براي يه تحقيق دانشگاهي نياز به يه متن انگليسي ادبي در حد 10 صفحه به همراه ترجمش دارم.
كسي سراغ داره؟
Printable View
براي يه تحقيق دانشگاهي نياز به يه متن انگليسي ادبي در حد 10 صفحه به همراه ترجمش دارم.
كسي سراغ داره؟
این جا بخش انگلیسیه ! زود تر به جواب می رسی ....کد:http://forum.p30world.com/forumdisplay.php?f=79
i'm searching to find literary passage with translation for a university research.
it have to be about 10 pages.
can anybody help me?
does anyone have reading comprehention passages(for MA general english teaching entrance exam) please help me. thanks a million
check these links ... hope they'd be useful
کد:http://web2.uvcs.uvic.ca/elc/studyzone/410/reading/index.htm
کد:http://www.rhlschool.com/reading.htm
کد:http://www.usingenglish.com/comprehension/intermediate.html
نقل قول:: yes, it is an expression and it means that
make one's hair stand on end
.to cause one to be very frightened. Massey's detailed account of the battle made my hair stand on end
:Usage notes
sometimes used in the form feel your hair stand on end , to recognize you are very frightened: I could feel the hair stand up on the back of my neck at the thought of crossing that old bridge.
کتابی نوشته ی سعید عنایت پور هست ؛ نمیدونم کامله کامله یا نه
ولی خیلی جامع است.اگه اشتباه نکنم در سه جلد (ای-بوک)گرامر رو توضیح داده.
کد:http://ghafaseh.ir/ebook/2206.htm
دستتون درد نکنه ... این اصطلاح آخری خیلی بدردم می خوره ... البته اون موقع که لازمش داشتم گذشت ... ولی در کل بد نیست آدم بدونه
راستی این اصطلاح یعنی چی ؟!
I Cross my Finger for him to win the game
برای کسی آرزوی موفقیت کردن: I cross my fingers for you to .....نقل قول:
دستت درد نکنه ... راستی اصطلاح به انگلیسی چی میشه ؟!نقل قول:
برای کسی آرزوی موفقیت کردن: I cross my fingers for you to .....