آها، از اون نظر :دینقل قول:
آخه معمولاً تو ریسرچ به اون دو شکل بالا میاد
چیزی که می خواید این جوری میشه :
He relatively compared two things in Plan X
یا
He made a relative comparison between two things in Plan X
Printable View
آها، از اون نظر :دینقل قول:
آخه معمولاً تو ریسرچ به اون دو شکل بالا میاد
چیزی که می خواید این جوری میشه :
He relatively compared two things in Plan X
یا
He made a relative comparison between two things in Plan X
به نظرم دومی formal تر هست وبهتره از دومی استفاده کنید
Sent from my MT15i using Tapatalk
سلام دوست عزیز و مرسی از ترجمهنقل قول:
فقط اینکه برای ترجمه محور Axis فنی تر نیست؟ در حقیقت این جمله مربوط به بتن ریزی محور های (شامل چند تا فونداسیون) یک سازه در یک کارخانه صنعتی می باشد.
نقل قول:
خب دوست عزیز از همون اول میگفتی محور های سازه مد نظرت هست - من کلا موضوع رو اشتباه فهمیدم پس - من فکر کردم مربوط به بتن ریزی کف جاده هست - خواهشا وقتی متنی میزارید توضیحات لازم رو هم از همون اول بنویسید -
درسته همون axis رو جایگزین کنید
اگه هنوز دیر نشده! : :n01:نقل قول:
در واقع هر کاربر بطور جداگانه می خواهد به همان بخش از متادیتا ( اطلاعات توصیفی فایلها ) دسترسی پیدا کند که دیگران؛ بنابراین بهتر است بجای اینکه درخواست های کاربران به یک قسمت دائم تکرار شود ، ترجیحا سیستم این دسترسی را مدیریت و آسانتر کند.
سلام
دوستان برای اینکه میخواهم شروع یک فعالیت را اعلام کنم باید چگونه شروع کنم، مثل جملات زیر:
1-شروع فعالیت آرماتوربندی کارگاه ساخت
2-شروع فعالیت بتن ریزی سازه کوره
یه سوال دیگه , چه قد سوال می پرسم این روزها :n02:
معنی این چی میشه ؟
there could possibly more going on here
من فکر کنم معنیش بشه بیشتر از اون چیزی که هست می بینیم.
کلا این تو یه متنی استفاده شده که میگه اگه دیدید بچتون این مشکلات رو داره بعدش این عبارت رو آورده و بعد یه سری دلایل به وجود آوردن این مشکلات رو گفته.
سلام
دوستان، معنی این دو جمله چه طوری می شه؟
What proportion of the help topics can the user locate?
Count the number of tasks for which correct online help is located and compare with the total number of tasks tested.
معنی عمومی :نقل قول:
در این مورد احتمال چیزهای دیگری می تونه وجود داشته باشه
معنی با توجه به متن شما :
در این رابطه، احتمال ( دلایل / عوامل ) متعددی می تونه وجود داشته باشه ... یا خلاصه تر : برای این موضوع، احتمالات مختلفی می تونه وجود داشته باشه
البته جمله از نظر گرامری فعل نداره و یه be قبل از more نیاز داره..!!
چه میزان از عناوین help را کاربر می تواند پیدا و دستیابی کند؟نقل قول:
تعداد موضوعاتی که help آنلاین صحیح، برای آنها دستیابی می شود را حساب کرده و با تعداد کل موضوعات آزمایش شده مقایسه کنید
...