این جمله رو چه جوری ترجمه کنم؟
" در سال 2020 در کجا و مشغول چه کاری خواهید بود؟"
Printable View
این جمله رو چه جوری ترجمه کنم؟
" در سال 2020 در کجا و مشغول چه کاری خواهید بود؟"
1.چرا در ترکیب دو جمله زیر نمیشه فرم a را به کار برد؟ به خاطر فعل know هست که Stative هست ؟ یا دلیل دیگه ای داره؟
2. به طور کلی فعلهای stative را میشه present participle استفاده کرد ؟
He's an art collector.He knows a lot about precious stone.
a.He's an art collector knowing a lot about precious stone.
b.He's an art collector who knows a lot about precious stone.
نقل قول:
where and what will you be doing in 2020
دوستان کسی از شما اطلاع دارید که تویی این فروم تاپیکی باشه که به دیالوگ های مهم بعضی فیلم ها پرداخته شده باشه ؟؟؟ یبار به یه همچین چیزی برخورد کردو ولی الان هرچی میگردو پیداش نمیکنم ..... لطفا منو در جریان بذارید
مرسی
منظورتون این تاپیکه ؟!نقل قول:
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
ارتباطی با بخش زبان نداره که ... :20:
شاید منظورشون این تاپیک باشه:نقل قول:
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
:11:
سلام.نقل قول:
فعل know یک فعل stative هستش.
و ازونجایی که Stative هست درحالت continuous به کار نمیره ، کلا فعلهایی که حالت State ( یا توضیحی )
دارن رو نمیشه به حالت استمراری به کار برد ، مگه اینکه حالت Action ( فعالیت ) داشته باشن
مثلا Own یه فعل Stative ، نمیشه گفت I was owning two apartments
====================
اما چی باعث میشه که حالت a غلط باشه؟
وقتی مینویسیم art collector knowing درواقع خلاصه شده ی art collector who is knowing هستش
اگه شکل کامل جمله رو در نظر بگیریم اینطوری میشه :
a. He's an art collector who is knowing a lot about precious stone
که اینجا به حالت استمراری به کار رفته که برای افعال stative صحیح نیست.
پس حتی نوشتن اون به اختصار به حالت art collector knowing اشتباه هستش.
البته در کنار این باید افعالی که هم Dynamic و هم Stative هستند ، رو در نظر داشت.
مثلا فعل Be یا have هم داینمیک و هم stative هستند. بستگی به معنای اونا در جمله
داره.
سلام دوستان .
ماهِ مبارک بر شما مبارک.
برایِ اثباتِ اهمیتِ تسلط بر گرامر زبانِ مادری در موقع یادگیریِ زبانِ خارجی, لطفاً به این جمله دقت کنید:
[نوشته بود]
این جمله ی دو کلمه ای در زبانِ فارسی 3 معنیِ کاملاً مختلف داره .
آیا میدونید این سه معنی چی هست و معادلش در زبانِ انگلیسی چی میشه؟
:20:
دوره top notch.summit بهتره یا amrican english file?
کسی نظری نداره؟؟؟؟
دوستان برای کسی که زمینه بدی نداره و الان میخواد شروع به مطالعه کنه و بره اموزشگاه چه کتابی رو پیشنهاد میکنید؟