تغيير مدير دوبلاژ «كليد اسرار»
امیدوارم این خبرهایی که امروز قرار میدم در این تاپیک قبلا وجود نداشته باشه!
با تغيير مدير دوبلاژ «كليد اسرار»، حميدرضا آشتيانيپور از اين پس به جاي محمود قنبري اين سريال را براي پخش از شبكه سه سيما دوبله ميكند.
حميدرضا آشتيانيپور در گفتوگو با خبرنگار سرويس تلويزيون خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، اظهار كرد: حدود يكماه است كه «كليد اسرار» را مدير دوبلاژي ميكنم و تاكنون شش قسمت از اين سريال را دوبله كردهام.
او تأكيد كرد: به واحد دوبلاژ سيما اعلام كردهام كه هر زمان آقاي قنبري مايل به ادامهي دوبلهي «كليد اسرار» باشد، اين كار را به او واگذار ميكنم. البته مشكلي براي ادامهي دوبلهي آن ندارم؛ علاوه بر آن يكي از شرايطم براي پذيرش دوبلهي «كليد اسرار» اين بوده است كه هر زمان گويندگاني كه براي قنبري در اين سريال نقشگويي كردهاند، علاقه به حضور در دوبلهي آن داشته باشند، ممانعتي براي ادامهي همكاري آنان نباشد.
آشتيانيپور دربارهي تغيير تركيب گويندگان «كليد اسرار» در سري جديد گفت: اينگونه تغييرات، طبيعي است. چون هر مدير دوبلاژي ، گروهي بهتر كار ميكند. اما من براي انتخاب گويندگان، محدوديتي قايل نشدهام. بنابراين برخي از گويندگان دوبلهي قبل، اكنون نيز نقشگويي ميكنند. اگر لازم بدانم هم از تعداد ديگري براي دوبلهي قسمتهاي بعدي استفاده ميكنم.
اين مدير دوبلاژ ادامه داد: گويندگاني كه تاكنون برايم در «كليد اسرار» نقشگويي كردهاند لزوما در قسمتهاي بعدي حضور ندارند درواقع به فراخور شرايط سريال، حق دارم كه از گويندگان مختلف استفاده كنم. در كارهاي مختلفي هم كه دوبله كردم از طيف زيادي از صداپيشگان استفاده كردهام.
آشتيانيپور اضافه كرد: سريالها، هفتگي دوبله ميشوند و معمولا با گروهي از گويندگان در يك روز مشخص قرار گذاشته ميشود و در نتيجه به حقي در مجموعههاي اپيزوديك، براي دوبلهي هر قسمت همهي گويندگان عوض نميشوند بلكه به فراخور هر قسمت يكي دو نفر جديد اضافه و برخي گويندگان عوض ميشوند.
او در پاسخ به اين پرسش كه آيا تنظيم ديالوگها و دوبله يك سريال با يك فيلم سينمايي براي شما تفاوت دارد، گفت: عمدتا نبايد خيلي تفاوت داشته باشد. معمولا مدير دوبلاژ فرصت كافي براي انتخاب گويندگان مورد نظر خود براي يك فيلم سينمايي را دارد. البته گاهي اوقات ممكن است سرپرست گفتار براي فيلمهايي كه ضرورت پخش دارند، فرصت انتخاب گويندگان ايدهآل خود را نداشته باشد. در سريالها به ويژه مجموعههاي اپيزوديك مدير دوبلاژ به علت تعدد بازيگران با محدوديت بيشتري مواجه است.
اين مدير دوبلاژ اضافه كرد: سريالهاي اپيزوديك، برخي بازيگران در قسمتهاي مختلف بازي ميكنند، اما من گويندگي به جاي آنان را در نقشهاي مختلف به صداپيشگان ثابتي نميدهم. چون صدايي واحد روي يك بازيگر، تداعيكنندهي نقشهاي پيشين اوست.
او دربارهي حساسيت خود در مرحلهي ديالوگنويسي فيلمها و سريالها گفت: براي ديالوگنويسي سريالهايي كه اخيرا دوبله كردهام (كميسر لسكو و كليد اسرار) بيش از فيلمهاي سينمايي، وقت صرف كردهام. «كليد اسرار» مضامين مذهبي دارد و نوع نگاه آن با عرف جامعه ما متفاوت است. بنابراين بايد تعديل شود. البته بخشي از اين كار در مرحله ويراستاري انجام ميشود با اين حال زماني كه سريالي قرار است با زبان دوبله هماهنگ شود، وقت و انرژي بيشتري براي آن بايد صرف شود كه در مواردي بيش از فيلمهاي سينمايي است.
اين مدير دوبلاژ ادامه داد: فيلم سينمايي، يك قصه دارد كه مدير دوبلاژ با آن پيش ميرود. اما مجموعههاي اپيزوديك مانند «كليد اسرار» سختتر است چون هر اپيزود، داستان مجزايي دارد و مدير دوبلاژ بايد براساس آن ديالوگها را تنظيم كند. من و محمود قنبري نيز وقت لازم را براي اين مرحله «كليد اسرار» صرف كردهايم.
او با بيان اينكه دوبلهي سريالهايي مانند «كليد اسرار» جنبهي دستگرمي دارد، گفت: بدون آنكه قصد مقايسهي خود و قنبري را داشته باشم، معتقدم مدير دوبلاژي «كليد اسرار» پايينتر از سطح حرفهاي قنبري و من است. چراكه او آثار برجستهاي را دوبله كرده است. من نيز در حد خودم و با توجه به مدت زماني كه براي دوبله اختصاص ميدهم، فيلمهاي مطرحي را دوبله كردهام. از سوي ديگر سفارش سريالهايي مانند «كليد اسرار» براي دوبله، نشاندهنده سطح مجموعههاي درحال پخش از تلويزيون است.
او اضافه كرد: زماني كه فيلم يا سريالي سطح كيفي پاييني داشته باشد، زحمت مدير دوبلاژ بيشتري ميشود چون او بايد در دوبله تلاش كند كه مجموعه براي مخاطب جذاب شود از سوي ديگر سريالي مانند «كليد اسرار» اشكالات دراماتيك دارد كه اين مورد را هم بايد تا حد امكان در مرحلهي دوبله برطرف كنم با توجه به پذيرفتن مسووليت مدير دوبلاژي اين سريال تلاش ميكنم كه به بهترين وجه اين كار را انجام دهم. اگرچه اين سريال، امر مناسبي براي ارزيابي كيفيت كار قنبري و من نيست.
اين مدير دوبلاژ در پاسخ به اين پرسش ايسنا كه آيا در انتخاب گوينده براي دوبلهي «كليد اسرار» با محدوديتي مواجه بودهايد، اظهار كرد: هر گويندهاي را كه براي نقشگويي در اين سريال مناسب تشخيص دادهام و او وقت داشته است، در اين مجموعه گويندگي كرده است. البته گاهي اوقات به عمد از گويندگاني پركار استفاده نميكنم چون صداي آنان در فيلمي و مجموعههاي مختلف شنيده ميشود.
آشتيانيپور در پايان تأكيد كرد: تقريبا با نود درصد از كساني كه در دوبله فعاليت ميكنند، به تناوب و كموبيش كار كردهام البته با تعدادي از گويندگان نسل جديد كمتر همكار شدهام چون زمان محدودي را به دوبله اختصاص ميدهم با اينحال تلاش كردهام كه با همه كار كنم.
حسن هدايت: تمام داستانهاي «كارآگاه علوي» ماجراي جنايي است
حسن هدايت معتقد است: سريال پليسي در تلويزيون ما نه تا به حال خوب ساخته شده و نه ساخته خواهد شد؛ چون ما علاوه بر مسائل متعدد، با كمبود تكنيك و كارشناس مواجه هستيم.
كارگردان سريال «كارگاه علوي»، داستانهاي اين مجموعه را بر موضوعات جنايي استوار خواند و درعين حال آن را سريالي تاريخي، اجتماعي و سياسي دانست كه داستانهاي آن بيهيچ تخيلي تاريخ را روايت ميكنند.
هدايت در گفتوگو با خبرنگار سرويس تلويزيون در پاسخ به اين پرسش كه آيا ابعاد تاريخي و سياسي در سري جديد اين مجموعه پررنگ شدهاست؟، اظهار كرد: استناد به وقوع حوادث باعث ميشود كه «كارآگاه علوي» سريالي تاريخي محسوب شود؛ چراكه داستانهاي آن حداقل متعلق به 60 سال قبل است. ابعاد سياسي و اجتماعي نيز در اين سريال ديده ميشود چراكه بعضي از ماجراها با حوادث سياسي روز ارتباط داشتهاست.
اين كارگردان درعين حال نكته اساسي تمام داستانهاي «كارآگاه علوي» را ماجراي جنايي آن دانست كه به حيطه كاري كارآگاه علوي و همكارانش مربوط ميشود و افزود: به قول يك محقق، داستان پليسي بدون پليس و جسد معني نميدهد؛ بنابراين وقتي ميگوييم داستان جنايي، بايد حتماً در آن يك حادثه قتل يا ضرب و جرحي اتفاق بيفتد.
وي در پاسخ به اين پرسشكه آيا داستانهاي «كارآگاه علوي» مبتني بر تاريخ است؟ گفت: تمام داستانهاي ما يا مستقيم حوادث تاريخي را بازگو ميكند و يا مبتني بر يكسري حوادث تاريخي است؛ بنابراين هيچ بخش تخيلي در اين سري ديده نميشود.
هدايت مهمترين جاذبه سريالهاي نمايشي را داستان دانست و افزود: تماشاگر علاقهمند به قصهگويي است؛ گاهي قصه بسيارخوب تعريف ميشود و تماشاگر علاقه بسياري نشان ميدهد و گاه قصه ضعيفتر تعريف ميشود، اما باز هم علاقمندان خاص خود را دارد. ساير موارد نيز تزئينات قصه است.
كارگردان سريال «كارآگاه علوي» خاطرنشان كرد: براين اساس من در سري قبلي و جديد «كارآگاه علوي» سعي كردم داستان را به سمت معما ببرم؛ همانند آنچه در سريالهايي چون «شرلوك هولمز» و«پوآرو» اتفاق ميافتد. داستانهاي شرلوك هولمز آغازگر چنين مجموعههايي بوده و پس از آن مجموعههايي چون پوآرو، خانم مارپل، كارآگاه كلمبو و غيره از آن وام گرفتند.
به گفته وي در چنين داستانهايي اصل بر منطق ارسطويي استوار است و كارآگاه از جزء به كل ميرسد، او از جزئياتي كه در كنار هم ميچيند يك استنتاج كلي ميكند.
هدايت، عقب بودن تماشاگر از داستان را عامل جذابيت اين قبيل كارها برشمرد و افزود: در سريالهاي معمايي تماشاگر همواره يك قدم عقبتر از كارآگاه است تا كنجكاو شود و ببينند ماجرا از چه قرار است.در فيلمهاي اكشن كه به سرعت انتهاي آن مشخص ميشود، تماشاگر دليلي براي دنبال كردن داستان پيدا نميكند. مگر اينكه جذابيتهايي در خود ساختار پيدا كند.
به گفته وي «كارآگاه علوي» داراي حدود 150 شخصيت ريز و درشت است كه با معدل گرفتن 16 قسمت، براي هر قسمت حدود 10 شخصيت محاسبه ميشود.
حسن هدايت كه علاوه بر كارگرداني، سرپرستي طراحي صحنه و لباس سريال «كارآگاه علوي» را هم برعهده دارد؛ رعايت كردن تنوع معماري در كل مجموعه «كارآگاه علوي» را از دلايل تنوع لوكيشنهاي اين سريال برشمرد و گفت: سعي ما براين است از لوكشينهاي يكنواخت كه متأسفانه گريبانگير سريالهاي بسياري شدهاست، پرهيز كنيم. در چنين شرايطي همانطور كه كاراكترهايمان تغيير ميكند، تنوع لوكشينها و بصريمان نيز حفظ ميشود.
وي در پاسخ به اين پرسش كه چرا ساخت سري دوم «كارآگاه علوي» با فاصله بسيار نسبت به سري نخست آن ساخته ميشود؟ گفت: دلايل متعددي دارد؛ اما خوشبختانه هم اينك هم مردم قسمت اول را همچنان در ذهن دارند و چندان از آن دور نشدهاند. شايد هم لازم بود كه زماني بگذرد تا بتوانيم ساخت سري ديگر را شروع كنيم.
حسن هدايت در پايان در پاسخ به اين پرسش ايسنا كه آيا در شرايطي كه سريالهاي پليسي به سمت اكشن و بهكارگيري جلوههاي ويژه كامپيوتري رفتهاند، آيا مردم همانند گذشته سريالي چون «كارآگاه علوي» را دوست خواهند داشت، گفت: ساخت سريالهاي اكشن با توجه به فناوري سنگين و تدارك ويژهاي كه نياز دارند، نه تنها در حيطه توانايي تلويزيوني ما نيست كه كشورهاي ديگر به سختي از عهده انجام آن برميآيند؛ ضمن اينكه جاذبه اين قبيل سريالها پس از مدتي از بين ميرود.
تبليغ براي شبكهي كودك با انيميشن
برنامههاي کودک با «خندانک» معرفي مي شوند
«خندانک» عنوان ميان برنامه انيميشني است که از آغاز دهه فجر از شبکه دو سيما پخش مي شود.
به نقل از روابط عمومي شبکه دو، محمد ميرکياني، مدير گروه کودک و نوجوان
شبکه دو با بيان اين مطلب گفت: «خندانک» به مدت 30 ثانيه به صورت انيميشن سه بعدي بين برنامه هاي شبکه دو سيما پخش مي شود و به نوعي سيماي کودک را تبليغ مي کند.
به گفته ميرکياني «خندانک» در 60 موضوع مختلف ساخته شده که 50 موضوع آن عمومي و 10 موضوع آن مذهبي بوده و براي ايام شهادت ساخته شده است.طراح و کارگردان «خندانک» حميدرضا ميرباقري است.
***
معيريان «کوهستان غريب» را مي سازد
آرش معيريان قرار است کارگرداني مجموعه تلويزيوني «کوهستان غريب» را به عهده بگيرد.
به نقل از روابط عمومي شبکه دو، عليرضا جلالي ، تهيه کننده«کوهستان غريب» با بيان اين مطلب گفت: اين مجموعه تلويزيوني در 13 قسمت ساخته مي شود که هفت قسمت آن تا کنون نوشته شده است. نگارش فيلمنامه «کوهستان غريب» را مهدي سجاده چي بر عهده دارد و تهيه کنندگان آن عليرضا جلالي و حميد آخوندي هستند.
«کوهستان غريب» درباره توطئه شومي است که در روزهاي بحراني پيش از پيروزي سال 1357 سه نظامي درگير آن مي شوند و ...