خیلی ممنون!اتفاقا این کتاب را چند روز پیش دیدم گفتم اول بپرسم چی خوبه بعد بخرم که خوب حالا حتما میخرمش :)نقل قول:
به نظر شما نرم افزار رزتا استون خوب هست؟ خود سایتش که خیلی تعریفش را کرده!
Sent from my LG-P880 using Tapatalk 2
Printable View
خیلی ممنون!اتفاقا این کتاب را چند روز پیش دیدم گفتم اول بپرسم چی خوبه بعد بخرم که خوب حالا حتما میخرمش :)نقل قول:
به نظر شما نرم افزار رزتا استون خوب هست؟ خود سایتش که خیلی تعریفش را کرده!
Sent from my LG-P880 using Tapatalk 2
به عنوان مکمل خوبه.نقل قول:
امید خان شما نمیتونید کتاب Sage und Schreibe رو برای دانلود بزارید؟ :n16:
لینکی ازش پیدا نکردم.نقل قول:
می خواستم ببینم ترجمه این متن این میشه:نقل قول:
die Mitteilung, das Sie bei der Botschaft der
Bundesrepublik
Deutschlandin Teheran einen Antrag auf
Erteilung eines Visums zur
Aufnahme eines Studiums in Deutschaland
gestellt haben, habe ich heute
erhalten. Da mir der Visumsvorgang im
Original noch nicht vorliegt,
kann ich Ihnen zum jetzigen Zeitpunkt keine
Auskunft darüber geben, wann
eine abschließende Bearbeitung erfolgen
wird.
Mit freundlichen Grüßen
Im Auftrag
خبر اینکه شما در سفارت جمهوری فدرال آلمان درخواست ویزا برای تحصیل در آلمان ارائه کرده این امروز به دست من رسید. برای اینکه انجام پروسه ویزا برای من فعلا امکان پذیر نیست، نمی توانم درباره اتمام فرایند ویزا اطلاعاتی بدهم
همین میشه ترجمش یا چیز دیگه ای میشه؟ :n02:
سپاس:n16:
قسمت دومش فکر میکنم که این یشه :نقل قول:
از آنجا که هنوز از روند رسمی اعطای ویزا اطلاعاتی در دسترسم نیست، در حال حاضر نمیتوانم به شما خبر بدهم که چه زمانی کار با موفقیت به پایان خواهد رسید.
نقل قول:die Miteilung که گفته یعنی خبرش دیگه؟ یعنی نگفته که خود درخواست شما رسیده؟نقل قول:
die Mitteilung, das Sie bei der Botschaft der
Bundesrepublik
Deutschlandin Teheran einen Antrag auf
Erteilung eines Visums zur
Aufnahme eines Studiums in Deutschaland
gestellt haben, habe ich heute
erhalten
نه یعنی همون خبر.نقل قول:
سلام
ببخشید که خیلی درخواست میکنم.
این کتاب رو کسی نداره :
Einfach schreiben! A2-B1
و یا چیز بهتری برای Schriben تا سطح B2
اون رو پیدا نکردم، این و یکی دیگه هست ولی.نقل قول:
Dieser Intensivtrainer bietet eine Vielfalt von Übungen auf der Niveaustufe A2/B1 zur Vorbereitung für die schriftliche Kommunikation im beruflichen Umfeld und im privaten Alltag.
Das Material wurde konzipiert für Lernende, die entweder bereits in einem deutschsprachigen Berufsumfeld tätig sind oder sich darauf vorbereiten. Es vermittelt die entscheidenden Aspekte der verschiedenen Formen schriftlicher Kommunikation (E-Mail, Brief) sowie die Besonderheiten der verschiedenen Textsorten, die im (beruflichen) Alltag wichtig sind (z.B. Einladung, Anfrage, Bestellung, Reklamation). Die einzelnen Textsorten sind thematisch aufeinander bezogen in Kapiteln zusammengefasst (z.B. im Kapitel "Bestelllungen": Anfrage, Angebot, Absage, Bestellung, Auftragsbestätigung, Rechnung, Reklamation, Mahnung). Eine Progression in den Aufgaben ist nur innerhalb der Behandlung einzelner Textsorten angelegt, so dass die Textsorten unabhängig voneinander bearbeitet werden können.
Alle Aufgaben sind aus den Kann-Beschreibungen des "Gemeinsamen Europäischen Rerferenzrahmens" abgeleitet und alltagsrelevant. Neben den Schreibaufgaben selbst enthält der Intensivtrainer Strategietipps und Anleitungen zur Selbstkorrektur. Im Anhang finden sich ein Lösungsschlüssel und eine thematische Vokabelliste, die mit eigenen Übersetzungen ergänzt werden kann.
Schreiben im Beruf kann als lehrwerkbegleitendes Zusatzmaterial im Unterricht eingesetzt werden, eignet sich aber auch für das Selbststudium
[/CODE]کد:http://depositfiles.com/files/p7dhqklgn
http://mirrorstack.com/r4bd8jbh2824
password : langacademy.net
http://www.mirrorcreator.com/files/08HPXZ8V/Schreiben_in_Alltag.rar_links
Password: uztranslations