نقل قول:
سلام دوستان یک نفر لطف میکنه و معنی و تفاوت کاربرد این کلمه ها رو بهم بکه:
میخوام بدونم که ما کی( چه برای انسان و چه برای وسیله) از look like و کی از like و کی از sound و کی از sound like استفاده میکنیم؟اگر مثال بیارین ممنون میشم
.
سلام...
شاید ترجمه ی لغت ها بتونه کمکتون کنه
• Look like vs. be like وقتی صحبت از انسان هست:
look like زمانی که صحبت از شباهت ظاهری ست، استفاده میشه: My son looks like me
like زمانی که میخواین بگین، "مثل" . حالا از هر نظری. فلانی مثل من حرف میزنه:
to be like sb
she speaks like me // او مثل من صحبت میکنه
Ali is like me, he gets sad easily // علی مثل منه، خیلی زود ناراحت میشه(زودرنجه)
he walks so slowly, like a snail // اون خیلی آهسته راه میره، مثل حلزون
• Look like vs. be like وقتی صحبت از غیر جاندار هست
وقتی صحبت از غیر جاندار هست، تفاوت این دو تا خیلی خیلی کم میشه و حتی نا محسوس، چیزی که من میدونم اینه که هر دو توصیف کننده ی ظاهر و شکل و شمایل یک چیز هستن با این تفاوت که like جزئی تر هم توصیف میکنه. یعنی شاید فراتر از شکل ظاهری بره.
مثلا" بچتون از مدرسه میاد ، روز اول هم بوده و شما از مدرسه میپرسین در موردش:
how does it look like? it's big, with lots of rooms, ...
how does it like? it is big, and very crowded, it's a noisy place
تفاوتش خیلی جزئیست. در سوال دوم تنها توصیفات از اون چیز ، جزئی تر هم میتونه باشه و فراتر از ظاهر بره.
//
sound: به نظر رسیدن.
it sounds strange ، به نظر عجیب میاد
sound like هم به نظر رسیدن معنا میده
it sounds like you are losing some weight: به نظر داری وزن کم میکنی.