نقل قول:You are right dear Mehran, "Had" here is the past form of "Have" so "Didn't you" is correct
Printable View
نقل قول:You are right dear Mehran, "Had" here is the past form of "Have" so "Didn't you" is correct
thank you for your complete answer , dear archi-girl
Which phrases are correct?
Hello, Happy New Year
I have doubt that which these phrases are correct
1- Animal’s Sea or Sea Animals
2- Animal’s Baby or Baby Animals
Thank you very much
Have a Nice Trip, If you going to go on trip
Have a good time, If you stay in your Hometown
Bye
نقل قول::11:Hi dear friend, happy yr new year too
About the 1st one I think the second one is true: Sea Animals
and the 2nd one, both of them can be true but with a small difference
We can use: Animal Baby or Baby Animal
There is no need to use " 's":46:l
نقل قول:what do you mean by these two sentences??? In my opinion both are wrong because they don't have any meaning
if you meant:
حیوان دریایی
you can use animals in the sea, or generally Marines which means
آبزیان
Sea animals can be correct , but I rarely see it in the texts.
And about babies of animals, all of them have names, you can't say a baby of an animal:13:, will you please clarify what you meant????l
Hi, Friends
I want a true title for two topic. I make a dictionary about Names of Animals, Tools, Animals baby, and… I want a short true title. No a long title for my words in my dictionary.
I want to write title and then write words with their meaning.
So, tell me two true title for these topics.
Do you understand my idea or no?
Excuse me, I have to write Persian my idea:
1- جانوران دریایی یا آبزیان
2- بچه های حیوانات
نقل قول:But sea animals is common, isn't it?! I'd heard it a lot:31: But as you said Marine is also used for the word آبزیان
about the second one; Baby Animal And Animal baby they're both correct according to Dic and also Google and they mean:
" حیوانات کوچولو"
e.g: a baby monkey
And about
بچه های حیوانات؟
:31:Beats me
ببخشید که اینجا پست می دم اونم به فارسی
میشه یه کتاب واسه آموزش گرامر معرفی کنید .کتابی که گرامر رو با مثال آموزش داده باشه اگه کتابی هست مشخصات کاملش (نام , نویسنده , ناشر و...) رو بگین تا من بتونم بخرم.
ممنون
نقل قول:I remember that our professor recommend us to read this book for grammer
Essential grammar in use
: here you can get more information about it
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
ممنون...:11:نقل قول:
hi dears
i search for the best grammar book
what is the best? tank u alot
نقل قول:Hi
I think English Grammar in use is one of the bests
Good luck:11:l
?Which one is correct
1. I went out to buy some milk
2. I went out for buying some milk
Actually I'm somehow sure about the answer but I need yr idea as well
I'd be grateful if you could answer me soon
:11:Thaaaanx in advance
i think u can use both of them but the first one is more common
tanks alot my dearنقل قول:
and what a bout oxford grammar with audio cd?
i need a book from usa grammar(cambridge) with audio cd? can i find it in book store?
نقل قول:اولی درسته و دومی نه ...نقل قول:
اگه بخوایم یه عمل رو در قالب فعل توضیح بدیم ، باید از الگوی to + مصدر استفاده کنیم ... بنابراین اولی درسته ...
از for وقتی استفاده میشه که بخوایم بعدش اسم بیاریم ... مثلا I went out for some milk ... ولی for buying some milk غلطه ... در واقع اون for داره قصد رو نشون میده و نیاز به فعل رو از بین می بره ...
-----
سوال : آیا حالتی نیست که for + ...ing بشه ؟ ...
جواب : بله- وقتی که داریم هدف یک شیء رو توضیح میدیم ... car is for driving ... cake is for eating
مرسی، بالاخره یکی با من موافقه! از صبح تا حالا از هر استادی که پرسیدم میگه هر دوش درسته!!!!!!!!!!!نقل قول:
خیلی خیلی زیاد مرسی که مطمئنم کردی.:11:
حالا یه سوال، این جمله از نظر گرامری که غلطه، ولی میشه لطف کنید بگید که آیا تو Spoken از این ساختار استفاده میشه یا نه؟نقل قول:
من منتظر جواب هستم، ولی از طرفی سوال دیگه ای دارم، راستش اینروزا خیلی به جمله ها دقت میکنم و برا همین سوال زیاد پیش میاد برام:دی
این جمله درسته؟: Do you mind stopping playing Piano?l
In my opinion it 's true but you didn't use Defination article (the)before Pianoنقل قول:
نقل قول:
Hi
I think it's not correct to say that.
Maybe it will be better to say:
1- Do you mind to stop playing piano?
2- Do you mind stopping to play piano?
You have to use either a gerund ( second one ) or an infinitive ( first one ).
Gerund is a noun + ing ( not all of nouns can make a gerund )
An infinitive is a verb proceeded by to.
نقل قول:
I think this one is correct
نقل قول:But neither of them seem correct:question:, as far as I know after "Do you mind" we can never have Infinitive n I myself think this should be correct: Do you mind stop playing football?l
نقل قول:نقل قول:In formal English, we would use a possessive with the –ing form. In informal English, many people do not.
* I'm angry about his missing the meeting.
*
I'm angry about him missing the meeting.
* Do you mind my coming?
* Do you mind me coming?
نقل قول:
نوشته شده توسط sepid12ir
من منتظر جواب هستم، ولی از طرفی سوال دیگه ای دارم، راستش اینروزا خیلی به جمله ها دقت میکنم و برا همین سوال زیاد پیش میاد برام:دی
این جمله درسته؟: Do you mind stopping playing Piano?l
نقل قول:
نوشته شده توسط peyman1987
Hi
I think it's not correct to say that.
Maybe it will be better to say:
1- Do you mind to stop playing piano?
2- Do you mind stopping to play piano?
You have to use either a gerund ( second one ) or an infinitive ( first one ).
Gerund is a noun + ing ( not all of nouns can make a gerund )
An infinitive is a verb proceeded by to
نقل قول:Do you mind stopping playing piano ?
به نظر من صحیح ترین شکل این جمله همینه ! برای این جمله باید دو حالت رو بررسی کنیم
1- شکل صحیح stop
2- شکل صحیح play
یعنی باید ببینیم ing فرم صحیح تره یا شکل مصدری (infinitive)
فعل اصلی این جمله mind هست و mind از جمله افعالی هست که فعلی که بعدش می یاد باید به صورت Ing فرم باشه (مثل افعال avoid,keep,resist, deny, can’t help, omit , …) خب ! پس تا اینجا می فهمیم که stop باید به صورت ing فرم باشه نه مصدر !
Do you mind stopping …..
حالا می ریم سراغ play ! که فعل قبلش stop هستش ، stop از جمله افعالی هست که فعل بعدش هم می تونه به صورت Ing فرم باشه و هم infinitive .
حالا تفاوت این دو تا چیه ؟! وقتی بعد از stop ، فرم Ing رو استفاده می کنیم به معنی اینه که یه کاری که در حال جریان بوده (یه عملی) رو می خوایم متوقف کنیم ، مثلاً وقتی می گیم :
He stopped eating یعنی شخص عمل خوردن رو متوقف کرده (از خوردن دست کشیده !)
ولی وقتی می گیم :
He stopped to eat یعنی شخص یه عمل دیگه ای رو متوقف کرده تا عمل خوردن رو شروع کنه (مثلاً دست از کار کشیده تا بره غذا بخوره !)
در این جمله هم حالت محتمل تر playing هست یعنی می خواد عمل نواختن پیانو رو متوقف کنه ، (نه اینکه یه کاری رو متوقف کنه تا پیانو بزنه !)
پس با این حساب میشه :
Do you mind stopping playing piano ?
ولی من اینروزا خیلی دنبال این گشتم که جواب درست را پیدا کنم و هنوز که هنوزه پیدا نکردم ولی تا اونجایی که تحقیق کردم این جمله اصلا نمیتونه درست باشه!نقل قول:
حالا یکی از دوستان میگفت Do you mind stopping play ... درسته! ولی من شک دارم!
maybe this one can help you
the 2nd line from end
The boy said he has never hated piano. The thought of stopping playing piano has never crossed his mind.
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
Does it text is Correct?
This small dictionary is includes 744 words (noun, adjective) about the names of vegetables, animals, tools and another topics. I tried to make a Full and Complete list for each topic.
I also change a few words from British English to American English Spellings, such as color word that is color in American English.
If you enjoy it, I’ll happy.
I’m waiting your Idea about the dictionary; please sent me any comments and suggestions for got better it.
Thank you very much for use the dictionary
Thank you very much
نقل قول:Does it text is Correct
باید به این صورت سوال می کردید:
Is this text correct ? or would you please tell me grammatical problems of this text ?
من قسمت هایی که مشکل گرامری و بعضاً املایی داشت رو مشخص کردم ولی فکر می کنم اگه یه سری از جملات رو کمی تغییر بدیم بهتر باشه ، تو متن زیر یه سری تغییرات روش صورت گرفته، امیدوارم اگه مشکلی داره دوستان لطف کنن تصحیح کنن.
This small dictionary includes 744 words (noun and adjective) about the names of vegetables, animals, tools and so on. I 've tried to provide a complete list for each topic
I 've changed spelling of some words from British English to American English, such as colour which is changed to color .
I hope it can be useful.
I’m looking forward to hearing your idea about this dictionary; please send me your comments and suggestions so that I can improve it.
Thank you so much for useing this dictionary.
نقل قول:
بعد از stop باید یا Ingفرم داشته باشیم یا مصدر با to! بعید می دونم شکل ساده فعل اینجا کاربرد داشته باشه !
من فکر می کنم اون جمله از لحاظ گرامری مشکلی نداره ولی شاید اگه بخوایم از دو تا ing فرم پشت سر هم استفاده نکنیم (که مثل این که زیاد هم رایج نیست !) و همون منظور رو به یه نحو دیگه ای برسونیم بهتره به این صورت مطرح کنیم :
Will you stop playing the piano?
Do you mind NOT playing the piano?
... چرا اولین جمله غلطه ؟ جواب : چون بعد از mind باید حتما gerund بیاد ...پس mind to stop درست نیست ...نقل قول:
... چرا جمله دوم غلط نیست ؟ ... جواب : استفاده از دوتا gerund یا PP (دیگه الان فرقی ندارن) پشت سر هم غلط نیست ؛ اما اساسا توصیه نمیشه ... حالا چه بصورت متوالی و چه اینکه حتی در یه جمله باشن (هرچند با فاصله) ... چنین جملاتی معمولا ناشیانه به حساب میان و بهتره که تغییر پیدا کنن ... خیلی سخته که چنین جملاتی رو قشنگ درآورد ... (بحث پاراللیسم)
جواب نهایی : جمله دوم از نظر گرامری غلط نیست ؛ اما قشنگ هم نیست ؛ زشته ! ... و بهتره که به شکل دیگه ادا بشه ... (پست بالایی)
نه - استفاده نمیشه ... به این دلیل که در محاوره مردم میرن سمت ساختارهای ساده تر و روان تر (اما گاهی غلط) ... اما حالت عکس اش اتفاق نمیفته : یعنی دنبال ساختار غلطی که روان تر نباشه (مثل همین نمونه) نمیرن ...نقل قول:
از همگی ممنون
اسم اشاره ی an رو برای کدوم کلمات به کار می بردیم؟ یعنی حرف اولشون چی بود؟؟ ( فوری )
اگه اول کلمه با مصوت (صدا) شروع بشه an میاد ... حالا چه حروف صدادار باشه (یعنی اولش a-e-i-o-u باشه) ... چه نباشه ...
اگه اول کلمه با حروف صامت (بی صدا) شروع بشه a میاد ... حالا چه حرف صدادار باشه ، چه نباشه ...
بنابراین تلفظ مهمه نه اسپل ... به همین خاطر میگیم an hour ، و a union ... و a European ... یا مثلا a one-year term
Hello
What different between (each other) and (together). Please explain with example.
Thank you
each other معنای "به هم" رو میده یه جورایی ... یعنی حالت متقابل داره ؛ دو نفر نسبت به هم یه کاری رو انجام میدن ... we love each otherنقل قول:
together معنای "با هم" رو میده ... یعنی we work together ... ضمن اینکه بصورت ضمنی معنای همراهی (به معنای همزمانی) رو هم میده ... they arrived together ...
درود
در کتاب گرامر انگلیسی از دبیرستان تا دانشگاه تالیف عباس فرزام چاپ سال 1367 صفحه 188 نقش کلمه also را فقط در جملات مثبت می داند نه جملات سوالی. آیا این غلط است چون جمله ای دیدم که also را در جمله سوالی بکار برده. Is she also deaf?
با سپاس فراوان
بدرود
hi there,
\"ignore my mistakes" could be a better substitution for "excuse me"
نه لزوما ... چون در ignore my mistakes شاید واقعا هم بخاطر اشتباهاتت ناراحت نیستی و صرفا از طرف می خوای که زیادی بهشون حساس نباشه و گیر نده [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] ... اما توی اون یکی واقعا تاسف ات رو نشون میدی ... بنابراین ماهیت دوتا متفاوت می تونه باشه ... شاید استفاده از یه Please در ابتدای این یکی (igonre...) بتونه لحنش رو مناسب تر کنه ...نقل قول:
یعنی مشخصا نوشته که توی جملات سوالی بکار نبرید ؟... من دیده بودم که روی استفاده اش در جملات مثبت تاکید بشه ؛ اما روی عدم استفاده اش نه ... ضمن اینکه طبق معمولا بحث گرامری بودن/نبودن از یکسو و قشنگ/زشت بودن از سوی دیگه با هم تطبیق کامل ندارن ... یعنی ممکنه یه چیزی غلظ نباشه اما قشنگ هم نباشه ... (مثل استفاده از also در ابتدای جمله که توصیه نمیشه - چون ریتم جمله رو خراب می کنه) ... من هم جملات سوالی زیادی دیدم که also توش استفاده شده باشه ...نقل قول:
بهرحال من کتاب آقای جواد عسگری رو چک کردم ، گفته که توی جملات مثبت استفاده بشه ... کتاب آقای آریانا در مدخل مربوط به also چیز خاصی نگفته ... می گردم دنبال منبع معتبر خارجی ...
پی نوشت : مثلا من الان که چندتا فرم سوالی رو تست کردم می بینم که به کرات در متون BBC (که می تونه یه مرجع مناسب برای صحت باشه به نظرم) استفاده شده ...
نقل قول:
The question at the forefront of many world leaders' minds as they gather in St Petersburg for this month's G8 meeting will be: "Is it also good for my country?