سلام
نقل قول:
در ضمن دلیل اینکه کسی جواب نداده اینه که شما احتمالاً نصف متن مورد نظرتون رو اینجا گذاشتین واسه ترجمه.
نه، اینطوری نفرمایید. متنی که دارم ترجمه می کنم تقریباً 20 صفحه است و چند دقیقه ای می شه که ترجمه اش تموم شده. اونجاهایی رو که سوال پرسیدم رو واقعاً نتونستم ترجمه کنم وگرنه سوال نمی کردم. بخش مترجم گوگل هم خوب ترجمه نمی کنه وگرنه از اون قسمت کمک می گرفتم.
خواهش می کنم توی این 4 مورد هم کمکم کنید چون بعضی از اصطلاحات رو نمی تونم معنی کنم یا اینکه متوجه معنی شون نمی شم.
کد:
1-The overheads of using Audit Expert are significant both in storage and running time and will always depend on the state-of-the-art efficiency of implementation.
1-هزینه های عمومی استفاده از کارشناس حسابرسی در هر دو مورد ذخیره سازی و زمان اجرا، قابل ملاحظه است و همیشه به کارایی بسیار پیشرفته اجرا، وابسته است.
کد:
2-While the actual running of both static and hybrid mode Audit Expert would be extremely efficient, the usefulness of the static Audit Expert is doubtful, and for the hybrid Audit Expert
the practical problems associated with the set-up of
the query basis matrix are at least as difficult as the
problems associated with the original dynamic Audit
Expert .
2-درست ترجه کرده ام؟ در حالیکه، اجرای واقعی هر دو شیوه ایستا و پیوندی کارشناس حاسبرسی، بسیار کارآمد هستند ولی سودمندی کارشناس حسابرسی ایستا، مشکوک است و برای کارشناس حسابرسی پیوندی، مسائل کاربردی و عملی، به استقرار ماتریس پایه پرس و جو وابسته می شود که حداقل به سختی مسائل وابسته شده به کارشناس حسابرسی پویای اولیه است.
3- at the expense ofبه چه معناست؟
کد:
3-It is possible to increase the level of usability of the
database only at the expense of lowering its security
3-این مطلب ممکن است سطح قابلیت استفاده پایگاه داده را فقط به هزینه پایین آوردن سطح امنیت خود بالا ببرد.(یه جورایی انگار می خواد بگه که با بالابردن یکی، دیگری پایین می یاد)
کد:
4-We expect that using only range types of queries the usability of any statistical database will be significantly higher than in
the case of general types of queries.
4-اصلاً نمی تونم یه معنی درستی از این در بیارم.