من دیکشنریییییی کامل میخوام
هم انگلیسی فارسی
هم فارسی انگلیسی
هم انگلیسی انگلیسی
چی بخرم ؟؟؟؟؟؟؟
Printable View
من دیکشنریییییی کامل میخوام
هم انگلیسی فارسی
هم فارسی انگلیسی
هم انگلیسی انگلیسی
چی بخرم ؟؟؟؟؟؟؟
سلام ..می خوام این نامه رو بفرستم واسه گوگل ممنون می شم نگاش یندازین کجاهاش مشکل داره .ابروم نره :دی
Hi dear Google group
i know your search engine is one of the best and biggest ones on the internet world.but i have an idea and a suggestion for you such as you can expand your search engine and also improve your visitors.
this is a new way for searching.i think you can make a lot of money with it
if you would like to know about it please send me an E-mail.
your faithfully
Sina
به نظر من که مشکلی نداره:10:نقل قول:
به نظرمن هم مشگلی ندارهنقل قول:
فقط به نظرم اگه جاهاییی رو که پررنگ کردم that و دومی رو develop و سومی increase و آخری رو by بنویسی شاید بهتر باشه
کلا اون جمله ای رو که improve توش هست اینطوری بنویسی شاید بهتر باشه
and increase your visitors too منظورم اینه که also رو حذف کنی و به آخر جمله too اضافه کنی
سلام
بهترین معادل انگلیسی برای جملات زیر چی میشه؟
داغ ترین خبرها از دنیای علم و تکنولوژی
همگام با دنیای علم و تکنولوژی
اگه هم جمله ای باشه مفهمومش اینا باشه، اشکال نداره! پیشنهاد بدین!
پیشاپیش ممنون :11:
دوست خوبم من اینا بنظرم اومدنقل قول:
the hottest news from the world of science and technology
keep pace with the world of science and technology
ممنون ......ببینم گوگل چقد پیشنهاد میده واسه ایده ام :دینقل قول:
چه جوری به گوگل ایمیل بزنم هرچی گشتم پیدا نکردم
اخرش sincerely بزارم بهتر نیس
از اصطلاح Sci-Tech هم به جای Science & Technology معمولا استفاده میشه....
عوض from میشه از of استفاده کرد و خلاصه جمله رو خلاصه تر کرد:
hottest news of sci-tech world
در رابطه با تماس با گوگل که نظری ندارمنقل قول:
اما در مورد sincerely و بقیه این کلمات یه توضیح کلی میدم امید وارم کمکتون کنه
برای پایان نوشته ها ( نامه - ایمیل و .... )
very formal:
respectfully yours
respectfully
formal
very truly yours
yours truly
very cordially yours
very sincerely yours
yours faithfully
informal
sincerely
sincerely yours
best wishes
cordially
best regard
kindest regard
warmest regards
پس بنا به اهمیت نوشته میتونی از هر کدوم خاستی استفاده کنی
سلام رفقا .
یه عزیزی لطف میکنه این متن رو ترجمه کنه . .ممنون میشم کارمو راه بندازید ، برا مریض میخوام :31:نقل قول:
Nevertheless, they could not sign for the amount they demanded. A few weeks ago, it became public that the performers wanted to pocket $ 250,000 recorded for each delivery. The agreement has a clause in it which will add $ 50,000 for new chapter in each season to perform. The increase is more than $ 140,000 per episode.
It is not the first time a similar case occurs. After achieving a tremendous success as 'The Big Bang Theory', other actors have also sought to raise its cache. A case was struck from 'Friends', whose actors called the sum of $ 100,000 in 1996 after the second season of NBC's fiction
:11: