با سلام
وقت کردید معنی دقیق این جمله رو برام بفرستید.
مخصوصا Held اینجا یعنی چی؟
We Got To The Airport Ontime Altought The Traffic Held Us Up.
Printable View
با سلام
وقت کردید معنی دقیق این جمله رو برام بفرستید.
مخصوصا Held اینجا یعنی چی؟
We Got To The Airport Ontime Altought The Traffic Held Us Up.
خوبه البته اين هم ميشهنقل قول:
His idea was based on some cultural similarities he had imagined that exist
ما به بموقع به فرودگاه رسیدیم هر چند ترافیک ما را معطل کرد.نقل قول:
دوست من hold up به معنی مانع شدن هست و معنی این جمله هم میشه ایننقل قول:
اگرچه ترافیک مانع راه ماشده بود ولی ما به موقع به فرودگاه رسیدیم
خب تا من داشتم این رو مینوشتم دوست دیگمون هم جوابتون رو دادن
کاهش استرس در (سیلاب) بعدی تا سیلاب آخر یک کلمه.نقل قول:
اون آدم مجربي استنقل قول:
( اصطلاح نيست) اون مرد تجربه هستش
اون هرگز گير نيفتاد (caught بايد باشه)
شما فقط چيزهايي بگوشتون مي رسه
عالي وبدون ايراد انجام شده
بدون ايراد اجرا شد
اولی درستهنقل قول:
آن بیشترین تاثیرش را در چین (داشته بود)داشت.
با تشکر از سیلر عزیز ،جسارتا فکر کنم این معنی نزدیکتر باشه:نقل قول:
او مرد با تجربه ای هست.
میشه ترجمه روان تری داشته باشیدنقل قول:
جمله قبلش رو من ترجمش رو براتون می نویسم
کارشناسان مدعی هستند که تقریبا هر کس میتواند اسپرانتو را در 100 ساعت یا کمتر یاد بگیرد اما برای برخی پسوند و پیشود های متعدد ممکن است موضع پیچیده ای باشد
حالا نوبت جمله شماست ولی برای من مفهوم نیست
دوست عزیز من فکر میکنم منظورنقل قول:
کاهش فشار استرس ( تکیه) با رسیدن به اخرین هجای کلمه
باشه