نه عزيز منظورم اينه كه اگه ميشه در مورد اون چيزي كه در مورد خودم و دوستم گفتم رو ترجمه كنيد
يعني بايد در مورد خودم و يكي ديگه بايد مطلبي تهييه كنم كه من فارسيو نوشتم و اگه شما لطف ميكنيد به انگليسي ترجمش كنيد
Printable View
نه عزيز منظورم اينه كه اگه ميشه در مورد اون چيزي كه در مورد خودم و دوستم گفتم رو ترجمه كنيد
يعني بايد در مورد خودم و يكي ديگه بايد مطلبي تهييه كنم كه من فارسيو نوشتم و اگه شما لطف ميكنيد به انگليسي ترجمش كنيد
مشكلت حل شد يا نه ؟
هنوز نه
اگه ممكنه ميخوام اين متنو برام مثل اين متن
this is a potograph of migule and glenna da costa from rio de janeiro they are in new york miguel is from brazile and glenna is from toronto in canada they are marrride glenna is a doctor . her hospital is in the center of rio . migule is a teachere his school is in the centere of rio too
تر جمه كنيد
متن من ::::: مثلا اسم دوستم خشاياره خونش ايرانه . شهر زاهدانه ولي اصليتش تهرانيه ما باهم تو يه دبيرستان درس ميخونديم اون شغلشم كه معلومه محصله مثل خودم من اسمم مثلا هاشم هستش ايرانيم و بچه زاهدان
با هم رفيق بوديم و لي اون حالا ديگه ايجا نيست و از زاهدان رفته دوباره تهران و دبيرستان ما هم تو مركز شهر زاهدانه تو خيابون شهيد مصطفي خميني
يعني يه جورايي مثل بالايي باشه اخه استادمون گفته بايد شما هم يك عكس از خودتونو به همين صورت توصيف كنيد
دوستان عزيز جون هركي دوست داريد كمك كنيد
my freiend's name is khshayar he lived in Zahedan,iran. he is originaly from Tehran. we studied in the same school(we used to study in the same school)( my name is hashem. i live in zahedan,iran .we were freiends but he is not here
now .he went to tehran.our school is in the centre of zahedan ,in shahid mostafa khomeini st.
i translated it to English please forgive me if i have any mistakes.
ty
پرنس جان دستت درد نكنه ببينم اين ادرس اون تاپيك ترجمه رو ميشه بگي ؟
ولي اون رفيقمون درست ميگفتن كه خودم حل كنم بهتره چون تا اين متنو ببرم به استادمون نشون بدم درجا ميفهمه كه يه حرفه اي اينو نوشته نه من مبتدي
بازم ايول به مرام همهي برو بچ با حال پي30
نمي دونم اينجا فارسي نوشتن اشكال داره يا نه
ولي من كه الان دارم مي نويسم اگه اشتباهه شرمنده
اولا كه اين تاپيك ترجمه
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
دوما كه سالار خان عزيز
ما فقط وقتي مي تونيم انگليسي ياد بگيريم كه تلاش كنيم اون رو به كار ببريم و اشتباهاتمون را بفهميم
مطمئنا هدف شما هم براي رفتن به كلاس قبل از ضايع نشدن ياد گرفتن زبانه
ارزش متني كه خودت بنويسي (هم معنوي هم از نظر كاربردي بودنش) هر چند پر از اشكال خيلي بالاتر از متنيه كه يه استاد مسلم انگليسي با عالي ترين و پيجيده ترين ساختار برات بنويسيه
و در پايان اين كه پرسيدن عيب نيست ندانستن عيب است
خوب و خوش باشي
ايول پرنس عزيز نظرت رو كاملا قبول دارم اره درسته من اصلا براي يادگيري ميرم كلاس زبان نه براي ضايع بازي
پرسيدن عيب نيست ندانستن عيب است ::: اينو هم كاملا قبول دارم
بازم دست و پنجت درد نكنه
::::: پايدار باشيد ::::
ببينم تو ترجمه كامل متن پديده بهتره يا پارس
ببينم تو ترجمه كامل متن پديده بهتره يا پارس