go back on one's werd
Printable View
go back on one's werd
خیانت کردن، زیر قول زدننقل قول:
کد:http://thesaurus.reference.com/browse/break+one%27s+word
عکس های استفاده شده در این برگ ها "pointing down( رو به پایین )" ، بیشتر بافت های برگ رو به بالا هستندنقل قول:
نمی دونم باید یه همچین چیزی باشه ! ما هر وقت کم بیاریم سیمور هست :46:
به نظرم برای "اون دورها" far from here بد نیستنقل قول:
با سلام
من می خواهم برای iltes بخوانم
از کجا شروع کنم البته از 3 ماه دیگه می خواهم شروع کنم
چه کتابهای را بخوانم
به نظر شما معلم خصوصی بگیریم
زبان 2 سال خواندم متاسفانه دیگه نشد برم
نقل قول:یه فعل هم اضافه کنیم بهتر میشه :نقل قول:
.... "pointing down" یعنی به سمت پایین هستند (رو به پایین هستند) ، (در حالیکه) بیشتر بافت های ..
بابا ما که چیزی بلد نیستیم .. [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
بد که نیست؛ خیلی هم خوبه ... دیگه بستگی به دوستمون داره که از "دور" منظورش دقیقا "چقدر دوره" ... مال من یوخده نزدیکتره و مال شما یه کم دورتر ...نقل قول:
دوستان دیگه حتماً از من باتجربه تر هستند در این مورد .. اما من اگه از تجربه دوستانی که خودم شخصاً می شناختم نقل کنم .. اکثراً از کار با معلم خصوصی برای آیلتس و اینا راضی بودند ... خود اون معلم بهت میگه که چی بخونی و چی بگیری معمولاً ..نقل قول:
نقل قول:البته حتماً هم نیاز نیست خصوصی باشه...اتفاقاً گاهی اگه کلاس در یه جمع پنج شش نفره برگزار باشه واسه برخی Skill ها مفید تره...از نظر زمانی ولی اگه در مضیقه هستید ، اگه نتونستید کلاس آموززشگاهی فشرده ای پیدا کنید که به وقتتون بخوره ، معلم خصوصی گزینه ی خیلی خوبیه...نقل قول:
به نظر شما معلم خصوصی بگیریم
نظر معلمتون اگه تجربه کافی رو داشته باشه (که معمولاً داره) صائب تره...ولی همه ی کتاب ها یه چیز رو آموزش میده ، از راه های یه کم متفاوت...من خودم از کتاب Insight Into IELTS استفاده می کردم که به نظرم مناسب بود...:11:نقل قول:
چه کتابهای را بخوانم
می شه یه توضیحیات خارجی هم بدینقل قول:
نقل قول:Babylon Dictionary
breach a promise, violate a promise, not to stand behind one's words
Your Free Dictionary
Violate or fail to observe a promise or contract one has made. For example, You can trust him implicitly; I've never known him to break his word.
سلام
یه واژه ی مناسب واسه علاف وبیکار میخوام توی این جمله:
وقتی به اون وقتا فک میکنم می فهمم که چقدر علاف بودم....
ممنون
احساس می کنم قبلاً هم یه بار این بحث رو داشتیم . ولی الان که جستجو کردم چیزی یافت نشد .. بهرحال من یه اصطلاح که دقیقا معادل این باشه به ذهنم نمیاد ... (شاید دوستان دیگه) .. البته time loser رو داریم به همین معنا که مرسوم نیست چندان .. من اگه بودم بصورت جمله مطرحش می کردم :نقل قول:
when I think about those times I realize how much time I wasted
که حالا مثلا بجای جمله دوم میشه گفت : I was such a time loser.
از Idle نمیشه استفاده کرد در این حوزه ی معنایی؟ (اگه مساله ی Worthlessness و unimportantness رو در نظر بگیریم)نقل قول:
how idle I was
سلام دوستان
به نظر شما از چه زمانی لازمه که آیتلس خونده بشه؟؟؟
یعنی کسیکه هدفش تقویت speaking listening باشه میتونه شرکت کنه اینجور جاها؟؟؟
سلام من حدود یک سال پیش دوره UPPER INTERMIDIATE کیشو تموم کردم حالا دچار رکود شدم نمی دونم چی کار کنم که تو تی تی سی کیش قبول بشم؟
فبول شدن در آزمون آموزشگاه کیش چندان هم سخت نیست... کتاب TOEFL Longman را تهیه کنید و مطالعه کنید... تا حد زیادی میتونه کمکتون کنه...نقل قول:
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
موفق باشید:11:
دوره های IELTS بیشتر برا آماده کردن افراد برای آزمون IELTS هست...نقل قول:
سلام دوستان
به نظر شما از چه زمانی لازمه که آیتلس خونده بشه؟؟؟
یعنی کسیکه هدفش تقویت speaking listening باشه میتونه شرکت کنه اینجور جاها؟؟؟
کسی هم که بخواد در این آزمون شرکت کنه باید به زبان مسلط باشه... کسانی که در کلاسهای آمادگی IELTS شرکت میکنن ، سطحشون پیشرفته است و تنها برای آشنایی با مهارتهای تست زدن ، و آزمون در کلاس شرکت میکنن...
بنابراین مهارت Listening و Speaking باید در مراحل ابتدایی و تا سطح پیشرفته تقویت بشه و بعد از ان برا حرفه ای تر شدن در هر کدام از 4 بخش زبان (reading, speaking, listening, writing) شرکت کردن در کلاسهای ایلتس پیشنهاد میشه
معني اين جمله چيه؟ anyway براي چيه؟
What time is it, anyway
anyway : به هر حال، در هر صورتنقل قول:
گهگداری وقتی میخوای موضوع بحث را عوض کنی از این لفظ استاده میتونی بکنی...
سلام
یک جا دیدم که مثلا How do u do ?
do اول تلفظ ش با do دوم فرق داره
اول صدای دِ و دومی صدای او میده
درسته ؟
طبیعتاً توی تلفظ ادای هر حرف و واژه ای تحت تاثیر محل و قرارگیری اش در جمله اس .. do ی اول می چسبه به how واسه سرعت و تسهیل تلفظ و یه جورایی میشه هاود. اما do ی دوم اون آخر و بعد از اینکه you کامل تلفظ شد ادا میشه و طبیعتاً کاملتر تلفظ میشه : do .نقل قول:
همم .. والا به نظر من همچنان wasting time بر idle برتری داره .. idle دلالت معنایی اش به سمت سکون - بدون کار ماندن میره .. مثلا این شخص یا این دستگاه idle هستش یعنی بیکار مونده - حالا به خیلی دلایل می تونه باشه که یکی اش اینه که خودش میخواد وقت تلف کنه .. اما wasting time دقیقاً معادل وقت تلف کردنه و پس و پیش نداره ... ولی باز IMO.نقل قول:
ممنون از تبادل نظر.
I didn't want you to come
ببخشید t و y وقتی دنبال هم قرار میگرن صدای "چ" می دن ؟
and she's gonna lob it at you like a grenade
ولی اینجا صدای "چ" نداد !!
باز هم از این موارد داریم ؟ میشه نام ببرید ؟
ممنون
در مورد چیزی که گفتی چیزی نمیدونم ولی اینو میدونم که تو نمونه ی زیر دو حرف ادغام شده (ادقام درسته یا ادغام؟!:دی) صدای "ج" میدننقل قول:
Would you
در زیر هم صدایی تقریبا مثل "ش" شنیده میشه
I miss you
من اینا را فقط شنیدم و از نظر علمی هیچی نمیدونم! کسایی که رشتشون زبان هست یحتمل بیشتر و بهتر و دقیق تر و کامل تر میتونن راهنمایی کنن!
سلام خواهش میکنم یه نگاه به متنهای زیر بندازین ببینین کجاهاش مشکل داره .. مخصوصا اونجاها که با قرمزه .....(متن هاساده هستن ...
=================================
متن 1
one of my hobbies is go shopping.usually ,my friend 'mina' and i go shopping twice or
three times a week .yesterday we went to the bejan's department store . mina wanted
to buy a leather jacket. it was $84 but mine didn't like to spand that too much money
for it but i think it wasn't too expensive . it was reasonable
at the part of department store there were somethings on sale . i wanted to buy a -
shirt.i find a yellow t-shirt with a brid on it . but there was no price tag on it .i asked
seller : " how much is it ?" and he said to me "$20" that was cheap for me . i tried it on
and baught it================================================== ==
متن 2
comparing prices
many things are more expensvie in my country than in the other countires.for example in
my country petrol is cheaper than the other countries .here it's around 50 cents.in my
country fruits costs are more expensive than in the other countires================================================== ===
متن شماره3
tell me your opinions about shopping online. everything that you know
actually i dont really like it ,i tried it three times already.i think the traditional way to
shop is better. you know , you can touch things , you can try them on . but in shopping
online you just can see a picture of them
in shopping online a person puts an advertisement for an item on a website.the person
who bids to most money gets to buythe item. sometimes the items have a fixed prices
anyway, i dont like it , although many people likes it============================================
متن شماره 4
now imagine you are a student .you're goning to take a job. what kind of job can you
take? please describe your daily schedule and a job that you want
i'm a student and i dont have time to work but i need a job because collage is very
expensive. my parents like to give me allowance but i don't like to get money from
them.i like to make a salary to own me .i need a flexible job because i have class all day
on saturdays, sundays, mondays and on tuesdays morning . i know how to use
computer.i can taype .i can take care of childeren . i can teach math and physics. i sure
that i'll find my favorite job
=============================================
و چند سوال
معنی جمله زیر ( معنی همه کلمات رو می دونم ولی نمی تونم یه جمله خوب واسش پیداکنم )
i can't make it by then
و این یکی
that's another good thing about it
================================================
دو جمله زیر هر دوش درسته :
what perfume are you wearing?
what perfume usally do you use?
===============================================
و سوال اخر
left دراینجا چه معنی میده .................و معنی جمله
we still have some $25 tickets left
خسته شدم از بس تایپ کردم..........................:19: ممنونم .... پیشاپیش از همه ممنون ... تو رو خدا درست جواب بدین ... می دونم... معذرت اگه سوال هام زیاد بود
نقل قول:
it was $84 but Mina didn't like to spendگنگه ، the وقتی میاد یعنی قسمت مشخصی از فروشگاهه ، ولی اینجا چیزی مشخص نشده ، شاید اگه یه صفت قبل از part بیاری یا یه جمله ی وصفیه! بعدش ، بهتر باشه ، مثلاً:نقل قول:
at the part of department store
at the Eastern part of department store
یا
at the part of department store where the home appliances are
عدم تطابق زمان این فعل با زمان کل متن...نقل قول:
i find a yellow t-shirt
find باید بشه found
اینجا he told me بهترهنقل قول:
and he said to me
به خاطر تکرارهای زیاد ، با اجازه متنو خلاصه کردم ، ولی جمله ی اولت با مثالت تطابق نداره یا حداقل من منظورشو نمی فهمم ، میگه چیزای زیادی در کشور من گرون تر از بقیه ی جاهاس ، بعد اون وقت مثال بنزین رو می زنی که ارزون تره؟نقل قول:
متن 2
تا اون جایی که میشد از لحاظ ساختاری مرتبش کردم ، اساتید میان نظر قطعی رو میدن:
Comparing Prices
Many things are more expensvie in my country than the other countires. For example, petrol here is cheaper (around 50 cents) while fruits are more expensive
I've already tried it three times بهترهنقل قول:
متن شماره3
tried it three times already
نقل قول:
متن شماره 4
نقل قول:
make a salary to own me
منظورتونو از این قسمت نفهمیدمI'm sure that.all day long بهترهنقل قول:
i have class all day
نقل قول:
i sure that
نقل قول:
نقل قول:
i can't make it by then
by then به معنی "تا اون موقع" هست....(اگه تو متن بود بهتر میشد معنیش کرد ، حالا اساتید میان نظر قطعی میدن)
این یه گزینه ی خوب دیگه واسه اونه (اینم خوبه)نقل قول:
و این یکی
that's another good thing about it
به نظرم درستننقل قول:
what perfume are you wearing?
what perfume usally do you use?
<DIV align="right">به معنای باقی موندنه...یعنی:نقل قول:
و سوال اخر
left دراینجا چه معنی میده .................و معنی جمله
we still have some $25 tickets left
ما هنوز چند تا بلیت 25 دلاری داریم (چند تا بلیت برامون باقی مونده)
البته اینم اضافه کنم:
فکر میکنم the اینجا اضافه است... باید حذف بشه...نقل قول:
the other countires
زمانی the را میاری که داری در مورد چندتا کشور خاص صحبت میکنی... کشورهایی که در بحث اسمشون ذکر شده...و مخاطب باهاشون آشناست
ولی وقتی داری یک کشور را با کل کشورهای جهان مقایسه میکنی other countries صحیح هست...
than other countriesنقل قول:
than in the other countires
اجباری در کار نیست یا مثلا این قاعده اش نیست که بگیم باید اینطوری باشه و اگه اینطوری نباشه چی میشه .. وگرنه : بله - تلفظ سریع اینا پشت سر هم در محاوره صدای چ رو بوجود میاره .. همین چند صفحه قبل بود که گفتیم gotcha در واقع got you هستش که دقیقا از همین الگو پیروی می کنه ؛ یعنی چسبیدن t و y باعث میشه چ تلفظ بشه ..نقل قول:
عیناً مثالی که دوستمون در مورد تلفظ ج زد که البته حالت قانونمند تر داره.
سلام
ببخشید منظور این جمله در فیلم دیدم چیست ؟
how were close ?
و کلمه whole چه کاربرد هایی در محاوره دارد ؟
کسی سایتی میشناسه که آموزش رسم الخط انگلیسی یا خوشنویسی انگلیسی داده باشه یا pdf ای در این زمینه؟؟؟
راستش سایت و پی دی اف که نه زیاد.نقل قول:
ولی خودم یه کتاب کوچولو پیدا کرده بودم که خیلی خوب بود. دختر عموم هم از اون استفاده کرده بود.حالا الان اسمش یادم نیست.
اما یه استاد زبانی رو می شناختم که راه حل جالبی می داد. می گفت برید یکی از فونت های کرسیو کامپیوترتون رو که ازش خوشتون می اد پیدا کنید. بهد توی یه صفحه مثلا A رو توی یه خط همین طور بنویسید. بعد به صورت کمرنگ ازش پرینت بگیرید. مثل اموزش خوشنویسی های خودمون بشینید از روش با مدادی چیزی بنویسید. بعد که حروف بزرگ و کوچیک انگلیسی رو یاد گرفتید کلمه های مختلف چاپ کنید و از روش بکشید.
اما هینت برای بهتر شدن خط یه سایت سراق دارم:
راهنمایی های کرده که به نظر خودم بدک نبودن.کد:http://www.paperpenalia.com/handwriting.html
مطمئنی همین بوده؟ ... عبارت کامل ترش رو بگو .. در حد همین سه کلمه ای که نوشتی ، تقریبا بی معناست : چطور نزدیک بود؟!! ...نقل قول:
//
میشه "کل" ... طبیعتاً در هر جمله ای چنین معنی ای میده ؛ اما در محاوره می تونه با تاکید کم (در حدی که در ترجمه حتی حذف بشه) استفاده بشه ... مثلاً I don't want to talk about the whole thing : نمی خوام در باره (کل) این قضیه صحبت کنم ...
این کتابی که بهت معرفی میکنم را خودم هم پارسال دانلود کردم! واقعا عالی هست! آموزش calligraphy هست! فکر کنم کامل باشه چون خیلی از دست خط ها را توش دیدم! اتفاقا خودم هم rotunda و یکی از italic ها را کار کردم ولی متاسفانه به دلیل کمبود وقت گذاشتمش کنار!نقل قول:
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
این هم لینک های دانلود با حجم 43 مگ:
rapidshare:
ifile:کد:http://rapidshare.com/files/23770229/the_800info_art_of_calligraphy.rar.html
راستی یکی از تاپیک های همین انجمن هم هست که آموزش داده! باید در صفحه های قبل باشه!کد:http://ifile.it/q2tap4k/the_800info_art_of_calligraphy.rar
موفق باشید
چشم و هم چشمی چی میشه؟
میشه keep up with the Joneses ، البته compete و competition هم کاربرد داره گاهی...مثلاً:نقل قول:
do something out of competition with someone
ممنون که به سوالاتم جواب دادین :... شرمنده به خدا .. به هر حال برای پیشرفت باید پرسید
منظور از : i like to make a salary to own me
می خواستم بگم که : من دوست دارم یه یه حقوق خودم داشته باشم ( یا اینکه خودم واسه خودم پول در بیارم )
درست گفتم ؟؟؟؟؟؟؟؟؟
=====================================
سوال بعد
by then به معنی "تا اون موقع" هست....(اگه تو متن بود بهتر میشد معنیش کرد ، حالا اساتید میان نظر قطعی میدن)
تو این متنه :
i'm afraid i can't make it by then . i have to work late on sunday .
عبارت پر رنگ یعنی چی؟؟؟؟؟؟؟؟
====================================
سوال بعد:
ایا درست می گم :
در تلفظ بعضی لغات مثلا saw یا thought امریکن با برتیش فرق داره :
مثلا saw در امریکن سا تلفظ می شه ولی در بریتیش so
یا thought در امریکن تات تلفظ می شه
سوال من اینه که مثلا در جمله زیر :
i thought , i saw him
مثلا میشه saw را با تلفظ بریتیش گفت و thought را با تلفظ امریکن یا برعکس. منظورم اینه می شه هر دو تلفظ رو با هم بکار برد .
و یه چیز دیگه اینکه در امتحانی مثل ایلتس اگه فقط با لهجه امریکن کار کرده باشیم به مشکل می خوریم :
؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
مثلا جمله زیر با هر دو تلفظ بخونین :
so , i saw his hand
خیلی فرق داره درسته :؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
=====================
یه سوال دیگه؟
منظور از up to now یهنی چی ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ اول مقدمه یه کتاب دیدم
=======================
منظور از جواب زیر :
what can i bring ?it's up to you
=============================
در جمله زیر :
can you pick up me at the airport? yes i can
منظور از pick up اوردنه یا بردن؟؟؟؟//
i wanna pick up him at the airport
===========================
و در جمله زیر
what about coming over on sunday for dinner
coming over یعنی چی؟
و در اینجا it's over on the hafez avenue
میشه over رو حذف کرد .. اصلا over چه کاربردی داره
=============================
این سوال درسته ؟
with whom are you ganna go ?i'm ganna go with mina
با کی خیال داری بری؟ خیال دارم با مینا برم
=================================
سوال اخر:
what are some typical "dating rules"?k
where is your date
منظور از date و dating rule چیه ???????
چند تاش رو که تقریباً مطمئن بودم:
فکر می کنم میشه: "مناسفم ، من تا اون موقع نمی تونم انجامش بدم ( یا درستش کنم ...) ، باید یکشنبه ها تا دیروقت کار کنم..."نقل قول:
نوشته شده توسط sina1415
عموماً به معنی "تا کنون" یا "تا این تاریخ" هست...نقل قول:
یه سوال دیگه؟
منظور از up to now یهنی چی ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ اول مقدمه یه کتاب دیدم
"به خودت مربوطه" یا "تصمیم با خودتون"نقل قول:
منظور از جواب زیر :
what can i bring ?it's up to you
معمولاً سوار کردن معنی میده ، ولی خب یه جاهایی هم دیدم فقط دنبال طرف هم بری (مثلاً برای استقبال) و باهاش بیای ، میشه از Pick up استفاده کرد...حالا دوستان بیش تر راهنمایی می کنندنقل قول:
در جمله زیر :
can you pick up me at the airport? yes i can
منظور از pick up اوردنه یا بردن؟؟؟؟//
i wanna pick up him at the airport
درسته...(ولی فکر می کنم Who are you gonna go with قشنگه تره)نقل قول:
این سوال درسته ؟
with whom are you ganna go ?i'm ganna go with mina
با کی خیال داری بری؟ خیال دارم با مینا برم
تو این کاربرد بیش تر اوقات به معنی دوستی ، دوستیابی ، قرار گذاشتن! و ... می باشد:20:نقل قول:
سوال اخر:
what are some typical "dating rules"?k
where is your date
منظور از date و dating rule چیه ???????
منم اون چندتایی باقیمونده رو بگم :نقل قول:
i like to make a salary to own me رو می تونی هم بگی : میخوام دستم توی جیب خودم باشه .. ولی جملات شما هم خوبن ..
//
در مورد تلفظ : ببین قصد جسارت ندارم ، اما اصولاً 70 درصد کسانی که غیرانگلیسی زبان هستند، لهجه خاصی قرار نیست داشته باشن ... یعنی همین که بتونن انگلیسی حرف بزنن باید خدا رو شکر کنن .. کسی هم متقابلا ازشون انتظاری نداره که حالا مثل "ای وای! چون لهجه ات اسکاتلندی بود یا مینه سوتایی ، پس چه اشتباهی مرتکب شدی" ... خلاصه اینکه به نظر من نگران لهجه نباش ... باز این نظر شخصی منه و نمی دونم آیا ممکنه در یه امتحان سر این قضیه به شما گیر بدن .. خب اینطوری که همه رد میشن!! ("گر حکم شود که مست گیرند در شهر آنکه هست گیرند!")
//
coming over یعنی اومدن ... over در اینجا یه حالت توصیفی داره و داره فاصله و جابجایی جغرافیایی رو مورد تاکید قرار میده ... بله - شاید با حذف اونها هم معنای کلی جمله آسیبی نبینه .. اما نکته اینه که کاربرد اینطور کلمات قرار دقیقاً همین باشه ؛ یعنی قراره ضمن استفاده شون جمله دقیق تر بشه ... شما می تونی غذا رو بدون فلفل و سماق هم بخوری و هیچ اتفاقی هم نمیفته ، اما طعمش با حضور اون ادویه جات مطبوع تره .. اینجا هم همینطور! [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
این یعنی چی ؟
Don,t beat about the bush
یعنی "طفره نرو" یا "برو سر اصل مطلب"نقل قول:
اطلاعات و بیش تر و ریشه ی اصطلاح:
کد:www.phrases.org.uk/meanings/58500.html
سلام
من یه شعارو توی تلویزیون دیدم :
give peace a chance
لطفا بگید معنی اش چیه؟
در ضمن یه مجریه تو انتهای برنامه اش فکر کنم گفت:
That would do first
یا یه چیزی تو این مایه ها...
این یعنی چی؟
مرسی:40:
ببخشید میشه یه نمونه از برگه پاسخ نامه IELTSبرای ریدینگ رو بزارید؟ نموه اش منظورمه با کیفیت میخوام خودم موقع جواب دادن روی همین برگه های تمرین کنم که اونجا وقت کم نیارم توی وارد کردن ممنون