سلام
بخش پررنگ شده رو چی ترجمه می کنید؟
The perturbation of the current best solution should be in a neighborhood beyond the reach of the embedded heuristic and should not be easily undone.
Printable View
سلام
بخش پررنگ شده رو چی ترجمه می کنید؟
The perturbation of the current best solution should be in a neighborhood beyond the reach of the embedded heuristic and should not be easily undone.
و نباید به راحتی خنثی شود/از بین برود/ضایع شود/بی اثر شودنقل قول:
بخش پررنگ شده، چی می خواد بگه؟:11:کد:The implicit assumption is that of a clustered distribution of local minima: when minimizing a function, determining good local minima is easier when starting from a local minimum with a low value than when starting from a random point. The only caveat is to avoid confinement in a given attraction basin, so that the kick to transform a local minimizer into the starting point for the next run has to be appropriately strong, but not too strong to avoid reverting to memory-less random restarts.
سلام
فوری
دوستان لطفا این چند خط متن رو برام به انگلیسی ترجمه کنید (سادست) :
این متن رو هم به انگلیسی بنویسید :نقل قول:
» انسان دارای خلاقیمت و ابتکار است ولی کامپیوتر از ان برخوردار نیست .
» انسان توانایی یادگیری را دارد .
» کامپیوتر قادر به انجام کار هایی است که انسان برای او مشخص کرده است .
» یک مورد رو هم خودتون بنویسید :31: ! (تفاوت انسان با کامپیوتر)
ممنون :11::11:نقل قول:
كارت گرافیك در كامپیوتر شخصی دارای جایگاهی خاص است . كارت های فوق اطلاعات دیجیتال تولید شده توسط كامپیوتر را اخذ و آنها را بگونه ای تبدیل می نمایند كه برای انسان قابل مشاهده باشند. در اغلب كامپیوترها ، كارت های گرافیك اطلاعات دیجیتال را برای نمایش توسط نمایشگر ، به اطلاعات آنالوگ تبدیل می كنند. در كامپیوترهایLaptop اطلاعات، همچنان دیجیتال باقی خواهند ماند زیرا این كامپیوترها اطلاعات را بصورت دیجیتال نمایش می دهند.
اما نه خیلی قوی ، بمنظور اجتناب از بازگشت ریستارت های تصادفی ناشی از کمبود رمنقل قول:
میگم ولی قسمتهای قبلی که خیلی سخت تره (چون تخصصیه) اگه اونارو متوجه شدی که پس ... ؟! چه جوریاس...؟! من که قسمت اصلی رو خوب نگرفتم :41: برنامه نویسی گیمه؟
اینجوری ترجمه کنیم بهتر نیست؟
فرض ضمنی، توزیع خوشه ای مینیمم محلی است: زمانیکه یک تابع را کمینه می کنیم، تعیین یک مینیمم محلی خوب، ساده تر از زمانی است که بخواهیم از نقطه شروع تصادفی، کار را آغاز کنیم. تنها پیش بینی احتیاطی، اجتناب و دوری از حوزهای جاذبه معین است تا اینکه برای گذار از یک مینیم محلی به سمت نقطه شروع برای اجرای بعدی که باید به صورت قوی انتخاب شود، دست و پا نزنیم، اما نه اینقدر قوی که مجبور شویم به شروع های دوباره تصادفی با حافظه کم، رجوع کنیم.
بخش پررنگ شده رو نمی تونم خوب ترجمه کنم.
کد:
The strategy for the Guided Local Search algorithm is to use penalties to
encourage a Local Search technique to escape local optima and discover the
global optima. A Local Search algorithm is run until it gets stuck in a local
optima. The features from the local optima are evaluated and penalized,
the results of which are used in an augmented cost function employed by the
Local Search procedure. The Local Search is repeated a number of times
using the last local optima discovered and the augmented cost function that
guides exploration away from solutions with features present in discovered
local optima.
دوستان این چندتارو کمک میکنین:
The stored paste is of a heterogeneous nature and many chemical compounds coexist with the oil released.
preconditioning procedures
worm screw
ممنون :10:
Not to worry folks, Perl is here to stay. It has a large legacy code base, and people will always be attracted to its way of condensing what in another program would be several lines of code into a one line, elegant solution.
1 - ماده چسبناک جمع شده از یک طبیعت ناهمگن است ( و = چراکه ) ترکیبات شیمیایی مختلفی در این روغن بیرون آمده، در کنار یکدیگر وجود دارندنقل قول:
2 - روالهای پیش شرط شده
3 - ؟؟؟؟؟؟!!!!!! (شاید یک نوع پیچ کرمی شکل ! :31:)