آره منم برا همين پرسيدم.نقل قول:
اگه تشکر نکنيم که آخه خوب نيست اگه هم تشکر بکنيم هميني که شما ميگي.
Printable View
آره منم برا همين پرسيدم.نقل قول:
اگه تشکر نکنيم که آخه خوب نيست اگه هم تشکر بکنيم هميني که شما ميگي.
HI
please translate it
آقای احمدی نژاد چندمین رئیس جمهور ایرانه؟
چندمین سال تولدشه؟
thanks alot
نه دوست عزیز، اشکال ندارهنقل قول:
من فکر می کنم اگه تشکر نکنید دوستان دیگه انگیزه ای برای ادامه ترجمه ها ندارند :31:
موفق باشید:11:
در مورد قسمت اول به صورت مفصل در این تاپیک بحث شدهنقل قول:
با تشکر از همه کسانی که در این تاپیک زحمت میکشند . لطفا اینو ترجمه کنید :
Oh man, thats gonna be a tough one. Is the barter system alive and well there?
Nice to see someone from Iran on here. Howdy from NY!
سلام به دوستان عزیزم
من می خواستم این دوتا متنو یکی به انگلیسی بهم بگه چی میشه
فیلم هایی که در هند تولید می شوند خیلی بیشتر از فیلم های هالیوودی هستند
متأسفانه خیلی از فیلم های سینمای ایران پایان خوبی نداشته و بیننده رو مأیوس می کنند
the movies which are produced in India are a lot more than the Hollywood onesنقل قول:
unfortunately, most of the movies in Iran's cinema don't end happily and disappoint the viewers
thanx :11:نقل قول:
نوشته شده توسط mohammad.clergyman [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
اوه پسر می تونه مشکل باشه. سیستم تجاری قدیمی هنوز هم اونجا هست؟ این خیلی خوبه که یکی از بروبچ ایران این جاست. هودی از نیویورکنقل قول:
توي فيلم Memento کلمه drug بمعني دارو هستش يا موارد مخدر؟
اگه ميشه معني اين جمله رو هم مرحمت بفرماييد:
The police claim the guy was an addict needing money to score