دکلم بسیار زیبای turkulari yakmayin (ترانه ها رو نسوزونید):[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]کد:http://www.youtube.com/watch?v=C7LhiShiIcc
Printable View
دکلم بسیار زیبای turkulari yakmayin (ترانه ها رو نسوزونید):[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]کد:http://www.youtube.com/watch?v=C7LhiShiIcc
ÖYLE BİR YERDEYİM Kİ
Öyle bir yerdeyim ki
ne karanfil ne kurbağa
Bir yanım mavi yosun
Dalgalanır sularda
Dostum dostum
Güzel dostum
Bu ne beter çizgidir bu
Bu ne çıldırtan denge
Yaprak döker bir yanımız
Bir yanımız bahar bahçe
Öyle bir yerdeyim ki
Bir yanım çığlık çığlığa
Öyle bir yerdeyim ki
Anam gider Allah Allah
Öyle bir yerdeyim ki ne karanfil, kurbağa
Öyle bir yerdeyim ki
Bir yanım mavi yosun çalkalanır sularda
Bir yanım mavi yosun çalkalanır sularda
Dostum, dostum güzel dostum
Bu ne beter çizgidir bu
Bu ne çıldırtan denge
Yaprak döker bir yanımız
Bir yanımız bahar bahçe
Öyle bir yerdeyim ki bir yanım çığlık çığlığa
Öyle bir yerdeyim ki
Anam gider Allah, Allah kızım düşmüş sokağa
Anam gider Allah,Allah dölüm düşmüş sokağa.
Söz: H.Hüseyin Korkmazgil
Müzik: Ahmet Kaya
یه جایی ام که...
شاعر:حسن حسینی گیل
آهنگساز:احمد کایا
یه جایی ام که میخک هست،
قورباغه هست.
خزه ها رو آب تلو می خورن،
عینهو آدمای مست.
همدل من.همدل من.
رفیقک خوشگل من.
ببین که سرنوشت ما چه آب و رنگی داره.
یه طرفمون برگریزون و یه طرفمون باهاره.
یه جایی ام که که مادرم دوس داره از پیشم بره.
خیابونای لعنتی،پاتوق دختر منن.
یه جایی ام،یه جایی ام...آهای.خدا.خدا.خدا...
بیوه های قبیلمون تو گذرا دربه درن.
همدل من.همدل من.
رفیقک خوشگل من.
ببین که سرنوشت ما چه آب و رنگی داره.
یه طرفمون برگریزون و یه طرفمون باهاره.
GAYRİ GİDER OLDUM
"Hepten suya verdik
Çünki suyu yoktu
Toprağı, gazı, tuzu, ışığı yoktu
Bu köyleri suya verdik
Eli ayağı tekerleği kanısı yoktu
Ve atı, arabası yoktu
Birkaç kıl keçi bir torba çökelik
Ve tulum peynirine hasrettiler
Ve de gavur içinde yesirdiler
Sanki çarıklarını yemiştiler
Gün olmuş ve dut kurusu süpürge tohumu
Haybedendi yaşamları
Ümmiydiler, gurbetciydiler gülmemişti hiç biri
Ve soğuk, asman, pulur, hıdır öz
Ve huni, su payniği, zalbar
Ve pul ve güci, kırani, haskini
Hesinik, hulmin, kara, pınar, ecüzlü
Vahşin, venk ve payamlı ve süderek
Haritadan silindiler bir sabah."
Gayri gider oldum gardaşlar
Ve de kız kardaşlar
Gayri haram bu can bana
Bu toprak damlar bu yollar bana
Bu sevdalar bu ağaçlar haram bana
Oğul uşak birde karım
Kurt bana hastir çeker
Yılan bana çiyan bana
Hastir ceker yılan bana
Lan kardaş bu nasıl yara
Lan kardaş bu nasıl yara
Kanar her yerimden
Dövülmüşüm, sövülmüşüm, kovulmuşum ben
Hastir çekilmişim yani kendi öz yurdumdan
Çeker giderim...
Söz: Enver Gökçe
Müzik: Ahmet Kaya
رفتنی...
دکلمه: «به سیل سپردم دیاری را
که خاک نداشت،
نمک نداشت،
گاز و نور نداشت.
دیاری بی اسب و بی سوار
که تنها دارایی اش چند بزغاله بود و
خورجینی نان سیاه.
در حسرت تکه ای پنیر کفش هامان را می جویدیم.
توتهای خشک ریخته از درخت را می خوردیم.
زندگی مان کولی وار...
چهره مردم نمی خندید
و در ترانه هایشان نام چند نفر تکرار می شد:
سوک،پولار،هه راوز،هونی،
سوپاینی،زالبار،گوجی،کرانی ،
هاسکین،هنیسیک،کارا،پنار...
وادامه دارنداین نامها
که در شپیده ای از نقشه پاک شدند.»
رفتنی شده ام!برادرم!
رفتنی شده ام!خواهرم!
این خاک و این راهها،
این درختان و این عشقها حرامم باد.
جدایم کردند از زنان و کودکانم.
گرگ مرا از دیارم راند.
مار مرا از دیارم راند.
خون می ریزد از این زخم هر جایی.
کتک خوردم،
ناسزا شنیدم،
رانده شدم من.
سرزمینم مرا از خود راند.
رفتنی ام دیگر...
.................................
سوک،پولار،هه راوز،هونی و...:اسامی تعدادی از اعدامیان سیاسی.
NİYE BÖYLE ANNE
Yüzüne baktığımda
Neden yüzü gülmüyor
Tam sabah olacak derken
Birden gece oluyor
Öyle çok yalnızım ki
Sığmıyorum geceye
Ay bile bak kararmış
Hüzün çökmüş geceye
Niye böyle Anne
Niye başım dönüyor
Niye böyle Anne
Niye içim geçiyor
Yüzüne baktığımda
Neden yüzü gülmüyor
Tam sabah olacak derken
Birden gece oluyor
İnsanlar yalnızdırlar
Sığmıyorlar geceye
Ay bile bak kararmış
Hüzün çökmüş geceye
Niye böyle Anne
Yine başım dönüyor
Niye böyle Anne
Yine içim geçiyor
Söz: Ahmet Kaya
Müzik: Ahmet Kaya
چرا این جوری ام؟مادر!
شعر-موسیقی:احمد کایا
وقتی صورتتو نگاه می کنم،
چرا نمی خندی.مادرم.
اصلا چرا وقتی بارون می شه سپیده داره سر می رسه،
یهو همه جا تاریک می شه؟
غصه هام اون قد گنده ان
که نمی تونم جاشون کنم تو خورجین شب.
ماه هم پاک زده به کله اش.
شبا غصه می افته به جونم.
سرم گیج میره.
دستام می لرزن.
چرا اینجوری شدم ؟مادر.
تنهایی آدما رو نمی شه
تو خورجین شب جا داد...
دوباره سرم گیج رفت.
دوباره دستام دارن می لرزن.
چرا این جوری شدم ؟مادر.
DAĞLARDA ÖLMEK İSTERİM
Ömrümde nice sızı var
Kışların önü yazı var
Kalbim kuşatmalarda dar
Dağlarda ölmek isterim
Verilir hiç tutulmaz söz
Her yanımda bin namert göz
Gardaşlarım olmuş bir köz
Dağlarda ölmek isterim
Oy dağlar, oy dağlar
Uzaklarda yarim mi var
Oy dağlar, oy oy dağlar
Evde bekleyen yarim mi var
Ben ateşten hınçtan doğdum
Zamansız solan gül oldum
Üç-beş kuruşa kul oldum
Dağlarda ölmek isterim
Kaç bahar ağladım kaldım
Derin hasretlerde yandım
Kentler zalimdi dayandım
Dağlarda ölmek isterim
Oy dağlar, oy dağlar
Evde bekleyen yarim mi var
Oy dağlar, oy oy dağlar
Uzaklarda yarim mi var
Söz: Yılmaz Odabaşı
Müzik: Ahmet Kaya
دلم می خواد تو کوهها بمیرم
شاعر:یلماز عباس
موسیقی:احمد کایا
زندگیم شکنجه بود و حسرت.
تو زنجیر این فصلا اسیرم.
قلبمو له کرد بار غصه ها.
دلم می خواد تو کوهها بمیرم.
هر طرف هزارتا چشم نامرد.
وعده ها رو جدی نمی گیرم.
برادرام سوختن تو آتیش.
دلم می خواد تو کوهها بمیرم.
هی کوهها.هی کوهها.
عشقی باقی مونده اون دور دورا؟
هی کوهها.هی کوهها.
هیچ کسی مونده چشم به راه ما؟
از دل آتیش بیرون پریدم.
مثل گل پژمرده فقیرم.
منو سوزوندن ،ساده ی ساده.
دلم می خواد تو کوهها بمیرم.
چن تا بهار گریه کردم و
اسیر این حسرتای پیرم.
زندونی شدم تو شهر ظلمت.
دلم می خواد تو کوهها بمیرم.
هی کوهها.هی کوهها.
عشقی باقی مونده اون دور دورا؟
هی کوهها.هی کوهها.
هیچ کسی مونده چشم به راه ما؟
اینم یه عکس زیبا از احمد کایا:کد:http://www.ahmetkaya.com/wallpaper_imajlari/4.jpg
شعری از احمد کایا در تبعید:
باز خواهم گشت
رفتنم همیشگی نیست،
چرا که عطش بو کردن گلهای بهار با من است.
بگو برایم یادبودی برپا نکنند.
من نمردم
و نخواهم مرد.
بسترم را گرم نگهدارید.
از زیر برفها جوانه می زنم و می آیم.
از آتش رویاهای شما زاده می شوم.
چون گردبادی از راه می رسم.
چایم را گرم نگهدارید.
چشم در راهم بمانید.
آن چنان که به چشمانم جای داشتید.
آرام به بسترم خواهم خزید.
جایم را در آغوشتان خالی کنید،
که به مانند کودکی گریان
باز خواهم گشت...
GİDERİM
Artık seninle duramam
Bu akşam çıkar giderim
Hesabım kalsın mahşere
Elimi yıkar giderim
Sen zahmet etme yerinden
Gürültü yapmam derinden
Parmaklarım üzerinden
Su gibi akar giderim
Artık sürersin bir sefa
Ne cismim kaldı ne cefa
Şikayet etmem bu defa
Dişimi sıkar giderim
Bozar mı sandın acılar
Belaya atlar giderim
Kursun gibi mavzer gibi
Dağ gibi patlar giderim
Kaybetsem bile herşeyi
Bu aşkı yırtar giderim
Sinsice olmaz gidişim
Kapıyı çarpar giderim
Sana yazdığım şarkıyı
Sazımdan söker giderim
Ben ağlayamam bilirsin
Yüzümü döker giderim
Köpeklerimden kuşumdan
Yavrumdan cayar giderim
Senden aldığım ne varsa
Yerine koyar giderim
Ezdirmem sana kendimi
Gövdemi yakar giderim
Bettua etmem üzülme
Kafama sıkar giderim.
Söz: Yusuf Hayaloğlu
Müzik: Ahmet Kaya
می رم...
شاعر:یوسف هایال اغلو
موسیقی:احمد کایا
بعد از این با تو نمی مونم!
امشب راهمو می کشمو می رم!
حساب کتاب ما به قیامت!
بی خیال تو می شمو می رم!
زحمت نکش!از جات بلن نشو!
زحمتمو کم می کنمو می رم!
از لای انگشتات عینهو آب،
آروم آروم می چکمو می رم!
برو صفا کن!بعد از این دیگه
نه من می مونم،نه جور و جفام!
هیچی نمی گم!دندونو رو جیگر،
فشار می دم تا در نیاد صدام!
فکر کردی بی تو داغون میشه دل؟
دست بلا رو می گیرمو می رم!
مثل ماوزر(مسلسل روسی) و کوه و گلوله،
منفجر می شم،می میرمو می رم!
حتا اگه داغون بشه دنیام،
پیله عشقو پاره می کنم!
درها رو می کوبم،گمون نکن،
بی صدا دلو آواره می کنم!
هر ترانه ای که واسه تو ساختم،
می کنم از روی سازمو می رم!
گریه نمی کنم-تو خوب می دونی!-
سرمو پایین می ندازمو می رم!
از همه سگها و پرنده هام،
از دلخوشیام دست برمی دارم!
هرچی که از تو گرفته بودم،
باز سر جای خودش می ذارم!
فرصت نمی دم داغونم کنی!
داغ روی قلبم می ذارمو میرم!
نفرین نمی کنم تو رو هیچ وقت!
تو مخم گوله می کارمو می رم!
.................................................. .......
giderim یا می روم از آلبوم 17 یعنی مقابله دوست ودشمن است که در سال
1998 منتشر شد و به عنوان بهترین ترانه سال ترکیه انتخاب شد و مراسم اهدا
جوایز برترینهای سال 1998 ترکیه هم به همین دلیل از احمد کایا دعوت به عمل آورد .
کایا جایزه را دریافت کرد و این ترانه را به طور زنده اجرا کرد به طوری که دهان
همه دشمنان او در مراسم باز مانده بود.از جمله سردار ارتاج و سیبل جان و جمعی
از روزنامه نگاران و هنمرمندان.اما سردار ارتاج کینه ای عجیب نسبت به کایا داشت.
تقریبا همه بزرگان ترک ترکیه این احساس را نسبت به او داشتند.تنها چون احمدکایا
یک کرد بود.اتفاقات مراسم را شرح قبلا شرح دادم.فقط همین رو بگم که بعد از
سخنان غیر منتظره احمد و اجرای زنده او ،سردار ارتاج در اجرای زنده خود
که می خواست به قول خودش جوابی دندان شکن به کایا بدهد ؛شعری با مضمون
حمایت از آتاتورک و جنایت هایش علیه کردها و اینکه خاک ترکیه فقط برای ترکهاست
خواند.که با عث شد که جو سالن علیه کایا متشنج شود.و بقیه ماجرا که شامل
کتک خوردن و ناسزا شنیدن کایا از هنرمندان و بیرون بردن او از مراسم
بود...کایا از آنجا یکراست با چهره ای آکنده از درد با یک تاکسی به منزل بر گشت.
ولی ماجرای کایا و ارتاج هنوز ادامه داشت.او در جلسه دادگاه محاکمه احمد کایا
(فقط به دلیل خواندن ترانه کردی کاروان)علیه کایا شهادت هم داد و پست فطرت بودن
را تمام کرد.دفاعیه کایا رو در دادگاه قبلا گذاشتم.اینو گفتم که اگه طرفدار سردار ارتاج
هستی ،بدونی که اون چه آدم نژادپرست و فرومایه ای بوده است.برای آگاهی بیشتر
از این فاجعه می تونید مستندی رو که راجع به این موضع در چند صفحه پیش از سایت
یوتوب گذاشتم ،دانلود کنید.اونقدر تصاویر مستند گویا هست که نیازی به زبان ترکی ندارید.
HALKLARIN KARDEŞLİĞİ ADINA
(Orhan Kotan ve Ahmet Kaya, bedenlerini sürgüne, şarkılarını ülkeye emanet attiler)
Yeni bir dünya için kardeşler
Yeni bir dünya için bu kavga
Bu kan
Bu zulum
Yeni bir dünya için kardeşler
Yeni bir dünya için bu sabır
Bu kin
Bu sancı
Bu dağlarda vuruldu boyunduruk
Kınalı türkülerin boynuna
Halkların kardeşliği adına
Bu dağlarda deşildi gebe kadınların karnı
Bu dağlarda boğazlandı istiklal-i tam
Oysa namlular daha soğumamıştı
Ekmeğimiz yoktu
Mermimiz yoktu
Bin can ile
Bir umut ektiğimiz
Toprağımız yok.
Dağlar gibi yığıldı ölüler
Ve ayaklar altında namusumuz
Lanetlenmiş Aç çoluk çocuk
Kadınlarımız, davarlarımız
Haldan bilmez
Geçit vermez kanlı zilan
Of off offf be
Tifüs ve kanser
Ve siyatik
Difteri
Kalp yetersizliği, ülser vesaire
Ve cümle illeti muzır haşeratın
Bir de açlık
Bir de zulum
Bir de zindanlar.
Issız bir uğultudur doğanın padişahı
Fideler cılız
Dağlarda umudun hazin sancısı
Toprağın bağrında tohum
Kan revan içindedir.
Ve kan revan içindedir türkülerimiz;
"Kış günüdür güller açmaz
Dallarda bülbüller ötmez
Can arzular elim yetmez
Vahh lımın
Bırindarım
İçerden
İçerden yar içerden
Kes bağrım yar içerden"
İşte namus
İntiharı düşünür kederinden
Ve bu boş tencerenin onulmaz kahrı
Utanır kendikendinden
Birebir vermeyen toprak
Karasaban
Yaşlı öküz.
Sebisübyan
Aç-susuz
Ne giden
Ne beklenen var
Ve dağlarda
Çırılçıplak eşkiyalar
Söz: Orhan Kotan
Müzik: Ahmet Kaya
به نام برادری خلق
شاعر:اورهان کوتان
موسیقی:احمد کایا
به خاطر دنیای جدید،ای برادران!
این جنگ به خاطر دنیای جدید است.
این خون و این ستم،
این درد و خشم،
این صبر به خاطر دنیای جدید است.
قهرمانان به کوهه گلوله خوردند و
ترانه های گلگونمان تنها برای برادری خلق است.
در این کوهها زنان ، کودکان تازه به دنیا می آورند.
هنوز لوله تفنگها داغ بود،
که استقلال را در کوهها به قناره کشیدند.
ما،بی گلوله و بی نان،
امید می کاشتیم
با بذر جانمان
بی اینکه خاکی برای خود داشته باشیم.
کوهها سر خم کردند
و زیر گامها مان گلوله ای باقی نمانده بود.
نفرین شده باقی ماندیم
با زنان و کودکان گرسنه.
گوسفندانمان درد ما را نمی دانند.
گذرگاهها مجال عبورمان نمی دهند.
آی.آی.کی تمام می شود؟
تیفوس و سرطان،
سیاتیک و دیفتیری،...
بی درمان مانده ایم
زیر ابری از پشه.
در دام گرسنه گی،
ظلم زندانها.
صدایی بی صدا دارد،
سلطان طبیعت.
ریگهای تفته.
در کوهها
عذابهای عظیم.
دانه ای
در دل خاک...
و ترانه هامان
در جوهای خون شناورند.
شکوفه ها نمی شکفند در زمستانها.
بلبلان نمی خوانند...
دستانم از آرزوهایم کوچکترند.
آخ.آخ.واخ...عزیزکم!
قلبم را بیرون بیاور از سینه و با خود ببر
که طاقت اندهها با من نیست.
عزتم چنین است.
به مرگ می اندیشم از درد.
چونان دیگی تهی که دردش به حساب در نمی آید.
شرمنده ام...همانند خاکی که
توان به بار نشاندن بذرها با او نیست.
رویاهای سیاه.
گاوهای پیر.
حیوانات گرسنه و تشنه.
نه کسی می رود،
نه کسی چشم در راه است...
و در کوهها
عریانند...عریانند...
راهزنان عریانند.....
.................................................. ......
دیدید در زیر عنوان ترکی شعر نوشته بود:
«اورهان کوتان و احمد کایا بدن و جسمشان در غربت بود
اما ترانه هایشان را برای وطن به امانت گذاشته بودند»
همه شما که کایا رو می شناسید و حتما تو ضیحاتی که را جع به جریانات محاکمه و تبعیدش
به پاریس دادم مطالعه فرمودید.اورهان کوتان هم نویسنده و شاعر متفکر کرد است که تمام
عمرش را مثل احمد صرف مخالفت با تجزیه کشور و برقراری صلح بین ترکها و کردها کرد.ولی
دست آخر مثل خود کایا به اتهام تحریک نیروهای تروریستی با ترانه هایش و ایجاد اختلاف
برای تجزیه کشور ترکیه به فرانسه تبعید شد.
این دو قبل از تبعید آوازه یکدیگر را شنیده بودند.ولی اولین ملاقاتشان در غربت پاریس بود.
گویی چندین سال بود هم را می شناختند.آنها با هم برای انتشار یک آلبوم جدا گانه که فقط
از اشعار پر معنی اورهان کوتان و موسیقی های زیبای کایا بود اقدام کردند.که البته بعد از
ساخت موسیقیها توسط کایا و قبل از کارهای میکس،
احمد کایا در صحرگاه 16 نوامبر 2000 اورهان را با مرگ خود تنها گذاشت.ولی اورهان و همسر
است کایا کارهای پایانی آلبوم را به پایان بردند.این آلبوم همان آلبوم gozlerim bin yasinda
که بنا به وصیت احمد کایا در سال 2006 منتشر شد.این آلبوم شامل 26 شعر با دکلمه زیبای
کایاست که قبلا لینک دانلودش رو گذاشتم.
البته 4 شعر از این آلبوم را کایا در آلبوهای قبلیش خوانده بود و در آلبوم 2006 باز خوانی کرده است.
در آن زمانها ارتباط این دو هنرمند تلفنی بود.این 4 شعر عبارتند از:
(gurula bakiyorum dunyaya1.با غرور به جهان می نگرم .
(ozgur cagri).2
که از آلبوم 14 (ترانه هایم برای کوهها) هستند.
dosta dusmana karsi3.مقابله دوست و دشمن که از آلبوم 17 با همین نام است. ((
(.halklarin karadasli adina4.و ترانه ای که ترجمه اش رو در بالا نوشتم:به نام برادری خلق(
که از آلبوم 19 (کمی هم تو گریه کن ) است. می خوام بعدا چند تا از ترجمه این اشعار رو براتون بزارم.
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
کاور آلبوم 2006 .در گوشه عکس تصویر اورهان کوتان را مشاهده می کنید.
منبع: [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
اینم تبلیغ تلویزیونی آلبوم 2006:
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]کد:http://www.youtube.com/watch?v=jMVQwJhq3wU
اینم یکی دیگه از اشعار اورهان کوتان:
DOSTA DÜŞMANA KARŞI
Zindanlardan taşa taşa kar beni
Mamak’lardan metris’lerden sor beni
Diyarbekre kanla bastım mührümu
Ceset ceset kefen kefen sar beni
Bu türkü mor dağların emanetidir
Firari mahpuslara bir avuç su
Bir türkü dilimi içerdekine
Çeyiz sandıgına oyalı yazma
Memeye süt
Ve baharın toprağa bereketidir
Sığmaz dört duvarın yanına, dikenli tele
Cesur mermidir, mavzer yatağında bu
Önü kıtlık kıran, zemheri
Ardı ateş külü, kızılcık
Ve menekşedir
Bir teli asuri vurur, bir keldani
Ve yeşile çalar her mevsim
Petrol mavisini
Kan kızılını
Kavruk dudakların tuzunda tadı
Fırat’ı
Dijle’yi vurur
Heyy bre
Şahin gagasında
Can suretidir
Kara saçlım
Gül benizlim
Sevdiğim
Bu türkü
Mor dağların emanetidir
Gün kar yanığı yüze vuranda
Debreşir gökçe yürek
Kasketi keder gömleği kan
Sevdası bir uçurumdur
Gözleri kor tanesi gözleri hançer
Gözleri cesarettir
Krizantem çiçegidir emegi gülüm
Elleri cesur vede hünerli
Mor dağların ardında
Üç koca destan üç koca dünya
Üç denklem
Üç şifre üç atom çekirdeği ve
Bir çakmak bir kıvılcım birde dinamit
Gün kar yanığı yüze vuranda
Mor dağların türküsü gelir
Onlar güneşin bağrında ateş
Yer yüzünde bir taze çiçektiler
Namluda namusun fişengi
İsyanda yürek kara düşte
Bembeyaz gerçektiler
Ben yılların sevdası
Nazlım
Sabır kıyısında
Kin köpüğü
Al almada
Başaklarda
Gül dudaklarda hasret
Söyle türkünü sen
Erinme nazlı bacım
Ağlamadan
Karalara bağlamadan
Kına gecelerinin sevincinde
Lurke’de Goven’de
Temirağa’da.
Söz: Orhan Kotan
Müzik: Ahmet Kaya
رو در روی دوست و دشمن
شاعر:اورهان کوتان
موسیقی:احمد کایا
از زندونای پر منو ببر.
تو ماماک بگرد دنبال این تن.
مهر خونی خورد روی دیاربکر.
کفن گرفته دور و ور من.
این ترانه امانت کوههای بنفش است.
جرعه ای آب است
برای زندانیان فراری.
تکه ای نان است
که در زندان قسمت می شود.
این ترانه هدیه ای در جهاز عروس است.
شیریست به پستان مادران
و بهاریست که خاک را بارور می کند.
این ترانه
در حصار سیم خاردارها نمی گنجد.
گلوله ایست در خشاب یک ماوزر(مسلسل ساخت روسیه).
رو به رویش زمهریر و
پشت سرش خاکستر.
این ترانه می رقصاند عاشوری و کلدانی را.
هر فصلی را دگرگون می کند.
یکی میکند آبی نفت و
سرخی خون را.
نمک می شود بر لبان خشکیده.
فرات و دجله را می جوشاند.
شاهین را سرعت می دهد.
عشق من.
این ترانه امانت کوههاست...
از زندونای پر منو ببر.
تو ماماک بگرد دنبال این تن.
مهر خونی خورد روی دیاربکر.
کفن گرفته دور و ور من.
وقتی برف ،آفتاب را منعکس می کند.
وقتی دلهامان می لرزد در پیراهن های خونیمان.
عشقش پرتگاهی است.
چشمانش جسورند و دستانش نیز...
پشت کوههای بنفش سه دنیای بزرگ است.
سه کد محرمانه و
سه بمب اتمی.
یک فندک،
یک شعله و یک دینامیت...
این ترانه امانت کوههاست.
گلی شکفته بر برهوت.
گلوله ای در تفنگ قیام.
عشق سالهای دراز است.
کف موج ساحل صبر.
لکهای صورت سیب.
گلی بر روسری تو.
از زندونای پر منو ببر.
تو ماماک بگرد دنبال این تن.
مهر خونی خورد روی دیاربکر.
کفن گرفته دور و ور من.
آن را بخوان .خواهرم.
بخوان و گریه نکن.
از آن پیشتر که رخت سیاه بپوشند شبهای حنایی تو،
در دهات :لورگه،گون،تمیرگاه...بخوان این ترانه را.
در اینجا می خوام تو ضیحاتی راجع به آلبوم 2005 احمد کایا با نام kalsin benim davam بدهم.این آلبوم بیشتر از اشعار جاودانه پیر سلطان عبدا... اسطوره کردهای شیعه ،خصوصا شهرقونیه که بارگاه مولانا را در بر دارد است.نام پیر سلطان را در ترانه های قبلی کایا شنیده بودیم.مثل safakturkusu .و اکثر ترانه های این آلبوم در مدح ائمه اطهار و به خصوص علی (ع) است.نام این ترانه ها عبارتند از:geldim،kalsin benim davim،derdin ne seninترانه عرفانی دیگر هم با نام turna semahi هم وجود دارد که از آهنگ متمایزی برخوردار است.
تنها ترانه این آلبوم که زبان حال خود احمد کایا است ،arpa oraga geldi نام دارد که درباره درد
غربت و یادکردن خاطره های وطن است. جالب اینجاست که این ترانه از کلیپ زیبایی هم
برخوردار است.بله،کایا همه کارهای این آلبوم را قبلا انجام داده بود.همسرش بنا به وصیت
احمد این آلبوم را در سال 2005 منتشر کرد.بعد از انتشار این البوم مردم ترکیه به شدت بهت زده
شدند.چون احمد کایا هیچ وقت روی دیگر سکه اش را نشان نداده بود.یعنی مدح ائمه و پیغمبر
(صلوات ا...) و عرفان و ... .کایا تا قبل از تبعید اشعاری می خواند که در آن کلمات راکی و دیازپام
و آنتی بیوتیک به چشم می خورد.
اینم ترانه kalsin benim davam همراه با تصاویر میکس شده با نقاشی های علی (ع):
کد:http://www.youtube.com/watch?v=tL-cCf1TIXk
اینم عکسی زیبا از احمد کایا:
کد:http://www.ahmetkaya.com/dilek2.jpg
یکی از معروفترین حرفهای کایا:
(من همیشه و در همه جا آماده مرگم و کفنم را با خود به دنبال دارم و اگر بمیرم ....)
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]کد:http://www.youtube.com/watch?v=4frm-0f8bIM
ما سه تن بودیم
بدیر خان، نازلی جان و من
سه دهان، سه دل، سه فشنگ سوگند خورده
و ناممان چونان بلایی بر کوهها و سنگها نوشته،
گناهی سنگین بر گردنمان
تفنگی قیقاجی در آغوشمان
دست بر ماشه و گوش خوابانیده بر صداهای دور و نزدیک
و پشت، بر خاک امانت سپرده…
دستهای سردمان را
با گلپرهای تلخ گرم میکردیم
در زیر لحاف ستارگان در
آغوش هم فرو میرفتیم
دریا در دور دستها بود
و تنهایی نگرانمان میساخت…
شب در بلندای پرتگاهها
زوزه شغالهای فراسو
بر صورتمان
نانمان و ترانهمان میکوفت ومیگذشت…
نازلی جان آویشن را چون سیگاری میپیچید
دودش را فرو میبلعید
و ما پنهانی نگاه میکردیم و دلریسه میرفتیم
شاید نازلی جان را
درنوای نی چوپانی
جا گذاشتیم
شبیه کرم شبتابی که آرام آرام خاموش میشود
او پروانه کوچکی شد
و نعشش در میانمان افتاد
شبیه گلوله ای ، شبیه مینی شعله کشید وتمام شد
آی نازلی جان!
آهوی بیابانهای وحشی !
نازلی جان که گیسوانت را توفانها شانه میزدند
تو هم باید اینگونه به سرزمین ستارگان میرفتی
آی نازلی جان!
ای زخم خورده از جان خویش!
نازلی جان هیجان سراسیمه!
پروانه یک عشق در سینه من !
شکوفه ییلاقهای خنک !
نازلی جان!
آه نازلی جان!
دیگر شبیه اردوهای شکست خورده
پایمال شدیم
بی پناه گشتیم
و با دلی شکسته به مخفی گاهمان برگشتیم
باقی همه حس مرگ بود، باقی همه سکوتی گنگ
رفتیم با جای خالی نازلی جان در میانمان
بدیر خان را
در حالی که چندین محاصره بزرگ را شکسته بود
در گذرگاهی از پشت زدند
او چونان تفنگی آویزان از شانه لرزید و دستهایش به دو طرف اوفتاد
مرگ مانند گیاهان گزنه اطرافش را گرفته بود
و سایهاش در زیر نور ماه
شبیه درختی واژگون اوفتاده بود
کنارش دراز کشیدم، با قطرهای اشک پلکهایش را لمس کردم
در حالیکه طنین ضربان تمام شده قلبم
سینهام را میترکاند
دارد انگار شوخی میکند
او کمی بعد بیدار خواهد شد
کمی بعد آتش را به هم خواهد زد
و سیگاری خواهد پیچید
اما مرگ صادقانه در ملاقاتش پایداربود
او هم دیگر چون نازلی جان اینجا نخواهد بود
آی بدیر خان!
غول شبهای تاریک!
آی بدیر خان!
بلای
پرتگاههای وحشی!
چنینت خواهم خواند
وقتی از تو سخن میگویم
آی بدیر خان!
آشیانه شاهین مزار توست
بدیر خان
گریز پای کوههای کبود!
بدیر خان!
که چشمهای آبیات
چونان چاقویی در ظلمت شب میدرخشید
بدیر خان!
آه بدیر خان
ما سه تن بودیم سه شکوفه انتحار بدیر خان، نازلی جان و من ـ صوفی ـ
شاعر:یوسف هایال اغلو
آهنگ احمد کایا
راستی پریروز 28 اکتبر بود سالروز تولد احمد کایا...!!!
درست قبل از روز ملی جمهوری در ترکیه...!!!براستی که کایا از بدو تولد مبارزه را آغاز کرده بود...
دیشب جشن عظیمی در استانبول و دیگر شهرهای ترک نشین و مرفه ترکیه برگزار شد.به چه قیمتی؟!!!
به قیمت به خون غلطیدن جوانان کرد که فقط مثل کایا اجازه اعلام هویت می خواهند...!!!همان جوانانی
که دولت ترکیه آنها را تروریست نامیده است.براستی دلیل pkk برای اعمال خشونت علیه ترکها چیست.
کردها تا چند سال پیش حق رای هم نداشتند در حالی که 25 میلیون نفر از جمعیت ترکیه را شامل می شدند.
به دلیل بمباران مناطق مسکونی و... .
کنسرت سال 1999 احمد کایا در برلین آلمان که بعد از ماجرای اهدا جوایز و قبل از موعد بعدی داداگاه کایا برگزار شد
در حمایت از این جوانان و این مظلومیتها بود که به همین دلیل هم کایا را به 10 سال حبس به صورت غیابی محکوم
کردند.کایا بعد از تبعید که دیگر آب از سرش گذشته بود،با کنسرت های مختلف حمایت خود را از گروه pkk اعلام کرد.
در برلین،کلن،هامبورگ،لندن،و آخرین جا پاریس...که لینک یوتوبشون رو گذاشتم...
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
AYRILIĞIN HEDİYESİ
Şimdi saat sensizliğin ertesi
Yıldız doğmuş gökyüzü ay aydın
Avutulmuş çocuklar çoktan sustu
Birben kaldım tenhasında...
Gecenin avutulmamıs ben.
Şimdi gözlerime ağlamayı öğrettim
Ki bu yaşlar utangaç boynunun
kolyesi olsun
Buda benim sana
ayrılırken hediyem olsun.
"Soytarılık etmeden
güldürebilmek seni
Ekmek çalmadan doyurabilmek
Ve haksızlık etmeden
doğan güneşe
Bütün aydınlıkları içine
sezebilmek gibi
Mülteci isteklerim oldu
arasıra biliyorsun
Şimdi iyi niyetlerimi bir bir
yargılayıp asiyorum
Bu son olsun, son olsun."
Şimdi saat yokluğunun belası
Sensiz gelen sabaha günaydın
İşi gücü olanlar çoktan gitti
Bir ben kaldım voltasında gecenin
Hic uyumamış ben.
Şimdi gözlerime ağlamayı öğrettim
Ki bu yaşlar utangaç
boynun kolyesi olsun
Bu da benim sana
Ayrılırken hediyem olsun.
"Kafamı duvara vurmadan
tanıyabilmek seni
Beyninin icindekileri anlıyabilmek ve
Yitirmeden yüzündeki anlık
tebessümü
Bütün saatleri öyleyce
Dondurabilmek için
Çıldırasıya paraladım kendimi
Lanet olsun
Artık sigarayı üç pakete
çıkarttım günde
Olsun gözüm olsun,
ne olacaksa olsun..."
Söz: Yusuf Hayaloğlu
Müzik:Ahmet Kaya
هدیه جدایی
به ساعت بی تو بودن رسیدم.
کودکان در خواب ساکتند و
تنها منم که بیدارم.
به چشمهایم آموختم گریستن را
تا قطره های اشکم
سینه ریزی برای تو شوند.
هدیه جدایی ام به تو این است.
بی لودگی تو را خنداندم.
بی دزدی سیرت کردم.
بی پشت کردن به خورشید
درونت را چراغان کردم.
چه رویاهای زیبایی داشتم و
اینک آنها را
یک به یک محاکمه و محکوم می کنم
و به دار می کشم.
هدیه جدایی ام به تو این است.
به ساعت نحس بی توبودن رسیدم.
هم سایگان همه به سرکار خود رفته اند.
تنها منم که مانده ام هنوز.
مجنون وار سر به دیوار نزدم.
تو را شناختم و فهمیدم.
از یاد نبردم تبسم زیبای چهره ات را.
روزهای با تو بودن را منجمد کردم در خاطرم.
لعنت بر من...!!!
خود را زخم زدم و
سیگار هر روزه ام را
به سه پاکت رساندم.
آنچه تو می خواستی،
همان شد...
شاعر:یوسف هایال اغلو
آهنگساز:احمد کایا
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
ahmet kaya جان سلام، تنهایی دارین تو این تاپیک زحمت میکشین. خسته نباشین، یه دنیا سپاس...:11::11:
:40::40::40::40::40:
همین تشکرها خستگی منو از بین می بره،زنده باشی جناب...
ترانه mahur در کنسرت هتل کاپریس در پاریس:[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]کد:http://www.youtube.com/watch?v=aKOCcOXO-4E
DOKUNMA YANARSIN
“Çocukluğum çıraklıkta geçti kir pas içinde
Gençliğim korsan yürüyüşlerde eylemlerde
Hapse erken düştüm, copla erken tanıştım
Küçük voltalardan bıktım usandım
Şimdi uçsuz bucaksız ovalarda
Adımlarımı saymadan
Geriye dönüp bakmadan, usanmadan, bıkmadan
Deli taylar gibi koşmak istiyorum
Ve görüyorsun ki aşkı beceremiyorum
Beni kendi halime bırak yavrucum
Ben yolumu nasıl olsa bulurum”
Upuzun cayırlarda yalınayak koşmak istiyorum
Saçlarım rüzgara konuk yüzüm dağlara dönük
Göğsümün çeperini ölümle sınayan esaret
Ve yüreğimi yararcasına zorlayan cesaret
Kıyasıya vurşsun, vuruşsun istiyorum
Koşmak... koşmak istiyorum sevgilim, koşmak istiyorum
Dönemezsem beni affet...
Kıyasıya vursun, vursun istiyorum
Koşmak istiyorum sevgilim, koşmak, koşmak...
Dönemezsem beni affet...
Firarilerin uzmanı olmuşum
Bütün istasyonlarda afişim durur
Beni bir çocuk bile vurur
Dokunma bana fişlenirsin
Dokunma bana ellerin tutuşur
Dokunma bana çıldırırsın
Dokunma bana sende yanarsın.
“Koşmak egzozların molozların yağmaların kıyısından
Onca insafsızlıkların, onca haksızlıkların
Manzarasızlıkların, parasızlıkların, Allahsızlıkların kıyısından
Kimseye ve hiçbir şeye değmeden
Ciğerlerimi yok edercesine koşmak istiyorum.
Yerken içerken, meşk ile kendinden geçerken birileri
Namlunun ucunu görünce sıvışırken birileri
Birileri ölüp, birileri nutuk atarken köşe yazılarında
Kavga etmeden, bir daha tutuklanmadan
Ve küfür etmeden
Kafamı kırarcasına koşmak istiyorum”
Avucunu son bir defa ağlamadan tutmak istiyorum
Gözlerim yüzüne küskün sazım sevgine suskun
Saatti ayrılığa kurmuşum olmaz teslimiyet
Ziyan aklımı senle bozmuşum
İçerim felaket
Kurşunlara geleyim, geleyim istiyorum
Ölmek, ölmek istiyorum, ölmek istiyorum sevgilim
Sağ kalırsam affet...
Kurşunlara geleyim, geleyim istiyorum
Ölmek istiyorum sevgilim, ölmek, ölmek...
Sağ kalırsam affet...
Firarilerin uzmanı olmuşum
Bütün telsizlerde adım okunur
Beni bir çocuk bile bulur
Dokunma bana çıldırırsın
Dokunma bana ellerin tutuşur
Dokunma bana fişlenirsin
Dokunma bana sende yanarsın...
Söz: Yusuf Hayaloğlu
Müzik: Ahmet Kaya
دست نزن ! آتیش می گیری!
بچه گیم به پادویی تو لجن زارا گذشت،
جوونیم تو راهپیمایی و میتینگهای ممنوعه.
خیلی زود افتادم زندون.
درد با توم رو خیلی زود تجربه کردم.
تو جاهای تنگ و تار کلافه می شم.
حالا می خوام تو یه دشت بدون مرز بدوام،
بدون شمردن قدمام،
بدون نگاه کردن به پشت سرم.
بدون ترس و بدون دلتنگی.
می خوام بدوام عینهو یه اسب وحشی.
عشقو بلد نیستم!عزیز!
بی خیال من شو و بذار خودم راهمو پیدا کنم!
بذار پاپتی شلنگ بندازم تو این دشت.
موهام تو چنگ باد و نگام به کوهها.
می خوام خلاص بشم از بندی که مرگ به گردنم انداخته.
قلبم زخمیه.
می خوام بدوام-عشق من!-می خوام بدوام...
اگه برنگشتم منو ببخش!
استاد فرار کردنم.
اعلانم به تموم دیواراس.
یه بچه هم می تونه منو بشناسه.
جرقه می زنی!دست نزن به من!
دست نزن به من!آلوده می شی!
دیوونه نشو!لمسم بکنی،
یهو می بینی توی آتیشی!
می خوام بگذرم از کنار دودها و دروغها.
از دل ظلمها و زخمها.
از بی منظره موندنها،بی پول موندنها،بی خدا موندنها...
نمی خوام با هیشکی سرشاخ بشم.
اون قدر می دوام تا جیگرم آب بشه.
نه مثل اونایی که تنهایی عرق می خورن و
تنهایی مست می کنن.
نه مثل کسایی که
از صدای گلوله
جاشون خیس میشه.
نه مثل اونایی که بعد اعدام یه مبارز،
ستونای روزنامه رو واسه تسلیت گفتن سیاه می کنن.
بدون جنگ،
بدون زندونی شدن،
بدون بد و بیراه گفتن...
می خوام اون قدر بدوام تا بمیرم.
می خوام دستاتو بگیرم واسه آخری دفعه!
نمی خوام گریه کنی!
پشمام با تو قهرن و
سازم با ترانه هات!
ساعتو رو جدایی کوک کردم و
آمادم!
رویاهامو برمیدارم و می رم.
دروغ گفتن نشونه ضعفه.
می خوام به گلوله ها برسم.
می خوام بمیرم!عشق من!
اگر زنده موندم ،
منو ببخش!
استاد فرار کردنم.
اسمم تو تموم بیسیماس.
به بچه هم می تونه بشناسدم.
جرقه می زنی!دست نزن به من!
دست نزن به من!آلوده می شی!
دیوونه نشو!لمسم بکنی،
یهو می بینی توی آتیشی!
شاعر:یوسف هایال اغلو
آهنگ:احمد کایا
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
اینم برای علاقمندان به نوتهای موسیقی.نوت ترانه oylebir yerdeyemki.آهنگساز:احمدکایا
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
با توجه به مشکلی که برای ایرانی ها در استفاده از سایت یوتوب به وجود اومده، تصمیم گرفتم ویدئو ها رو خودم آپ کنم..
البته کیفیتش رو آوردم پایین تا همه بتونن دانلود کنن...
کلیپ agladikca (با گریه هایمان)
حجم:3.71 MBکد:http://www.speedyshare.com/627546430.html
کلیپ beni vur (منو بزن)
حجم:3.65MBکد:http://www.speedyshare.com/915692779.html
کلیپ زیبا و عرفانی ben beni (من خویشتن را...):حجم:3.69MBکد:http://www.speedyshare.com/784765400.html
کلیپ زیبا و بیاد ماندنی giderim (می روم):
کد:http://www.speedyshare.com/606289382.html
اینم کلیپ korkarim (می ترسم):کد:http://www.speedyshare.com/604701855.html
نوت موزیک به یاد ماندنی ترانه giderim (می روم):
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
SORGUCULAR
Kimileri hep suçluyor
Kimileri sorguluyor
Yaralı yüreğime kara çalıyor.
İhanet zincirini tutan utansın
Dönüp arkasına bakan utansın
Dost diye bağrıma bastığım insanlar
Arkamı dönünce vuran utansın
Durmadan hep soruyorlar
Aç bırakıp gülüyorlar
Emekleyen yüreğime usta diyorlar
Usta değil acemi bir işçiyim ben
Onurlu bir kavganın neferiyim ben
Dostun dostu, düşmanımın eveliyim ben
Bilip de söylemeyen diller utansın.
Söz: Ahmet Kaya Müzik: Ahmet Kaya
بازجوها
شعر-موسیقی:احمدکایا
بعضیا رو بازجویی می کنن همیشه.
بعضیا رو بازپرسی می کنن دم به دم.
سیاه می کنن دل افتاده به خون.
بعضیا رو متهم می کنن بیش و کم.
خجالت بکش !ای تو که زنجیر دستته!
ای که می ترسی از پشت سرت تو شبا!
حیا کنین!اونایی که تو آغوشم بودین،
اما با کلک خنجرم زدین بی هوا!
خلقو گرسنه نگه می داری ،می خندی!
هی منو باز جویی می کنی،هی متهم!
صدا می زنی استاد این دلک دیوونمو!
استاد خودتی من فقط یه کارگرم!...
کسی که تنها برای خلقش می جنگه!
رفیق دوستا،بلای جون دشمنا!
حیا کنین!آی !اونا که حرف دارین ولی،
در نمیاد از لباتون حتی یک صدا
.................................................. ...........
احمد کایا در آن زمان از طرف رسانه های دولتی و خصوصی
به موجب اشعار و آهنگهای زیبا لقب استاد رادریافت کرده بود.
در سن32 سالگی!!!!!!
دوست عزیز با تشکر از زحمات شما لینکهای قبلی شما پاک شده لطف کن این آلبومها را آپ کن
Başım Belada
Başkaldırıyorum
Beni Bul
Birazda Sen Ağla
dinle sevgili ulkem
Dokunma Yanarsın
Dosta Düşmana Karşı
Ada Sahilleri
hoŞçakalin gÖzüm
İyimser Bir Gül
Kalsın Benim Davam
Şafak Türküsü
Şarkilarim dağlara
Yorgun Demokrat
Dosta Düsmana Karsi
Ya Riza Simdi
AHMAD KAYA is the BEST
یعنی کسی از هوادارای احمد کایا نیست یه یا علی بگهنقل قول:
سلام خسته نباشین
من هم ترانه های سیاسی گوش میکنم
البته احمد کاا و سایر خوانندگان ترکیه ای
من تو لیستتون اذر بلبل رو ندیدم
اون 35 سال توی زندان بوده و هر چی رو که تو زندان نوشته به صورت ترانه در اورده
نمیدونم چقدر در موردش اطلاعات دارین
من یه نمونه از ترانه های اذر بلبل رو اپلود کردم و مزارم اینجا
اگه کسی خوشش اومد بگه ترانه های دیگش رو هم بزارم
از احمد کایا هم دارم
اونارو هم میزارم
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
هوادارای احمد کایا کجان الو خبری نیست
من این لیستو از دوستان درخواست داشتم و دارم با تشکر
نقل قول:
نوشته شده توسط hamed s
دوست عزیز با تشکر از زحمات شما لینکهای قبلی شما پاک شده لطف کن این آلبومها را آپ کن
Başım Belada
Başkaldırıyorum
Beni Bul
Birazda Sen Ağla
dinle sevgili ulkem
Dokunma Yanarsın
Dosta Düşmana Karşı
Ada Sahilleri
hoŞçakalin gÖzüm
İyimser Bir Gül
Kalsın Benim Davam
Şafak Türküsü
Şarkilarim dağlara
Yorgun Demokrat
Dosta Düsmana Karsi
Ya Riza Simd
ای احمد کایا درد وقتی می خوانی,درد دلمان را در ایران کنونی میگویی!
ای احمد کایا کجایی که گوشم به صدایه تو و قلبم به نوای تو بسته است!
.............................
اگه میشه اهنگ Giderim را برام بذارید
Giderim
کد:http://musicha3.diinoweb.com/files/Ahmet%20Kaya%20-%20The%20Best%20Of%202/Ahmet%20Kaya%20-%2001%20Bi%20To%20Miravam...%20(www.Musicha.com).mp3
از کاربر ahmet kaya به خاطر زحماتشون تو ان تاپیک بی نعایت سپاسگذارم باعث شدن یه نکته های جدید هم درباره کایا بدونیم
منم طرفدار پروپاقرص احمد کایا هستم تقریبا فقط احمد کایا گوش میکنم!!
موزیک هاش متن شعر هاش همش عالبه .سبک حرفاش کوبنده بودن حرفا حتی جاهایی کئبئنده بودن ریتم!!مثل گیدیرم یا اخر های safakturkusu
من ترک هستم اما افتخار میکنم که احمد کایا افتخار داده به زبون ما خونده!!
شعر هاش مال همس به همه صدق میکنه مثلا شعر dardaim الان به ما هم زیاد صدق میکنه
هدف از این سوال کل کل نیستا فقط واسه دونست میپرسم
انگار یکی از والدین کایا کرد و یکی ترک بوده؟تو ویکی پدیای انگلیس انگار اشاره شده؟
لطفا بازم ادامه بدین
من زیاد تعریف احمد کایا رو شنیدم .
اینکه یک مبارز تمام معنا هم بوده ...و سر آهنگها و آثارشون جونش رو از دست داده ...
ترک نیستم و ترکی هم بلد نیستم .
میشه یکی زحمتش رو بکشه یه چند تا از بهترین آهنگهای انتقادی- سیاسی ش رو به فارسی ترجمه کنه اینجا بذاره ؟
اینجوری خیلی از کاربرهای دیگه هم میتونند ارتباط برقرار کنند با این هنرمند .
ممنون میشم .
----------------------
پ.ن: الان دیدم مثل اینکه تاپیک زننده زحمت کش اینجا،بعضی از آثار این هنرمند رو به فارسی هم ترجمه کرده .
ممنون .
متن اهنگها همش خوبه!! چند تا از خوب های که یادمه gidirim)میرومsafac turkusu و dardayim وoy havar وشعر و عزل sira gazala که به اذری هم قبلا خونده شده وagilara tutunmakو...کلا خیلی از اهنگهاش عالی هستند الان که اسم اینارو نوشتم و تموم شده فکر میکنم خیلی ها مونده و اکه بخوام بنویسم باید همشو بنویسم اما معنی اینا و خیلی ها تو این تاپیک هست
من ترک هستم قبلا معنی شعر هاشو کم و بیش میدونستم بعدا که علاقه مند شدم یکم ترکی استانبولی هم یاد گرفتم هر بار که بیشتر میفهمیدم به قدرت و مفهوم شعر هاش بیشتر پی میبردم و این روند هنوز هم ادامه داره تا ابد!!
از احاظ سیاسی هم قصدش زیاد بنام کسی رو هدف قرار دادن نیست کلا هدف توصیف اوضاع بد بدیها و نوید به اینده خوب و مبارزه و استفاده از تشبیهات عالی حرف از طبیعت و ...
جهت افزایش اطلاعات :به نقل از ویکی پدیا پدر احمد کایا کرد و مادرش ترکی بوده
Ahmet Kaya is the youngest child of a Kurdish father and a Turkish mother.He first encountered music at age 9 in primary school. Ahmet Kaya worked for a while as a taxi driver in Istanbul before becoming well-known as a singer in the mid-1980s.
His first album, Ağlama Bebeğim, was released in 1985. His popularity continued to rise into the 1990s when in 1994 he released the album [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] which was sold a record 2.8 million copies. All of his 1990 albums to chart-toppers.
During his career he recorded approximately 20 albums and was known for his protest music and positions on social justice. Recurring themes in his songs are love towards one's mother, sacrifice, and hope.
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]