سلام
پاراگراف پایین رو ترجمه کردم اساتید ببینند درست ترجمه کردم
تا اواسط 1960، کامپیوترهای دیجیتال قدرتمند، از لحاظ فیزیکی بزرگ و گران بودند.کد:Until the mid-1960s, digital computers were powerful, physically large and expensive.
با این وجود چه واقعاً نیاز بود، کامپیوترها از قدرت کمتر، ظرفیت حافظه کوچک و بدون این چنین آرایش بزرگی از تجهیزات جانبی بودند.کد:What was really needed though, were computers of less power, a smaller memory capacity and without such a large array of peripheral equipment.
این نیاز تا حدی راضی کننده برای توسعه کامپیوترهای کوچک یا مینی برای زمان کوتاه بود.کد:This need was partially satisfied by the development of the minicomputer or mini for short.
اگر چه تعریف دقیقی از یک کامپیوتر کوچک وجود ندارد، آن معمولاً قابل فهمیده شدن هست با مراجعه به یک کامپیوتر که کامپیوترهای بزرگ از لحاظ فیزیکی کوچک، طول ثابت کلمه 8 و 32 بیتی دارد.کد:Although there is no exact definition of a minicomputer, it is generally understood to refer to a computer whose mainframe is physically small, has a fixed word length between 8 and 32 bits.
مقدار حافظه اصلی موجود در سیستم های کامپیوتری کوچک به صورت اختیاری از محدوده 32 تا 512 کیلو بایت است؛ با این حال، برخی سیستم ها اجازه می دهند که این حافظه گسترش یابد حتی بیشتر.کد:The amount of primary storage available optionally in minicomputer systems ranges from 32–512K bytes; however, some systems allow this memory to be expanded even further.