آن کتابها خیلی هم خوبه ولی به نظر من در کنارش کتاب های داستان از این جهت که غیر آموزشی هستند میتونن موثرتر هم باشندنقل قول:
البته اینها کلی گویی هست... یعنی برای عموم کتابهای داستان و برنامه های انگلیسی پیشنهاد میشه ...
ولی از طرفی
من همیشه میگم آدم در یادگیری زبان باید با علایقش پیش بره... اگه به فرض شما اهل داستان هستی، زبان را با خواندن داستان یاد بگیر... اگه اهل فیلم هستی، زبان را با فیلم یاد بگیر... در واقع خود شما بهترین شخصی هستین که میتونین تعیین کننده پروسه ی یادگیریتون باشین ... افرادی چون من تنها بر اساس تجربه شخصی و یا گهگداری عام پسند نظر میدن که لزوما" نمیتونه برای هر شخصی کاربردی باشه...
ولی میتونه پیش زمینه ی خوبی برا انتخاب مسیرتون باشه
+
خواندن داستان را پیشنهاد کردم هم به دلیل آگاهی پیدا کردن ناخودآگاه با ساختارهای درست زبانی و هم اینکه در طی داستان با لغات و حتی عبارت های جدید آشنا میشین...
من شخصا" داستان را وقتی میخواندم تنها فرهنگ لغت را برای واژه هایی که دانستنش در فهم داستان مهم بود استفاده میکردم... چون در طول داستان استفاده مدام از فرهنگ لغت خسته کننده بود برام...
و فکر میکنم تا زمانی که لغات در فهم داستان مشکلی پیش نمیارن میتونین در خواندن دور اولتون تنها به خط کشیدن زیرش بسنده کنید و اگر حوصله ی دوباره خوانی داشتین و یا تنها یک مرور دوباره برای اینکه لغات را پیدا کنید...
+
اگر خواندن داستان را شروع کردین...دنبال این نباشید که خط به خطش را ترجمه کنید... تنها سعی کنید بفهمید چی گفته... اینطوری ذهنتون به ساختارهای انگلیسی عادت میکنه و در مقطع بالاتر و صحبت کردن هم میتونه موثر باشه... (منظورم از درک مطالب همین بود... مطمئنا در ابتدای کار برای درک مطالب کمی با مشکل رو برو میشین اگه صبر کنید و با صبر خواندن را ادامه بدین مطمئنا" به سطحی میرسین که میتونین مطالب را درک کنین)
