نقل قول:
سلام...
قصدتون تدریس خصوصی ست یا عمومی ؟!
من فکر میکنم Touchstone و English result گزینه های بهتری باشن...
و در کنار اینا، هرچند american headway قدیمی بشمار میاد، ولی همچنان از بهترین هاست ....
Printable View
نقل قول:
سلام...
قصدتون تدریس خصوصی ست یا عمومی ؟!
من فکر میکنم Touchstone و English result گزینه های بهتری باشن...
و در کنار اینا، هرچند american headway قدیمی بشمار میاد، ولی همچنان از بهترین هاست ....
ممنون از راهنماییتون. قصدم تدریس عمومیست.
سلام لطفا این جمله رو به اینگلیسی معنی کنید و فارسی بهتری هم اگه می شه بگین ( فارسی تا حدودی یاد دارن, فارسی هم می خوام بفرستم):
نقل قول:
سلام عمو جواد لطفا عکس و ایمیل از فرزندانت برایم ارسال کنید
نقل قول:
Hi uncle Javad please (could you please) send me the picture ( photo) of your children
من یه سوال داشتم خدمتتون
چرا آمریکایی های سیاه پوست معمولا یه جوری حرف میزنن؟
مثلا جای what's up میگن wassup یا به جای i call you میگن Me call ya و...
یعنی اگه زیرنویس نباشه اصلا متوجه نمیشم چی میگن...این زبونشون چجوریه؟قواعد خاضی دااره؟
خب این Slang هستش ، فقط هم سیاه پوستا نیستن که اینجوری صحبت می کنند ، قاعده ی خاصی نمیشه گفت ولی با زیاد گوش دادن و دقت کردن میشه فهمید و استفاده کرد که خیلی هم جالبه به نظر من !نقل قول:
دوستان الان بهترین و معروف ترین سایت فارسی واسه آموزش انگلیسی چیه؟ در حقیقت منظورم سایت های کمک آموزشی هست اگه امکانش هست یکی دو تا معرفی کنید
ممنون
سایت زیاد هست... باید بگردی دیگه... البته سایتهای خارجی خیلی خیلی بهتر و حرفهایترن...نقل قول:
آموزششون هم خیلی سطح بالا نیست که نشه باهاشون راه اومد...
محتوای مخفی: SHOW
سلام
درسته از نظر شکا سئوال مبتدیانه ای میاد ولی من نمی دونم
به دلیلی نیاز دارم که بدونم شارژ سیم کارت به زبان انگلیسی چی میشه ؟
اینجا شارژ رو هم به شارژ سیم کارت و هم به شارژ power گوشی می گیم
ولی اینجوری که من متوجه شدم ، اونطرف Charge رو به شارژ power گوشی می گند
چون هر وقت گفتم
Please give me Charge for my Mobile
کسی نفهمید
شما می دونید چه کلمه ای برای شارژ سیم کارت متعارف هست ؟
سلامنقل قول:
بهش میگن :
Top-Up Card