سلام بر دوستان عزیز مهنی این یه خط رو میشه ترجمه کنید ؟:n01:
the nomenclature itself creates the illusin of a geographical entity
تشکر:n06:
Printable View
سلام بر دوستان عزیز مهنی این یه خط رو میشه ترجمه کنید ؟:n01:
the nomenclature itself creates the illusin of a geographical entity
تشکر:n06:
We want you to envisage what a movie starring Yasuo would look like and create a poster to inspire and excite
~~~
The title of the feature Yasuo must appear on the poster. You can do this in any style you see fit, but make it prominent and as a tip make it cool and thematic with the rest of the poster.
ممنون میشم ترجمه کنید :n16:
ممنون میشم توی قسمت بولد شده کمکم کنید:
Speaking of the Apple iPad, according to InfoScout, who called this its first annual Black Friday survey, 40% of Apple iPad purchases on the so-called 'shopping holiday', were made by those who use an Android smartphone.
40% خریدهای اپل آیپد در زمان آنچه که خرید تعطیلات نامیده میشود توسط کسانی صورت گرفته که گوشی هوشمند آندوریدی استفاده میکنند.نقل قول:
یا ساده تر: 40٪ آیپدهای فروخته شده در زمان خرید پیش از تعطیلات سال نو را دارندگان گوشی هوشمند آندرویدی خریده اند.
تو ورزش این جمله به چه معنایی هست؟
I was totally opposed to fast-tracking coaches.
مخالفت با مربیانی که خیلی سریع ... ! پیگیری میکنن ؟!
با سلام
دوستان معنی بخش پررنگ شده چی می شه؟
Possible ways of doing this include using a well-known server to register the initial set of peers, using a well-known multicast group address for peers to join,....
نقل قول:
happening or making progress more quickly than is usual:
راه میانبر...مربیانی که از راه میانبر و خیلی سریع میخوان به موفقیت برسند
نقل قول:a selected group of recipients like ur mail list or a group of users in a network
Some were put out; others were not bothered by him.
نقل قول:put out
extinguish; annoy;
بعضی ها از دستش دلخور شده بودن ولی بقیه نه