براي مقاومت عليه محيط دشمن به كار رفت تا سيستم بتواند در عمليات موفق شود.(e.g., MIL-STD-721 or DOD-D-5000.3 را ببينيد)اين مفهوم اخيرا به صورت زير مطرح شد.ارزش اعتماد كردن در درسي كه به وسيله مركز تحقيقات ملي عهده گيري شد.يك تفاوت بايد در نظر گرفته شود ارزش زنده ماندن و ارزش اعتماد كردن خطر ليست كردن به صورت اصطلاح خواهد داشت در حالي كه هر دو اصطلاحي كه قابليت اعتماد دارند انتخاب را آزاد مي گذارند.تهديدها مي تواند يا به دليل خطاهاي شكل 4 در اين مقاله يا يك زير مجموعه از آن باشد مانند اطمينان با احترام براي طراحي خطرها
لطفا يكي انگليسي اين مطلب رو برام بنويسه: در گذشته از حضور زنان در مسابقات جلوگيري مي شد.ولي اكنون در ميدان هاي سراسر كشور زنان نيز سوار اسب مي شوند و با مردان رقابت مي كنند.مردان از اين موظوع كاملا وحشت دارند و ميترسند كه تصوير مردانه شان خدشه دار شود.ولي همان طور كه ميدانيم نبايد زن ها را دست كم گرفت.تعدادي از سواركاران زن در مسابقات متعددي پيروز شده اندو شايد همين امر مردان را خشمگين كرده است.عاقلانه اين است كه مردان ديدگاهشان را نسبت به زنان تغيير دهند و ان ها را دست كم نگيرند.
خيلي ضروريه لطفا يكي زود جواب بده.
نقل قول:یه چیزی شبیه " به نام خدا" ... " به نام او (=خدا - مسیح) ... " به حول و قوه ی او " (by his authority)نقل قول:
sweetie the word you said for "AB PASH" it's SPRINKLER
be successful
oh ' honey it's EAGLE'S FEATHER
No dear
Sprinkler is different
The correct and exact equivalent is watering canنقل قول:
a piece of equipment with holes that is on the ground, used for scattering water on grass or soil
And also be succesful is different from good luckنقل قول:
a container with a long tube on the front, used for pouring water on garden plants
Be successful means U are forced to be succeful or
....
Now good luck my friend
نقل قول:
در گذشته از حضور زنان در مسابقات جلوگيري مي شد.ولي اكنون در ميدان هاي سراسر كشور زنان نيز سوار اسب مي شوند و با مردان رقابت مي كنند.مردان از اين موظوع كاملا وحشت دارند و ميترسند كه تصوير مردانه شان خدشه دار شود.ولي همان طور كه ميدانيم نبايد زن ها را دست كم گرفت.تعدادي از سواركاران زن در مسابقات متعددي پيروز شده اندو شايد همين امر مردان را خشمگين كرده است.عاقلانه اين است كه مردان ديدگاهشان را نسبت به زنان تغيير دهند و ان ها را دست كم نگيرند.
اگه عجله (خفن) ندارید صبر کنید دوستان بیان و عیب گیری کنن.نقل قول:
In Past, Women Were Hampered From Participating In Competitions
But Right Now, Women Mount Horses And Compete With Men
Men Utterly Scare Of This Subject Matter That Their Men's Figuration Get Scratched
But As We Know, We Shouldn't Underestimate (Sell Short) Women
So Many Of Horsewomen Have Won In Diverse Competitions And Maybe This Has Made Men Angry
It's Wise That Men Change Their Viewpoint To Women And Don't Underestimate Them
ممنون
نقل قول:In the past, women were banned from participating in matches. But now, women ride horses all around the country and race against men. Men are so terrified about this fact and they have fear of loosing their manly image. But as we know we shouldn't underestimate women. Some of female horse riders has won many races and may be this fact has made men angry.It's better than men change their mind about women and do not underestimate them
.It makes sense that men ....نقل قول:
It's better than men change their mind about women
مرسی [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] vbmenu_register("postmenu_2296447", true); جان
مرسی archi-girl
اينا به انگليسي چي ميشه؟
بولوار لادن_پلاك 4-كوچه_
دوستان سلام معنی این به فارسی چی میشه :
The government has apparently lifted the barricade--but not to the Chinese language version
====
حالا این ها رو هم به انگلیسی بگید :
1-این کامپیوتر خراب شده نمیدونم چجوری درستش کنم
2-این کامپیوتر درست شده
3-سطح هارددیسک با لاجورد پوشیده میشود
4-انواع فایل ها در کامپیوتر کدامند؟
5-انواع مختلفی از فایل ها وحجود دارند
6-هنوز فرق معماری و ذخیره سازی رو بلد نیست
7-پس از سال ها سازندگان انواع حافظه را توسعه دادند
8-دیسک های مغناطیسی ارزان هستند اما قابلیت ذخیره سازی را ندارند
==
ممنون و با تشکر
دوستان ترجمش نکنیدنقل قول:
چون فوری احتیاج داشتم اینجا هم تا ساع 1:15 کسی ترجمش نکرد دادم یکی از آشنایان ترجمش کرد.
باز هم ممنونم:11:
سلام با عرض خسته نباشید.اگه زحمت بکشین و متن زیر و برام ترجمه کنید خیلی ممنون میشم.واسه برادرم است یه متن یه صفحه ای اشکالی نداره بقیشو بذارم ؟کسی زحمت ترجمشو میکشه؟ واسه دانشگاه میخوادش و تا چهار شنبه صبح وقت داره.
when we are sleeping,it pumps just enough to provide for the lower amounts of oxygen needed by our bodies at rest.when we are exercising or frightened, theheart pumps faster to increase the delivery of oxygen.
it lies between the lungs and just to the left of the middle of the chest cavity.the bottom part of the haert is divided into two chambers called the right and left ventricled,which pump blood out of the heart.a wall calle the interventricular septum divides the ventricles
نقل قول:No.4 , X Alley, Ladan Blvd.
l
نقل قول:وقتی خوابیدیم، قلب به اندازه کافی پمپاژ می کنه تا مقدرا اکسیژن کمتری را که انسان در زمان استراحت نیاز داره تامین کند.
آن بین شش ها ، و دقیقا کمی سمت چپ وسط قفسه سینه قرار گرفته است. قسمت تحتانی قلب به دو بخش تقسیم شده، که بطن راست و چپ نام دارند و خون را از قلب به بیرون پمپ می کنند. یک دیوار که بین بطنی نام دارد ، بطن را تقسیم می کند.
متن ساده ایه..بستگی داره یک صفحه اش چقدر باشه :46:..چند قسمت کن و تو چند پست بذار ..که هر کس یک قسمتیشو ترجمه کنه و تموم بشه
درود
اصطلاح زیر به چه معناست؟
rotating-rod
سپاسگذارم
سلام دوستان یه متن تقریبا 1 صفحه ای دارم ممنون میشم کمکم کنید تا ترجمش کنم
تقسیمش میکنم به چند بخش که برای دوستان زیاد زحمت نشه.
ممون و با تشکر
=====
Updated Web Browsers: Which One Works Best?
Apple's Safari, Mozilla's Firefox 3, and Microsoft's Internet Explorer 8 duke it out to be the program you use most on your PC.
Erik Larkin, PC World
Back when the earliest programs for viewing Web content simply browsed flat pages of images and text, the name browser truly fit the software.
But yesterday's amateur pages have evolved into dynamic, content-rich portals and powerful online programs. For many online habitués, the do-it-all browser has become a PC's single most important program.
Recognizing that fact, Apple's Safari, Microsoft's Internet Explorer, and Mozilla's Firefox are battling to win the nod as your browser of choice. So which one should you use--Safari 3.1, Firefox 3, or Internet Explorer 8?
ممنون دوستان
سلام دوستان یه متن برای ترجمه داشتم ،خوشحال میشم:11:
She has two important roles in the Navajo stories; one as the teacher of weaving. Her husband, Spider Man, made the first loom, using sky and earth cords for the cross poles, sun rays for the warp sticks, rock crystal and sheet lightning for the healds, and a sun halo for the batten. The comb was made of a white shell.
مرورگرهای جدید : کدام یک عملکر بهتری دارند؟نقل قول:
SAFARI شرکت اپل ، اینترنت اکسپلورر8 شرکت ماکروسافت و فایر فاکس3 شرکت موزیلا با هم رقابت می کنند تا بتوانند به عنوان مرورگری که شما بیشترین استفاده را از آن می کنید ، انتخاب شوند.
نگاهی به گذشته داشته باشید ، زمانی که برنامه های اولیه برای تماشای محتویات وب ، صفحات یک دست و عاری از تنوع را مرور می کردند !) حقیقتاً در آن زمان نام "مرورگر" برای چنین نرم افزاری مناسب بود.
اما امروزه صفحات ساده و ابتدایی قبل به شکل صفحات دینامیک (پویا) و پر محتوا که شامل برنامه های آنلاین می باشند ، ارتقا یافته اند. برای بسیاری از کاربران (مشتریان) آنلاین یک مرورگر همه کاره ! تنها برنامه مهم کامپیوتری است.
با روشن شدن این حقیقت ، SAFARI شرکت اپل ، اینترنت اکسپلورر ماکروسافت و فایر فاکس موزیلا با هم به رقابت می پردازند تا گزینه انتخابی شما به عنوان مرورگر باشند (تا شما آنها را به عنوان مرورگر خود انتخاب کنید)
با وجود این تفاسیر ! بایستی از کدام یک استفاده کنید؟
Safari 3.1, Firefox 3, یا Internet Explorer 8
کسی بلد نبود؟ ...... یه سوال دیگه هم داشتم .... "فرآیند" به جزprocess می تونه معادل دیگه ای هم داشته باشه؟نقل قول:
ممنونم
خیلی ممنونم Narsis_E جان :40:
با تشکر و تقدیم احترام :11:
این هم قسمت دومش :
Apple's latest offering, Safari 3.1, preserves the company's signature focus on clean design and smooth usability, but it lacks any phishing or malware filters.
For its part, Mozilla should have applied the finishing touches to Firefox 3 by the time you read this (I tested the feature-complete beta 5 release). From under-the-hood memory improvements to a major reworking for bookmarks, version 3 represents a big step forward
Firefox, IE, and Safari are the three most popular browsers, according to Internet usage statistics, but they aren't the only ones available. So I also took a separate look at two worthwhile, free programs--Flock and Opera.
اين جمله (از هر كدام يا از هر پارت يك عدد ) به انگليسي چي ميشه ممنون .
با سلام خدمت شما
من تو فيلم Bruce Almighty چند بار به کلمه Sweeps برخوردم اما نمي تونم معادل مناسبي براش پيدا کنم.
يه جا گفت Sweeps Week
يه جا ديگه For Sweeps
يه جا ديگه باز گفت چي مخواي طرف گفت Sweeps
يه جا هم گفت Oh, Sweeps
هر چي گشتم نتونستم معادل فارسي مناسبي براي اين کلمه پيدا کنم. چون معني هاي کلمه ربطي به جلمه نداره. اگه ميشه کمک کنيد
دوستان شرمنده دیدم جواب پست قبلیم رو ندادید دیگه من چون یه چند روزی نیستم ادامه متن پست بالایی رو میزارم ممنون میشم اگه اون رو ترجمه کردید این یکی رو هم برام ترجمش کنید.
با تشکر
===
Whereas the new Firefox and Safari browsers are ready to roll, Microsoft's early beta of Internet Explorer 8 remains a work in progress. Bugs and rough edges are to be expected in a first beta intended for developers and testers. But IE 8 beta 1 provides a glimpse of new features such as WebSlices (which let sites create widgety snippets of information that you can view by clicking a bookmark button) and Activities (which add right-click menu options for looking up selected text and pages on map, translation and other sites) that will distinguish the browser Microsoft eventually releases
معنيش رو خودم با کمي جستجو تو ويکي پديا پيدا کردم.نقل قول:
اگه ميشه يکي جمله the sister whose life you're not wasting رو برام معني کنه. اين حرف رو يه زن پشت تلفن به يه مرد ميگه.
سلام دوستان میشه این متن رو ترجمه کنید؟
سهراب سپهري در 15 مهر ماه 1307 در شهر کاشان به دنيا آمد. پدرشاسدالله سپهري کارمند اداره
پست و تلگراف بود و هنگامي که سهراب نوجوان بود پدرش ازدو پا فلج شد. با اين حال به هنر و ادب
علاقه اي وافر داشت. نقاشي مي کرد، تار ميساخت و خط خوبي هم داشت.
سپهري در سال هاي نوجواني پدرش را از دست داد و در يکي از شعرهايدوره جواني از پدرش ياد
کرده است (خيال پدر) يکسال بعد از مرگ او سروده است:
در عالم خيال به چشم آمدم پدر
کز رنج چون کمان قد سروش خميدهبود
دستي کشيده بر سر رويم به لطف و مهر
يک سال مي گذشت، پسر را نديده بود
مادر سپهري فروغ ايران سپهري بود. او بعد از فوت شوهرش، سرپرستيسهراب را به عهده گرفت و
سپهري او را بسيار دوست مي داشت.
دوره کودکي سپهري در کاشان گذشت. سهراب دوره شش ساله ابتدايي را دردبستان خيام اين شهر
گذرانيد.
سپهري دانش آموزي منظم و درس خوان بود و درس ادبيات را دوست داشت وبه خوش نويسي علاقه
مند بود.
سپهري در سال هاي کودکي شعر هم مي گفت، يک روز که به علت بيماري درخانه مانده و به
مدرسه نرفته بود با ذهن کودکانه اش نوشت:
ز جمعه تا سه شنبه خفته نالان
نکردم هيچ يادي از دبستان
زدرد دل شب و روزم گرفتار
ندارم من دمي از درد آرام
در مهرماه 1319 سپهري به دوره دبيرستان قدم گذارد و در خرداد ماه1326آن را به پايان رساند.
سهراب از سال چهارم دبيرستان به دانش سرا رفت و در آذر ماه 1325يعني اندکي بيش از يک سال
بعد از به پايان رساندن دوره دو ساله دانش سراي مقدماتيبه استخدام اداره فرهنگ کاشان (اداره
آموزش و پرورش) در آمد و تا شهريور 1327 دراين اداره ماند.
در اين هنگام در امتحانات ادبيات شرکت کرد و ديپلم کامل دورهدبيرستان را نيز گرفت.
سال بعد او به دانشکده هنرهاي زيباي دانشگاه تهران رفت. وقتي که دراين دانشکده بود، نخستين
دفتر شعرهايش را چاپ کرد و مشفق کاشاني با ديدن شعرهايسپهري پيش بيني کرد که او در آينده
آثار ارزشمندي به ادبيات ايران هديه خواهد داد.
اولين کتاب سپهري با نام "مرگ رنگ" در تهران منتشر شد که به سبکنيما يوشيج بود.
سپهري دومين مجموعه شعر خود را با نام "زندگي خواب ها" در سال 1332سرود و در همين سال بود
که دوره ليسانس نقاشي را در دانشکده هنرهاي زيبا با رتبهاول و دريافت نشان اول علمي به پايان
رساند.
از سال 1332 به بعد، زندگي سپهري در گشت و گذار و مطالعه نقاشي وحکاکي در پاريس، رم و هند
و شرکت در نمايشگاه ها و آموختن و تدريس نقاشي گذشت، تاجايي که بعضي او را "شاعري نقاش"
خوانده اند و بعضي ديگر "نقاشي شاعر".
سهراب در سال 1337 دو کتاب "آوار آفتاب" و "شرق انده" را آماده چاپکرد ولي موفق به چاپ آنها
نشد و سرانجام در سال 1340 اين دو کتاب به انضمام "زندگيخواب ها" زير عنوان "آوار کتاب" منتشر
شد.
در اين کتاب مي توان به جلوه هاي زبان خاص سپهري برخورد کرد وهمچنين شور و شوق آميختگي با
طبيعت را- که در شعرهاي بعدي کاملاً واضح مي شود-بيشتر ديد.
در "شرق اندوه" سپهري از هر نظر تحت تاثير غزليات مولوي است وشعرهاي اين مجموعه همه
شادمانه و شورانگيزند.
دو شعر بلند "صداي پاي آب" و "مسافر" پنجمين و ششمين کتاب هاي اوهستند.
شهرت سپهري از سال 1344 و با انتشار شعر بلند "صداي پاي آب" آغازشد. در "صداي پاي آب"
است که محتواي ويژه ي شعر سپهري فرمش را مي يابد. فرم ومحتواي شعر سپهري، از "صداي پاي
آب" به بعد به هماهنگي مي رسند.
"صداي پاي آب"، کنايه از صداي پاي مسافري در سفر زندگي است.
اين شعر که روز به روز بر شهرت و محبوبيت او افزود، اولين بار درفصلنامه ي آرش در آبان همان سال
منتشر شد.
سپهري که تمام عمرش را به دور از جنجال روزنامه ها و مجلات و فقط بادوستان اندک و تنهايي خود
مي زيست و بدين سبب از طرف نشريات جدي گرفته نشده بود، درسال 1345 با انتشار شعر بلند
"مسافر" که يکي از درخشان ترين شعرهاي فارسي است،بزرگي و شاعري اش را بر نشريات تحميل
کرد.
"مسافر" تأمل و سير و سفر شاعر است در فلسفه ي زندگي.
"جحم سبز" هفتمين مجموعه شعري سپهري و کامل ترين آنها است.
"حجم سبز" پايان آخرين جستجوي هاي سپهري در شعر "مسافر" اوست. گوييپاسخ همه پرسش
ها را يافته و به همه حقايق رسيده است.
شاعر ديگر منتظر مژده دهندگان نمي ماند بلکه خود قصد مي کند کهبيايد و پيام آورد: روزي خواهم آمد
و پيامي خواهم آورد ...
هشتمين و آخرين مجموعه شعري سهراب سپهري "ما هيچ، ما نگاه" است.
در اين کتاب بر خلاف مجموعه"حجم سبز" و دو شعر بلند "صداي پاي آب" و "مسافر" شاعر روي به
يأس دارد. اما يأسي که جز از حوزه ذهن رنگين سپهري بيرون نميتراود.
سپهري در سال 1355 تمام هشت دفتر و منظومه خود را در "هشت کتاب" گردآورد.
"هشت کتاب" نموداري تمام از سير معنوي شاعر جوياي حقيقت است، ازاعتراضات سياسي تا شور
جست و جو و ره سپردن در عرفاني زميني.
"هشت کتاب" يکي از اثر گذارترين و محبوب ترين مچموعه ها، در تاريخشعر نو ايران است.
سپهري در سال 1357 به بيماري سرطان خون مبتلا شد و در سال 1358براي درمان به انگلستاننخست قرار بود که طبق خواست خودش او را در روستاي"گلستانه" به خاک بسپارند، اما به پيشنهاد
رفت، اما بيماري بسيار پيشرفت کرده بود و سرانجام در اولارديبهشت ماه 1359 ، سهراب سپهري به
ابديت پيوست.
يکي از دوستانش براي اينکه طغيان رود، مزارش را از بين نبرد او را در صحن "امامزاده سلطان علي"
دهستان مشهد اردهال به خاک سپردند.
each one of each part
to forgive you should first understand .
1. Once a woman is dressed for any occasion, never ask, "are you going to wear that!?" or, "is that what you're wearing!?" These types of comments do not create a mood. But if you feel she may need a coat or different type shoe, a tactful suggestion may be appropriate.
2. Never talk about past relationships or other women even if she asks. People are naturally curious so she may really want to know about your past, but hold your tongue, you have better things to talk about. If she insists on talking about your past, mention how the past is not important to you and how excited about the future you are.
3. Avoid talking about yourself or your work.
4. Never correct or embarrass your lover in front of other people.
5. Never assume she understands what you are talking about.
6. Never compare her to another woman, even if it is her best friend, mother or sister.
7. Never assume she wants to do the same thing you do. Most people like to plan what to do, not be told
one from each part
I believe this is the best answer for you
نقل قول:
چیزهایی که نباید به یک زن گفته شود ...نقل قول:
1- وقتی زنی برای مناسبت یا موقعیت خاصی لباس می پوشد ، هرگز از او نپرسید :"می خواهی آن را بپوشی ؟!" یا "آن چیزی هست که تو می خواهی بپوشی؟!" چنین دستوراتی خوشایند نیستند. اما اگر احساس می کنید که او به کت یا کفش متفاوتی نیاز دارد ،شاید یک پیشنهاد مودبانه مناسب باشد .
2- هرگز راجع به زنان دیگر و روابطی که در گذشته داشته اید صحبت نکنید، حتی در صورتی که خود او راجع به این موارد سوال کند (درخواست کند)کنجکاوی در ذات مردم است (مردم طبیعتاً کنجکاو هستند) پس شاید او نیز واقعاً خواستار دانستن راجع به گذشته شما باشد ، اما بهتر است چیزی نگویید (چرا که چیزهای بهتری برای صحبت کردن وجود دارد. . اگر او در این رابطه مصرّ است به او بفهمانید که چه قدر گذشته برای شما بی اهمیت بوده و در عوض چه انگیزه و هیجانی برای آینده دارید.
3- از صحبت کردن راجع به خودتان و مسائل شغلیتان اجتناب کنید.
4- هرگز اشتباهات محبوب (همسر!)خود را در مقابل دیگران اصلاح نکرده و او را خجالت زده نسازید.
5- آگاه است!هرگز گمان نکنید که او از چیزهایی را که راجع به آن صحبت می کنید
6- هرگز او را با زنان دیگر مقایسه نکنید حتی اگر آن زن ، بهترین دوست او ، مادر و یا خواهرش باشد.
7- هرگز گمان نکنید که او می خواهد کارهایش را آن طور که شما انجام می دهید ، انجام دهد. اکثر مردم دوست دارند خودشان در مورد چگونگی انجام کارها برنامه ریزی کنند نه این که به آنها گفته شود .(که چه کاری انجام دهند)
خوب بستگی داره متن چی باشه.نقل قول:
اصطلاح زیر به چه معناست؟
rotating-rod
چیزی که به ذهن من میرسه اینه:
"میله ی دوار"
من یه جمله ای رو از فارسی به انگلیسی ترجمه کردم حالا میخواستم ببینم برداشت شما ازش چیه!؟ و آیا میشه قشنگتر نوشته بشه!؟
"This image will be useable until the source name is mentioned "
پیشاپیش ممنونم.
در ضمن خیلی دوست دارم ببینم ترجمه متن سهراب به چه شکلی میشه.
برداشت من اینه :نقل قول:
تا وقتی که نام منبع ذکر شود ، این عکس قابل استفاده خواهد شد . :13:
منظورتون "تا قبل از این که" نیست احیاناً ؟!!
بهتر بود جمله فارسی رو هم می گذاشتید ... !
نقل قول:محصول جدید اپل، سفری 3.1، از امضای معروف کمپانی که بر روی طراحی تمیز و استفاده نرم متمرکز شده ، حمایت می کند. ولی هر گونه ----- برای پس ورد را ندارد.
موزیلا باید برای فایر فاکس 3، آخرین تغییرات را انجام می داده است. زمانی که شما این را می خوانید ( من موارد کامل شده بتا 5 را بررسی کردم) . پیشرفت از حافظه under-the-hood تا تغییرات زیادی برای بوک مارک ها، ورژن 3 نشاندهنده قدم بزرگی رو به جلو است.
بر پایه آمار استفاده از اینترنت،فایرفاکس، اینترنت اکسپلورر و سفری سه بروسر محبوب وب هستند. ولی آنها تنها مرورگر های موجود نیستند. به همین دلیل من به دو برنامه رایگان دیگر یعنی فلاک و اپرا نیز نگاهی انداختم