سلام بر دوستان عزیز
توی این جمله بعد از IF مشکل دارم:
the police didn’t specify if Torres had received another brand of smartphone for Christmas, only that he did not receive the model that he originally wanted as a gift.
Printable View
سلام بر دوستان عزیز
توی این جمله بعد از IF مشکل دارم:
the police didn’t specify if Torres had received another brand of smartphone for Christmas, only that he did not receive the model that he originally wanted as a gift.
پلیس مشخص نکرد که آیا تورس برای کریسمس برند اسمارت فون جدیدی دریافت کرده یا نه، اما او مدلی را دریافت نکرده که در اصل می خواسته هدیه بگیرهنقل قول:
دوستان مشکلی که هست اینه که وقتی ما فارسی زبونا وکلا ایرونیا تو حرفامون که تشریفات و تعارفات به خرج میدیم تو انگلیسی نوشتن و حرف زدن و چت کردن میمونیم که چه حرف و جمله ی انگلیسی رو بکار ببریم
حالا مثلا دوستمون میگه tanks for liking my pic ما چی بگیم که همون خواهش میکنم رو اعدا کنه؟
ممنون
سلامنقل قول:
فکر کنم باید از you're welcome استفاده کنید
تا اونجا که من شناختم، همونطور که خودت اشاره کردی اینطور نیست که اونا مثل ما هر عبارت تعارفیی رو حتمنی با جواب تعارفی متقابل جواب بدن؛ مگر اینکه دیگه ارتباط خیلی رسمیت داشته باشه و طرفین بخوان حدود جنتلمنی رو رعایت کنن..!نقل قول:
در اینجا هم - که هم ارتباط مجازی و احتمالا ناشناسه و هم لطف زیادی صورت نگرفته - بنظرم با عباراتی مثل "you're welcome" or "don't mention it" همچین وضعیتی پیدا می کنه ..!
من باشم با عبارتی مثل دلیل انجام اون کار (لایک کردن) یا حواشی موضوع ، جمله شو جواب می دم ...
مثلا بگید بخاطر قشنگ بودنش لایک کردید : that's beautiful یا یه همچین چیزایی ..!
پلیس مشخص نکرد که آیا اسمارت فونی که تورس برای کریسمس دریافت کرده بود از برند دیگری بوده یا نه ، فقط اینکه [ پلیس فقط اعلام کرده که ] او مدلی را دریافت نکرد که در ابتدا بعنوان هدیه می خواست.نقل قول:
نقل قول:Style building نیست؟ [ [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] ] [ [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] ] [ [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] ]نقل قول:
نقل قول:درستش You're welcome هست دوست عزیز...:n06:نقل قول:
:n16:
"از کنار هم رد میشیم" به انگلیسی چی میشه؟
ممنون
We pass by each other چطوره؟نقل قول:
:n16: